Книга: Локдаун
Назад: Глава 23
Дальше: II

I

Доктор Кастелли продержала руки Макнила под проточной водой почти пятнадцать минут, прерываясь каждые пять минут, чтобы спросить, как он себя чувствует и не немеют ли руки.
– Нельзя допустить, чтобы они потеряли чувствительность, это будет означать повреждение окружающих тканей, – объяснила она.
Боль значительно уменьшилась, и Макнил даже мог на нее постоянно не отвлекаться.
Теперь доктор Кастелли осторожно накладывала ему на предплечья свежую повязку, а каждый палец забинтовала отдельно, чтобы можно было ими пользоваться.
– Перчатки защитят повязку, и будете как огурчик, – сказала она.
Ладони в перчатках были слишком толстыми и неуклюжими, но, по крайней мере, ожоги больше не лишали подвижности. Макнил достал из своего шкафчика джинсы и куртку, которые держал для работы под прикрытием, и пару «мартенсов». Доктор Кастелли окинула его оценивающим взглядом.
– Что ж, – сказала она, – если вы собрались работать под прикрытием на конкурсе самого нелепого костюма, то выиграете главный приз.
Несмотря ни на что, эти слова вызвали у него улыбку.
– Отличный способ провести последнюю ночь, Джек, – сказал сержант Доусон. – Пытаешься найти свою смерть?
– Просто подумал, что могу избавить правительство от необходимости выплачивать мне пенсию, – ответил Макнил. – Попробуй узнать, кого я вытащил из машины, Руф. Просто ради интереса. Военные наверняка уже отправили рапорт.
– Конечно. – Сержант поднял телефонную трубку, но вдруг замер. – Кстати, тот дом на Роут-роуд. Им владеет компания «Омега 8». А сдает его агентство недвижимости из Клэпхема. Там заявили, что сейчас дом не сдается. Владельцы сказали, что в нем поселятся сотрудники компании.
– «Омега 8», – сказала доктор Кастелли. – Не это ли название значилось на письмах, которые мы нашли в доме?
– Вы были в доме? – удивился Доусон.
– Ты этого не слышал, Руфус, – предупредил Макнил.
– Уже сто лет собираюсь прочистить уши, – откликнулся Доусон и начал набирать номер.
Комната детективов была почти пуста. В дальнем углу за клавиатурами компьютеров болтала пара административных работников. Верхний свет потушили, и настольные лампы отбрасывали лужицы яркого белого света лишь на столы, за которыми еще кто-то работал. Уличные фонари наполняли зал слабым оранжевым свечением.
– Я могу воспользоваться каким-нибудь компьютером? – спросила доктор Кастелли.
– Конечно.
– Хочу разузнать, что это за компания «Омега 8».
– Выбирайте любой.
Макнил неопределенно махнул рукой на полдюжины компьютеров, и она села за ближайший.
Макнил вытащил из подпаленного пиджака полоску с фотографиями. Полиэтилен пакета для улик съежился от жара, но фотографии остались неповрежденными. Макнил аккуратно вытащил их и разложил на столе под лампой. Чой смотрела на него из-под очков в толстой оправе, напряженная полуулыбка выдавала ее нервозность. Взгляд Макнила притягивала ее губа. Почему приемные родители не исправили дефект? Он не сомневался, что в наши дни пластическая хирургия могла бы значительно улучшить положение. Тоска в ее глазах безмерно печалила Макнила, Чой как будто взывала о помощи. Однажды кто-нибудь увидит эти фотографии и поймет, что ее нужно спасать. И вот фотографии попали в руки Макнилу. Только уже слишком поздно.
Он уже собирался положить фотографии в ящик, как что-то привлекло его внимание. Он снова посмотрел на первую фотографию в серии – ту, где Чой смотрела на кого-то в стороне от камеры. Может быть, задавала вопрос или отвечала на него. И этот кто-то отражался на линзах очков. На каждой линзе по отражению. Свет падал сзади.
Макнил поднес фотографию поближе к лампе, чтобы получше рассмотреть. Но изображение было слишком маленьким. Он огляделся.
– У кого-нибудь есть лупа? – спросил он.
Лупы ни у кого не оказалось.
Доусон повесил трубку и подошел ближе.
– Военные до сих пор не отправили отчет, – сообщил он. – А для чего тебе лупа?
Макнил показал фотографию.
– Черт! Это та девочка, которую ты нашел в парке?
Макнил кивнул.
– Видишь, в ее очках чье-то отражение. Это может быть мистер Смит. Наш убийца.
Доусон внимательно изучил фотографию.
– А почему бы не просканировать ее и не прогнать через компьютер? У нас стоит очень продвинутая программа для фотографий. Можем увеличить изображение и добавить контраста.
– Ты знаешь, как пользоваться программой?
– Естественно.
Макнил посмотрел на него.
– Знаешь, почему ты никогда не станешь инспектором, Руфус? Ты слишком умный.
Загудел сканер, по краям крышки вспыхнул яркий свет, а потом на экране компьютера появился файл в формате jpeg. Доусон щелкнул мышкой по папке с программами и открыл программу по обработке изображений. Когда она включилась, он загрузил в нее файл jpeg.
И вдруг фотография с печальным личиком Чой заполнила почти весь экран. Снимок был просканирован на самом большом разрешении и получился очень резким. Доусон повозился с курсором, обведя правую линзу очков квадратиком из мигающих точек, и нажал на клавишу «ввод». Теперь весь экран заполнила одна линза. Разрешение значительно снизилось, зато увеличилось изображение крохотного человека, наклонившегося к Чой. Правда, оно не было достаточно четким, чтобы рассмотреть черты лица. Доусон выбрал только это изображение и снова увеличил его. Теперь на экране была голова. Но крупные пиксели располагались друг от друга так далеко, что лицо почти расплылось. Доусон уменьшил яркость и увеличил контраст, и черты лица стали проявляться. Сейчас стало совершенно ясно, что на нем очки. Волосы выглядели не то светло-русыми, не то седыми, и были пострижены очень коротко.
Доусон открыл другое меню и выбрал режим «усилить». Теперь программа заполнила пустоты, клонируя близлежащие пиксели, и вдруг на них снова посмотрело лицо – то самое, которое видела Чой во время фотосессии на паспорт. Мужчине было чуть за сорок. Большие темные глаза под густыми черными бровями. Светлые волосы пострижены ежиком, на переносице очки с овальными линзами в серебристой оправе. Макнил смотрел на него со свербящим чувством узнавания. И все же понятия не имел, кто это такой.
– Он кажется тебе знакомым? – спросил Доусон.
– Ага.
– Мне тоже. Только не знаю почему.
– И я.
Оба уставились на изображение.
– Блин, я точно знаю это лицо! – выпалил Доусон.
– А как же иначе. Вы каждый день видите его по телевизору. – Макнил и Доусон вздрогнули от неожиданного вмешательства доктора Кастелли. Она стояла у них за спинами и смотрела на экран в промежуток между их головами. – Хотя маска – удобный способ сохранять относительную анонимность.
– Кто он? – спросил Макнил.
– Доктор Роджер Блюм. Возглавляет спецгруппу по борьбе с пандемией компании «Штейн-Франкен».
Макнил снова посмотрел на изображение и тихо выругался. Вот почему лицо показалось таким знакомым. Только вчера утром Макнил видел его по телевизору на пресс-конференции. Он повернулся к доктору Кастелли.
– Вы с ним знакомы?
– А как же. Встречалась несколько раз за годы работы. Такой гладенький, такой обаятельный, а на деле – редкостная дрянь. Он второй по влиятельности в «Штейн-Франкен».
Макнил попытался понять, что из этого следует. Блюм – это мистер Смит. Блюм был приемным отцом Чой. Блюм – один из руководителей фармацевтической компании, которая зарабатывает на пандемии миллионы.
– Боже ты мой, – прошептал он.
– Все еще хуже, – сказала доктор Кастелли. – Или лучше. Смотря как посмотреть. «Омега 8» – это маленькая фармацевтическая лаборатория в Сассексе. Находилась в частных руках, пока в прошлом году ее не купила «Штейн-Франкен».
Макнил встал.
– Можешь распечатать мне экземпляр? – попросил он Доусона и ткнул большим пальцем в изображение Блюма на экране.
– Сколько пожелаешь, Джек.
– Если сосед по Роут-роуд его опознает… – Он повернулся к Кастелли. – И если вы готовы предстать перед судьей и заявить, что считаете Чой источником пандемии, то мы получим ордер, разрешающий разобрать этот дом по кирпичикам.
Назад: Глава 23
Дальше: II