Книга: Слетевшие с катушек [litres]
Назад: Глава четвёртая
Дальше: Глава шестая

Глава пятая

 

После нескольких дней мучительного одиночества и ничегонеделания Джерри, наконец-то, выпустили из одиночной палаты. Чему и он, и его друзья были крайне рады.
Джерри всеми силами притворялся, что ему стало лучше. Пришлось принять тот факт, что он напал на Тома. Но лишь для доктора Грея. Сам-то он знал, что не нападал. У него и в мыслях такого не было. Доктор ему поверил, хотя в его глазах и читалось подозрение.
Джерри расспрашивал своих друзей о случившемся в столовой, и все они единодушно отвечали, что это Том напал на Джерри. Да и у него не было никаких сомнений по этому поводу. Зато были у всех остальных.
Через пару дней после того, как Джерри выпустили из одиночной палаты, у них состоялась групповая беседа с доктором Греем в небольшой комнате, которую пациенты прозвали «фейк» – просто потому что доктора и медперсонал называли её комнатой отдыха. А отдыха там и в помине не было, разве что только на словах.
Сама комната была выкрашена в тёплый пастельно-розовый цвет (хоть какое-то разнообразие). Крохотный торшер в причудливом абажуре таился в углу. Комната была пуста, если не считать несколько стульев, расставленных в середине полукругом, и одного шкафа с вышеупомянутым торшером под боком.
Напротив двери высились два больших, чуть зашторенных, окна. Джерри присел на стул возле одного из них. Все расселись по местам. Доктор Грей со стопкой каких-то бумаг пристроился на стул напротив ребят. Он бережно держал их на коленях, будто ребёнка.
– Итак, – начал он, открывая одну из них, – на чём мы остановились в прошлый раз? Кто мне сможет сказать?
Крис, который сидел на стуле возле Джерри, резко вскинул руку.
– Кажется… э-мм… на вреде наркотиков.
Доктор Грей одобрительно улыбнулся ему.
– Очень хорошо, Кристофер. Мы…
– Крис! Я просил называть меня Крис! – резко перебил его Крис, недовольно насупившись.
– Извини, – спокойно кивнул доктор Грей, посмотрев на него в упор, и медленно перевёл взгляд на Джерри. – Теперь мы начнём тему снов. Попробуем разобраться, есть ли в ваших снах тревожные воспоминания, отголоски прошлого, не дающие вам начать новую жизнь. Порой страхи прячутся в снах. Это очень важно – суметь вовремя найти их. Ведь сны наш разум строит из пережитков жизни. Наше воображение зачастую делает их нереальными, пытаясь скрыть в воодушевляющей нереальности томящиеся в душе страхи…
Доктор продолжал говорить, но Джерри смотрел в окно. Он не слушал. За завесой стекла лил дождь. Он тихими толчками барабанил по карнизу, оставлял прозрачные дорожки, похожие на слёзы. Джерри поймал своё отражение в стекле – бледное, осунувшееся лицо, покрытое веснушками, смотрело на него в ответ. Но глаза были не его. Чёрные, словно смола, и горящие так же ярко, как угли в печи.
– Ну, что же. Кто первый расскажет о своих снах? – Вопрос доктора Грея привёл Джерри в чувство, и он отвернулся от окна, уставившись на него.
В комнате наступило молчание. Все вжались в свои стулья, стараясь не смотреть на доктора. Хотелось слиться с окружением, как хамелеон.
– Софи, может, ты? – ласково обратился к девушке доктор Грей.
Софи испуганно посмотрела на него, затем обвела взглядом всех собравшихся. Она, казалось, готова была исчезнуть.
Девушка потупилась, уставившись на свои кеды.
– Я… – замялась она, нервно теребя подол своей персиковой футболки. – Мне снилось… Мне снилось большое красивое поле с огромным количеством цветов… как на альпийских лугах.
Софи говорила так тихо, что её едва можно было услышать.
– Хорошо! – улыбнулся девушке доктор Грей и перешёл к следующему: – Теперь, может, ты, Иван?
Иван сидел на стуле вразвалку, всё с той же книгой в руках, лохматый и помятый, словно только что после сна. Когда доктор позвал его, он медленно оторвал усталые глаза от книги.
– Что мне снилось? – задумчиво повторил вопрос Иван. – Вроде бы мне снился сюжет романа «Унесённые ветром», и, что самое странное, я был Скарлетт О'Харой. Меня это, если честно, как-то насторожило.
Все с удивлением уставились на Ивана. Джерри подумал о том, что стоило бы прочесть этот роман, может, тогда он будет в курсе, кого именно имел в виду Иван.
– Спасибо, Иван. Мы ещё вернёмся к этому вопросу, – произнёс доктор несколько небрежно и обратился к следующему: – Крис? Что ты можешь нам рассказать?
Крис, сидя на стуле верхом, озадаченно посмотрел на доктора Грея. На нём была старая, грязно-серая майка, что делало его вид каким-то домашним. Правда, у Джерри и в голове не укладывалось, как можно назвать это место домом.
Крис взлохматил свои смоляные волосы и слегка смутился – то ли из-за внимания, уделённого ему, то ли ещё из-за чего-то.
– Что снилось? Снилось… – Он почесал затылок и с шумом выдохнул. – Да я так и не вспомню. Увы, я сны не очень хорошо запоминаю, за исключением эротических. Не думаю, что сейчас, в присутствии дамы, это уместная тема.
Джерри с трудом сдержал смех, глядя на насмешливую ухмылку своего друга. Доктор буравил Криса каким-то задумчивым взглядом.
– Ну ладно, Крис, – еле заметно улыбнулся он. – Я это учту. – Доктор перевёл взгляд на Джерри: – А ты, Джерри? Что тебе снилось?
Джерри и не заметил, как подошла его очередь. В голове была полная пустота, а перед глазами вставал сон, полный огня и боли. Он растерянно уставился на доктора.
– Ну же, Джерри. Неужели тебе ничего не снилось? – настойчиво подбодрил его доктор Грей.
Джерри отрешённо посмотрел в окно и в дождевых каплях, стекающих по стеклу, разглядел очертания пламени, ветвистыми дорожками уходящего в пустоту. Будто картина его недавнего сна отразилась в них. Он вздрогнул, вспомнив опаляющее, нещадно жгущее пламя. Джерри зажмурился, когда картины разрушения полыхнули перед глазами, будто всполохи молнии, вместе с чёрным лицом Незнакомца.
– Пожар… – еле слышно промолвил он, медленно разомкнув веки.
Доктор Грей нахмурился. Его обеспокоило поведение Джерри. Он с любопытством подался чуть вперёд на стуле и произнёс:
– Пожар? Джерри, тебе снился пожар?
Джерри, словно выйдя из транса, в ужасе уставился на доктора. Затем обвёл взглядом всех присутствующих. Крис смотрел на друга с беспокойством, Софи – с лёгким испугом, а Иван – с полным равнодушием. Джерри секунду молчал, глядя на свои синие кроссовки и размышляя.
Нужно было что-то делать. Что-то сказать.
– Пожар?! Нет, что вы! – затараторил он. – Мне снилось, как я играл в… гольф! Да, гольф! Знаете, довольно скучное занятие, скажу вам.
– Ну, ладно. – В голосе доктора Грея слышалось недоверие. Он что-то записал в одной из папок, лежащей у него на коленях, и, подняв глаза, посмотрел на всех собравшихся. – Попробуйте проследить за течением своих снов. Они способны открыть страхи. Страхи, таящиеся в глубине души. Не стоит скрывать их. – Он остановил свой взгляд на Джерри. – Не всегда хватает сил справиться с ними в одиночку.
Они провели на групповой беседе почти всё утро, остановившись на сне Ивана, который старались, как выражался доктор, «разложить по полочкам».
После беседы Джерри пулей вылетел из комнаты, и доктор Грей не успел его окликнуть. Медленно он шёл по коридору, опустив руки в карманы. Его не покидали мысли о случившемся на групповой беседе. Он чуть не рассказал о том сне.
Пожар.
Лечебница горела и вспыхивала подобно спичке. Джерри снова вздрогнул, вспомнив те ужасные моменты. Он потряс головой, пытаясь отогнать дурные мысли. Что же это такое?
По коридору, помимо него, сновало ещё множество таких же пациентов, врачей и санитаров с медсёстрами. Но Джерри их почти не замечал. Он смотрел себе под ноги и брёл вдоль коридора, полностью погрузившись в себя.
– Джерри! – Голос отразился в голове, как из-под толщи воды, и Джерри не обратил на него внимания.
Внезапно что-то дёрнуло его за руку. Джерри чуть не потерял равновесие, и ему пришлось резко остановиться.
Это оказался Крис. Он возвышался над Джерри, улыбаясь другу своей привычной беззаботной улыбкой. В глазах его горел огонь любопытства, а голубые глаза, казалось, стали темнее моря.
– Что такое, Крис? – пробурчал Джерри, потирая руку.
– Да, так, – едва сдерживаясь, произнёс Крис. – Слушай, что с тобой случилось на групповой беседе?
Джерри мысленно запретил себе что-либо говорить.
– Да ничего не случилось. Всё нормально, – как можно более непринуждённо отозвался он.
Крис нахмурился, разглядывая друга. Он ткнул в него пальцем, словно только что поймал с поличным.
– Тебе же не гольф снился, верно? – заметил он, хитро ухмыляясь.
Джерри в недоумении уставился на друга. Неужели это было настолько видно?
Он обречённо выдохнул:
– Неужели так заметно?
– Ещё как! – Крис усмехнулся. – Мой бедный неопытный друг!
Джерри раздражённо потёр переносицу. Он посмотрел на Криса, который ждал подробных объяснений, и понял, что от него ему точно ничего не скрыть.
– Ладно, – сдался Джерри. – Я тебе расскажу, но при одном условии!
Крис сощурился, с подозрением уставившись на него.
– Выкладывай.
– Ты поможешь мне добыть ключ от той комнаты, про которую ты рассказывал, и проводишь меня туда!
Джерри говорил быстро, но всё равно лицо Криса успело приобрести зеленоватый оттенок.
– Ты что, слетел с катушек по-настоящему?! – возмутился он.
– Ну пожалуйста, Крис! Мне очень нужно! – взмолился Джерри, сделав лицо как можно более невинным.
Крис задумался, с сомнением глядя на друга. Это продолжалось каких-то пару минут, а потом он сказал:
– Эх! Ладно! Твоя взяла. По рукам. – Крис протянул Джерри руку, и тот охотно пожал её. – Мне и самому, если уж на то пошло, хотелось посмотреть, что там.
– Ну вот и отлично! – обрадовался Джерри.
Они вдвоём двинулись по коридору. Джерри решился рассказать Крису всё, и тот внимательно слушал его. Джерри объяснил ему, кто такой Незнакомец, хотя и сам до конца не знал этого.
Рассказал про недавний сон, в котором лечебницу объяло пламя. Рассказал про мучающие его кошмары. Про потерю родителей ещё в раннем детстве. Про то, как его опекуны решили, что он сумасшедший, и отослали сюда. Рассказал про всё.
Крис молчал, идя рядом и шаркая ногами. Когда Джерри наконец-то закончил, то с каким-то трепетом посмотрел на него.
Крис ему улыбнулся.
Не так, как улыбнулся бы любой другой человек, узнав обо всём. Без притворства, без эгоизма и лести, без сочувствия. Он просто улыбнулся так, словно сам прожил всё это.
Как ни странно, но Джерри от этого полегчало. Крис верил ему. И не потому, что сам видел Незнакомца. А потому, что любой способен поверить – увидев. Крис же верил своему другу просто потому, что знал – тот говорит правду.
Джерри был неописуемо рад, что у него наконец-то появился настоящий друг. Тот, который понимает его и верит ему. Наконец-то он больше не чувствовал себя одиноким.
Следующий день начался с разработки плана. Крис подошёл к этому с особой серьёзностью, так что Джерри практически не сомневался в том, что он и раньше проделывал подобные трюки.
– Итак, слушай, – начал он. – В дневной комнате нужно устроить фальшивый бунт. Когда я и Иван «подерёмся», старший санитар, Редмон, прискочит нас разнимать, сегодня он там дежурит. В этот момент ты, Джерри, должен подкрасться к нему сзади и взять ключи, висящие на ремне. – Крис убедительно развёл руками. – Всё просто! В связке ключей, как можно быстрее, нужно разыскать именно тот, который нужен, – от 35-й палаты. И всё!
Джерри потёр о штаны вспотевшие ладони.
– А если он заметит, что ключей нет? – пробормотал он.
– Это риск, приятель! Нужно действовать быстро! – ответил Крис. – Главное – будь готов.
Джерри набрал в лёгкие побольше воздуха и уверенно кивнул.
Через пару часов они вдвоем уже направлялись в дневную комнату. Джерри и не представлял, как у них всё это получится. Он поджал губы, чувствуя, как к горлу подступает дурнота. Голова кружилась от волнения, а ноги были почти ватными.
Джерри усилием воли заставил себя посмотреть на друга. Криса, кажется, ничего не волновало, он уверенно шёл рядом, и на его худом лице играла улыбка.
Они вошли в дневную комнату, полные решимости. Крис сразу выискал глазами старшего санитара, которого звали Редмон. Он, скрестив руки на груди, стоял возле сестринского поста, из которого доносился певучий голосок Элисон.
Редмон был чуть выше Криса, слегка сутулый и не крупный, но с сильными руками. В его внешности большое внимание привлекали выпирающая нижняя челюсть и покрасневшие глаза.
Редмон вальяжно привалился к стеклу сестринского поста и хищно оглядывал свои владения. Поймав в своё поле зрения Джерри с Крисом, он нахмурился, и его глаза подозрительно сощурились.
Они прошли мимо санитара, стараясь не привлекать его внимания. Редмон быстро потерял к ним интерес, переключившись на висящий под потолком телевизор.
Крис и Джерри отошли к дальнему окну, как можно дальше.
– Ты как? Готов? – шепнул Крис Джерри на ухо, не отводя глаз от санитара.
Джерри откашлялся.
– Тебе честно?
Крис невозмутимо кивнул.
– Нет, – выдавил из себя Джерри.
– Поздно отступать! Вспомни, как мы всё планировали, и действуй! – Крис решительно посмотрел на Джерри и похлопал его по плечу. – Удачи.
Едва он это произнёс, как Джерри понял, что дальше ему придется действовать в одиночку. Крис бодрым шагом направился к Ивану.
Иван, как обычно, сидел с небольшой книгой в руках в кресле на противоположном конце комнаты. Когда Крис приблизился к нему и что-то зашептал, Джерри, ощущая нарастающий внутри страх, уставился на Редмона. Но тот даже не шелохнулся. Всё так же стоял столбом, вперив взгляд в серый ящик.
Джерри перевёл взгляд обратно на друзей. Крис, закончив что-то нашептывать Ивану, повернулся к Джерри лицом и, кажется, подмигнул.
Джерри, стоя в тени зашторенного окна, чувствовал себя ужасно глупым и неуклюжим. Естественно, его друзья сделают всё отлично, а он всё испортит.
Сердце в груди колотилось о рёбра, руки дрожали. Паника в глубине души расширялась, как воздушный шарик, надуваемый гелием.
«Отлично! – угрюмо думал Джерри. – Паника – это то, чего мне сейчас так не хватает. Блестяще! Просто блестяще!»
Внезапно резкий звук эхом разнесся по комнате. Джерри пришёл в себя и увидел, как Иван с шумом захлопнул книгу и кинул её на тумбочку. Крис стоял над ним, скрестив руки на груди. Какое-то напряжение повисло в воздухе, и другие пациенты, находившиеся в дневной комнате, притихли, наблюдая за ними.
Крис бесцеремонно схватил Ивана за воротник и поднял с кресла. Иван не остался в долгу. Он злобно оттолкнул от себя Криса, с такой силой, что тот чуть не потерял равновесие и не завалился на пол. Крис, удивлённо нахмурившись, закатал рукава и кинулся на Ивана с каким-то утробным рычанием.
Джерри наблюдал за этим с неподдельным удивлением. Он, конечно, понимал, что Иван и Крис дрались понарошку, но как они это делали! Иван бил своего друга в живот и в челюсть, ставил подножки, и все его удары казались настолько натуральными, что Джерри невольно морщился от невидимой боли. Крис не отставал. Он наносил удары по лицу, бил ногами в колени и коленями в рёбра.
Они оба стали похожи на растрёпанных бойцовых петухов, безжалостно дерущихся друг с другом насмерть. Пациенты сгрудились вокруг них, хлопали и возбуждённо галдели, восклицая: «Драка! Драка!»
Санитар не заставил себя долго ждать. Редмон, заметив происходящее и нарастающий шум, последовавший за дракой, со всех ног метнулся к драчунам.
И тут Джерри понял, что пришла пора и ему вступать в игру. Он вышел из тени занавески и поспешил за санитаром, стараясь не выпускать его из виду.
В дневной комнате начался настоящий хаос: пациенты орали, взбудораженно носились по комнате, набрасывались друг на друга, плакали, свернувшись клубочком на полу, вопили и кричали, смеялись, кто-то даже пытался выпрыгнуть в зарешеченное окно. Оставшиеся санитары и медсестра Элисон пытались успокоить всех, но у них это почти не получалось.
Джерри пробирался сквозь бушующую толпу, как селёдка в бочке, шаг в шаг ступая за Редмоном. Элисон старательно что-то выкрикивала разбушевавшимся пациентам, но из-за невыносимого шума было не слышно, что именно.
Редмон наконец-то добрался до Ивана и Криса, которые, войдя во вкус, перекинулись на мебель, разрушая, в завязавшейся потасовке, столы и стулья. Санитар схватил Криса под руки и попытался оттащить его от Ивана, но тот вцепился крепко. На помощь, пробиваясь сквозь поток тел, к нему спешили ещё двое санитаров.
Джерри находился от Редмона на расстоянии вытянутой руки. Он осторожно подкрался сзади. Нервы зашкаливали. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Ключи безвольно болтались на ремне штанов санитара, монотонно позвякивая.
Джерри слегка присел на корточки и потянулся к ним дрожащей рукой. Вокруг творился полнейший беспредел, и на него никто не обращал внимания.
Крис извивался, не отпуская Ивана. Санитар схватил его руки и попытался заломить их. Он дёрнулся назад и чуть не налетел на Джерри. Ключи звякнули в миллиметре от его носа, но схватить их Джерри не успел – санитар подался вперёд. Сердце в груди чуть не выскочило наружу. Джерри замер на месте от страха. Мимо промчался какой-то парень, с безумным криком: «Я свободен!» размахивая в воздухе старыми штанами.
Джерри проглотил вставший в горле ком и снова попытался дотянуться до ключей. Он зажмурился и протянул руку. Дрожащая ладонь ощутила кольцо, держащее связку. Джерри, как в тумане, аккуратно отцепил его от ремня штанов и резко отдёрнул руку. Ключи звякнули, но это не привлекло внимания Редмона. Он полностью был погружён в своё дело, стараясь разнять Ивана и Криса.
Джерри благодарно выдохнул. Он отошёл в сторону и начал судорожно искать нужный ключ в старой, слегка проржавелой связке.
– …одиннадцать… двадцать два… двадцать четыре… – нашёптывал он себе под нос дрожащим голосом, – двадцать пять… тридцать… тридцать три… тридцать пять! Нашёл!
Джерри в спешке отсоединил ключ от общей связки и пихнул его к себе в карман.
– ВСЕМ МОЛЧАТЬ! – раздался тяжёлый крик, громовым раскатом пронёсшийся по комнате, словно буря.
Джерри от неожиданности выронил ключи. Они глухо упали на деревянный пол.
В дневной комнате наступила мёртвая тишина.
Все вокруг замерли, как в игре «Море волнуется раз», словно недвижимые статуи. Крис наконец-то отцепился от Ивана. Он совсем не выглядел избитым. Санитар крепко держал его за руки, заведя их за спину. Иван стоял неподалёку, тяжело дыша и облокачиваясь на спинку кресла. Все испуганно смотрели на стоящего у стены смуглого мужчину с сединой в волосах и лёгкой белой бородой вокруг лица. Взгляд его угрюмых глаз переходил от одного пациента к другому. Он стоял прямо, гордо, заведя руки за спину. Рядом с ним, опустив голову, стояла Элисон. Она виновато смотрела себе под ноги, нервно поправляя чёрные волосы.
Все присутствующие будто исчезли, от них не было слышно ни единого звука.
Джерри еле заметно попятился от лежащих на полу ключей, не сводя глаз с угрожающе спокойного мужчины.
– И что вы тут устроили? – Голос его был холодным.
Ответа не последовало. Тишина становилась невыносимой. Единый вздох в этой тишине казался криком.
Смуглый мужчина, после нескольких минут молчания, властной походкой направился в сторону Редмона. Пациенты расступались перед ним, испуганно пятясь в стороны.
Джерри внезапно, но слишком поздно понял, что он натворил.
Крис не шевелился в руках санитара. Он посмотрел на приближающегося к ним человека, и его голубые глаза мгновенно потемнели.
– Редмон? – произнёс мужчина, остановившись перед санитаром.
– Да, доктор Лейден? – прохрипел тот. Его руки нервно напряглись.
– Что здесь произошло? – спросил доктор Лейден. Лицо его было невозмутимо спокойным.
Джерри подошёл чуть ближе, чтобы расслышать то, о чём они говорят, однако это было не так уж и необходимо. Грубый голос доктора Рика Лейдена можно было услышать из любой точки лечебницы, а возможно, и всего земного шара.
Редмон откашлялся.
– Детские шалости, сэр. Всё уже улажено, – пробубнил он.
– Детские шалости? – хмыкнул доктор Лейден и, осмотрев всех присутствующих, перевёл взгляд своих чёрных глаз на Криса так, словно только что его заметил. – Это его рук дело? – вопросил мужчина, указав на него пальцем. – Кристофер, кажется. Да?
Крис гневно сверкнул глазами, однако ничего не ответил. Доктор Лейден сухо усмехнулся.
– Посади его на сегодня в одиночную палату. Пускай подумает о своём поведении среди криков буйных соседей, – сказал он.
Крис внимательно посмотрел на него и что-то произнёс, так тихо, что Джерри не удалось расслышать, что именно. Доктор Лейден лишь фыркнул и той же властной походкой зашагал прочь из дневной комнаты. Его чёрная фигура плавно скрылась за углом, оставив после себя гнетущую тишину.
Джерри стоял словно в ступоре. Он ощущал в кармане тяжесть ключа, как будто это была непосильная ноша, внезапно ставшая такой тяжёлой, что тянула его к земле.
Стоило ли это всё таких жертв? Знал ли Крис о том, что подобное может произойти, и осознанно ли шёл на риск?
Редмон, ворча и ругаясь себе под нос, потащил Криса в одиночную палату. Проходя мимо сестринского поста, он услышал звон под подошвами. Присмотревшись, Редмон обнаружил свои ключи, валяющиеся на полу. Он удивлённо прикоснулся одной рукой к ремню штанов и не нашёл ключей на месте. Редмон устало пожал плечами, явно не собираясь вникать, что же всё-таки они делают на полу, и, подобрав ключи с пола, повесил их обратно на ремень. Его фигура, волочащая за собой Криса, скрылась в темноте коридора.
Джерри стоял в стороне и смотрел им вслед, опустив руку в карман и сжимая в ладони маленький, испещрённый царапинами ключ.
В голове отдавалось лишь глухое биение сердца.
Крис объявился лишь под самый вечер, когда все уже готовились ко сну. Джерри с ужасом думал, что его единственный друг, войдя в палату, презрительно посмотрит на него, не желая даже разговаривать.
Каково же было его удивление, когда Крис в бодром расположении духа ворвался в палату, чуть ли не до смерти всех напугав. Иван, как обычно, уткнулся носом в книгу и при этом ворчал что-то про его глупые выходки. Софи ждала освобождения Криса в их палате. Она радостно взвизгнула, как только Крис переступил порог, и кинулась ему на шею, заключив в объятья.
Джерри молчал, стоя в стороне. Ему было ужасно стыдно даже посмотреть в глаза другу. Софи, наконец, выпустила Криса из своих объятий, и тот подошёл к Джерри.
– Прости меня, Крис… – тихо произнёс он. – Я не хотел, чтобы так вышло.
На лице Криса отразилось замешательство, которое быстро сменилось привычной усмешкой.
– Зачем ты извиняешься передо мной, Джерри? – Несмотря на улыбку, голос его звучал серьёзно.
Джерри удивлённо поднял на друга глаза.
– Это ведь из-за меня тебя отвели в буйное!
Крис покачал головой.
– Нет, ну ты серьёзно? – развёл он руками. – Ты думаешь, что я злюсь на тебя?
Джерри смущённо кивнул.
– Ты реальный придурок, Джерри! – рассмеялся Крис. – Ты хоть знаешь, сколько раз я сидел в одиночной палате? Столько, сколько тебе и не снилось! И знаешь что?
– Что?
– Мне это до лампочки. Ни горячо, ни холодно. До фонаря. Что совой об сосну, что сосной об сову. Без-раз-лич-но.
Джерри внимательно уставился на Криса, словно ожидая подвоха.
– Правда? – неуверенно переспросил он.
Крис вздохнул.
– Правда. А теперь лучше скажи мне… – Он задумчиво бросил взгляд на Ивана и Софи и произнёс: – Ты достал ключ?
Джерри кивнул.
– Да. – Он вынул из кармана ключик и протянул его Крису.
– Нет-нет, – отмахнулся тот. – Оставь его у себя. Он нам скоро понадобится.
Иван и Софи мельком переглянулись, подслушивая разговор. В их глазах читалось любопытство. Джерри непонимающе посмотрел на Криса, положив ключ обратно в карман.
– Скоро понадобится? – повторил он, нахмурившись.
– Именно! – торжествующе произнёс Крис, разведя руки в стороны. – Сегодня мы туда отправимся!
– ЧЕГО?! – хором отозвались Джерри, Иван и Софи.
Крис удручённо покачал головой.
– Ну вы тормоза. Я сказал, что мы пойдём к тридцать пятой палате. Ночью, – медленно произнёс Крис и обратился к Ивану и Софи: – Да, и, кстати говоря, «мы» – это означает, что я имею в виду себя и Джерри.
– Но почему? Я тоже хочу пойти! – запротестовала Софи.
Взгляд Ивана вынырнул из-за раскрытой книги и вновь исчез. Ему было абсолютно всё равно.
– Нет, Софи! – отрезал Крис, заставляя девушку сесть на кровать. – Ты никуда не пойдёшь!
– Но…
– Это не обсуждается!
Софи, насупившись, отвернулась к стене, делая вид, что шторы у окна интересуют её гораздо больше, чем Крис.
Она очень часто вот так вот приходила к ним в палату и садилась на кровать возле окна, о чём-то размышляя. Они были не против. Её общество их весьма радовало. Софи привносила какую-то гармонию в их жизнь.
– Ну, я надеюсь, ты всё понял? – спросил Крис, обращаясь к Джерри. Тот как-то резко побледнел.
– Ну… в общем… да, – неуверенно сказал он.
– Ну вот и отлично! – зевая, произнёс Крис. – А теперь я буду спать. – И с разбегу плюхнулся на свою кровать.
Пружинки жалобно заскрипели под его весом.
Назад: Глава четвёртая
Дальше: Глава шестая