Книга: Другая смерть
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Карен Флетчер стучала во входную дверь. Свой ключ она потеряла. Она замерзла, у нее стучали зубы, она обнимала себя тонкими руками, пытаясь хоть как-то согреться. Под глазами пролегли темные круги. Судя по виду, можно было подумать, что она не спала несколько дней.
Наконец ее мать открыла дверь.
– Где ты была, черт побери?! Я тут не знаю уже сколько стою! – заорала Карен.
– Каз! Ты вернулась! – воскликнула Кристина Флетчер. – Я так беспокоилась. Я уже не знала, что думать. Я даже думала, что тебя больше нет.
Карен увернулась от объятий матери и поспешила в дом.
– Помру, если ты мне не поможешь. – Карен похромала в кухню и включила чайник. – Есть что-нибудь поесть? Я умираю с голода. Я сто лет ни крошки во рту не держала.
– О чем ты думала, когда сбежала? – спросила мать. – Я подала заявление в полицию, и они тебя ищут.
– Только их не надо впутывать. Я серьезно, мама. – Взгляд Карен изменился. Она смотрела холодно и сурово. – Я не могу разговаривать с полицией.
– Я должна им сообщить, что ты вернулась, Каз.
– Нет! Пока не надо. Я тут спрячусь и не буду высовываться. Если кто-то будет обо мне спрашивать, говори, что я еще не вернулась. – Карен совсем не требовалось, чтобы мать раскрывала рот. – Никто не должен знать. Ты поняла?
Выражение ее лица стало жестким. Она имела в виду именно то, что говорила. Кристина Флетчер печально покачала головой.
– Ты даже не спросила про Киана.
Карен тяжело вздохнула.
– Ну, расскажи мне, как он.
– Плачет все время. Мне с ним не справиться. Я слишком стара для того, чтобы заниматься маленьким ребенком. Может, ты и прячешься, Каз, но теперь ты дома и можешь взять на себя часть забот. Он твой сын, а не мой, и я устала.
Карен не слушала. Она отрезала несколько кусков булки, намазала их маслом, а теперь добавляла на каждый толстый слой варенья.
– Сейчас поем, потом приму ванну и лягу спать. Справишься, пока я не проснусь? – Она с подозрением посмотрела на мать. – Что ты сказала полиции? Надеюсь, не сообщила им, что я работаю в ночном клубе?
– Я сказала, что не знаю. Но они нашли ножной браслет и показывали мне фотографию. Я очень испугалась. Я им сказала, что у тебя есть такой же.
– Идиотка! Ты соображаешь, что ты сделала? Если Ломакс узнает, что ты на него донесла, то мне конец!
– На меня насели полиция и эта женщина из социальной службы. Я не представляла, где ты, а они нашли труп. Что ты от меня хотела? Что я должна была сделать? – Кристина немного помолчала, потом заговорила вновь. – Я не могу долго притворяться, будто тебя нет. Ты должна сама поговорить с полицией.
– Нет! Я не могу. Знаешь, что делают со стукачами?
Мать обреченно вздохнула.
– Во что ты вляпалась, Каз?
– Тебе лучше не знать.
– Скажи хоть, где ты была в последние дни.
– Пряталась в доме у подруги. У меня возник конфликт с серьезными людьми. – Она покачала головой. – У меня не было выбора, кроме как никому не попадаться на глаза. Но сейчас вопрос решен.
– Какими серьезными людьми? Ты опять подсела на наркотики?
– Нет, ничего подобного. Я кое-что случайно услышала в клубе. Был скандал. Менеджер узнал, что я услышала лишнее, и захотел, чтобы я исчезла. Так что я сбежала, пока на меня не наехали крутые.
– Что ты услышала?
– Для тебя же лучше не знать.
– Я тебе говорила, чтобы ты туда не совалась. Для начала ты еще по возрасту не вышла.
– Мне нужно работать. Нам нужны деньги. Дети дорого обходятся. Клуб был единственным местом, где меня взяли. Но с клубом покончено. Я туда не вернусь.
– Полиция обыскала твою комнату. Они нашли деньги в конверте. Много денег, Каз.
Карен резко повернулась.
– Это мои деньги! Для меня и для Киана. Мы будем жить на них, когда все успокоится.
– Полиция их забрала. Я не знала, что деньги там лежат. Если бы ты меня предупредила, я бы их спрятала. Откуда эти деньги?
– Не твое дело! Что же мне теперь делать?! Это был мой шанс начать новую жизнь. Ты ничего не можешь нормально сделать. Ладно, я иду спать.
* * *
Тэлбот вызвал Мэтта к себе в кабинет.
– Все получилось так, как я и предполагал. По совету своего адвоката Мартин Ломакс грозит нам жалобой! Я тебе говорил, что мы не готовы. Тебе следовало оставить этого типа в покое. В конце концов мы соберем нужные доказательства для предъявления обвинения, но пока до этого еще далеко.
– А пока у него карт-бланш, да? Управляет клубом как хочет, а мы ничего не замечаем. Он нанимает несовершеннолетних девчонок! – Мэтт стукнул кулаком по столу Тэлбота. – Мы знаем, что по крайней мере одна из них исчезла, а возможно и больше, и у нас ни одной зацепки. Мы только знаем, что Карен Флетчер ввязалась в клубе в какой-то конфликт. Я встречался с одной из девушек. Она подтверждает, что был скандал, но боится сказать что-то лишнее. А что, если одна из найденных частей тела окажется принадлежащей Карен Флетчер? Что тогда?
Тэлбот покачал головой. Он не видел Мэтта Бриндла таким заведенным со дня убийства Полы Райт.
– Мэтт, нужно успокоиться. Тебе не дает покоя происходящее с твоей матерью. Поэтому ты не можешь трезво взглянуть на дело.
– Я хочу обыскать этот клуб. Я хочу узнать прошлое Ломакса. Он завяз в этом деле по самые уши, и я это знаю. Вы сами любите клясться своей интуицией, а моей не доверяете?
– Без доказательств – нет, парень. Интуиции без твердых фактов недостаточно. Мы не имеем права рисковать. А теперь отправляйся домой и успокойся. Это дело тебя доконало. Тебе нужно вечерок отдохнуть.
– Мое состояние не имеет к нашему делу никакого отношения, Тэлбот. Я заведен из-за Флэнагана. Если я застану его у нас дома ходящим кругами вокруг моей матери, то тогда я точно за себя не отвечаю.
– Тем не менее здесь ты не останешься. Уходи. Отправляйся в кабак, если хочешь – но вали отсюда.
* * *
Мэтт вышел из кабинета Тэлбота и громко хлопнул дверью. В оперативном штабе Лили собиралась домой.
– Как насчет пропустить по стаканчику? Вы выглядите так, что выпить вам явно не помешает.
– Я сегодня плохая компания, – ответил Мэтт. – Позвони своему парню. Он будет гораздо лучшим выбором. Ты не захочешь, чтобы я портил тебе настроение. А я в таком состоянии, что могу только испортить настроение всем окружающим.
– Грег работает допоздна. Так что независимо от настроения выбирать мне не из кого. Только вы. Если только я не захочу сидеть в баре в гордом одиночестве. А я не хочу.
Мэтт предпочел бы, чтобы его оставили в покое, и он бы в одиночестве прокручивал в голове все случившееся, и ему от этого становилось бы все хуже и хуже. Но он знал по опыту, что так делать не следует. Он уже достаточно настрадался после несчастья с Полой и собственного ранения.
– Хорошо, но только по одному стаканчику. Не хочу вернуться домой на бровях.
– Может как раз пойти вам на пользу. Как раз расслабитесь, а то тошно от того, что дело не продвигается вперед.
Она была права. Мэтт даже смог выдавить из себя улыбку. Лили была хорошей девочкой. Они немного говорили о ее прошлом, и Мэтт знал, что не все у нее складывалось легко. Отец бросил их с матерью, а мать не смогла справиться с одиночеством. Лили говорила, что мать сильно пила. Однако Лили повезло: за ней присматривали бабушка с дедушкой.
Они отправились в паб.
– Как вы считаете: мы нашли тело Карен Флетчер? – спросила Лили по пути туда.
– Трудно сказать. Может быть. Она сбежала из дома, а это опасно. Если бежать не к кому, то все может сложиться очень печально. Мы все знаем, как оно бывает, если молодая девчонка попадает в район типа того, где находится «Красный каблук». Могут живьем сожрать. Но по крайней мере стоит хорошая погода. В четыре утра уже светает, холода пока не наступили. Если она просто сбежала и не спуталась с плохой компанией, то надо надеяться, что здравый смысл у нее возобладает, и довольно скоро.
Совсем недавно пробило шесть, так что в баре «У ткачей» еще было много свободных мест. Наплыва посетителей следовало ожидать позднее. Лили заказала два пива, и они устроились у барной стойки.
– Вы хотите поговорить о том, что вас гложет? Я не виню вас за то, что вызвали Ломакса, но толку от него оказалось ноль.
– Нет, дело не в Ломаксе, – признался Мэтт. – Моя мать нашла себе нового приятеля. Он очень сомнительный тип, явно жулик. Но она не желает слушать голос разума.
– Вы можете только дать делу развиваться своим чередом. Если вы будете ей мешать и останавливать ее, она только заупрямится. Ваша мама может снести любую преграду на своем пути, если поставила себе какую-то цель. Мы же с ней встречались, помните?
Мэтт улыбнулся.
– Ты можешь быть права. Вероятно, она вскоре достанет его своими прихотями. Никто не может соответствовать ее ожиданиям, даже я.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21