Книга: Валютная лихорадка
Назад: Глава II С чего все началось
Дальше: Глава IV В кабинете у следователя

Глава III
Подготовка

В мозгах Майкла все более прояснялось, и он давно уже понял, что этой, пусть и прекрасной, но «потаскухе», от него чего-то там сильно надо. Однако пока он не мог взять себе в толк: «Чего именно»? Поэтому, он попытался сделать испуганный вид, чтобы всеми правдами и неправдами «вытащить» их этой красотки, как можно больше интересующей его информации.
— Да, ситуация действительно очень серьезная, — вроде бы-как согласился, он с актом жестокого изнасилования, за что в Америке можно было угодить, прямиком, на электрический стул, — хотелось бы только прояснить обстоятельства, как же все это случилось?
Мэдсон тоже был давно уже «стрелянный воробей», и на таком мелком разводе поймать его было довольно трудно, однако, он все же решил выяснить все аргументы, какими владеет эта прекрасная девушка.
— Когда мы остались одни, — начала та, жалобно всхлипывая, — тебя словно бы подменили. Ты «будто сорвался с цепи». Набросился на меня, порвал на мне всю одежду (это девушке делать было практически необязательно, так-как вся одежда стриптизерш состояла практически из ничего). Далее сильно избив, изнасиловал.
— Вот здесь хотелось бы подробнее, — практически полностью придя в себя, пытаясь казаться испуганным, «выдавил» Мишин.
— Ты больно сжав мои запястья, впился губами в мои нежные губы и раздвинув тычками мои не сильные ноги, практически не оставляя мне выбора, совершил свой грязный и позорный поступок.
Мэдсон внимательно осмотрев комнату, вдруг, произнес:
— Ну, а сперма? Сперма-то будет? Ведь без нее факт об изнасиловании превращается в пыль, и судят в таких случаях обычно тех, кто выдвигает свои обвинения, а не тех кого беспардонно оговорили. Здесь как? Все нормально? А то я, в сущности, просто уже чуть ли не поверил в твой старый добрый дешевый развод. Ты лучше признайся честно красотка: чего тебе от меня надо? И вот тогда, может быть, плененный твоим невероятно-очарованием обаянием, я и соглашусь непременно помочь. Не будь я: Майкл Мэдсон.
Произнесенное имя имело на девушку эффект разорвавшейся бомбы. Слава афериста, хоть и средней руки, давно уже прочно обосновалось и ходило в обиходе преступного мира, где пользовалось славой, что ему всегда удается выходить сухим из воды, ну, кроме одного случая, когда он попался, в самом начале своей «карьеры», и ему пришлось отбывать небольшой срок тюремного заключения. Не удивительно, что услышав имя прославленного авантюриста, Карен счастливо вскрикнула:
— Ой! Это действительно правда!?
— Что? — неподдельно удивился Мишин, — Мое имя известно даже в столь захудалом местечке, как это?
— Да, да, — радостно залепетала воспрянувшая духом прелестная Хлоя, — и мне действительно необходимо, чтобы такой опытный и бывавший во всевозможных переделках человек помог мне в одном небольшом и несложном деле.
— Можно было, конечно, обойтись и без лести, — приятно улыбнулся Майкл, — но она удалась, и, потому, я слушаю тебя в два раза внимательнее.
И Хлоя Карен Синди, первому попавшемуся ей проходимцу, рассказала все свои планы, задуманные для спасения истерзанной болезнью сестры. Она очень надеялась на свои внешние данные, поэтому говорила практически правду:
— Случилось так, что у меня имеется младшая сестра Ира. Она сейчас находится на поддержании жизнеобеспечения в одной знаменитой израильской клинике. Для того, чтобы ей провели успешную операцию и «поставили на ноги», необходимо ни много ни мало, а полтора миллиона долларов.
— Интересно, — искренне удивился Майкл Мишин, — и как ты надеялась каким-то стриптизом заработать такую огромную сумму?
— Сначала, все шло вроде бы совсем и неплохо, — продолжала милая девушка, — деньги вроде стали прибывать и накапливаться, но в таком минимальном количестве, что проведя недолгие математические расчеты, я, внезапно, явственно поняла, что мне необходимо работать лет тридцать, чтобы заработать нужную сумму, причем самой: ни есть, ни пить, ни предаваться каким-либо развлеченьям.
— Наблюдение верное, — подытожил слова девушки авантюрист, — честных денег заработать практически невозможно. Настоящие деньги можно забрать только у тех, кто сам их уже наворовал в достаточной мере, и у кого их столько, что они ими не сильно-то дорожат.
— Кстати, — широко раскрыла глаза прекрасная Карен, делая их еще более восхитительней, — именно сегодня ночью и меня посетила точно такая же мысль.
— Да, неужели? — словно бы удивился этому Майкл, — И что же тебя к этому подтолкнуло?
— Ну, в общем, — переходя на загадочный полушепот начала интригующе Хлоя, — сегодня ночью я стала свидетельницей разговора двух государственных служащих (она умышленно увела разговор от принадлежности денег опасным гангстерам, чтобы ее новоиспеченный друг, внезапно, не испугался и не отказался ей помогать).
— Я согласен, что государственные служащие — это первейшие воры в любой стране даже такой, как Америка, но разве они посещают такие места? — удивился немного Мэдсон, но тут же развил свою мысль дальше, — Хотя сейчас ничему удивляться нельзя. Озадачивает другое: почему они разговорились в подобном-вот месте?
— Все очень просто. Они «перебрали», а я, как раз танцевала в непосредственной близости от их столика. Я всегда, когда начинаю работать, прислушиваюсь к тому, о чем говорят наши клиенты, чтобы избежать неприятных непредсказуемых ситуаций. Ну, ты понимаешь.
Майкл в знак согласия мотнул головой. Синди, между тем, продолжала:
— Они же, находясь под воздействием алкоголя, думали, что шепчутся, но на самом деле говорили достаточно громко: речь из них, при этом, словно рекой текла. И вот я, воспользовавшись своим умением красиво танцевать и, одновременно, внимательно слушать, выведала их тайну, практически, не привлекая, с их стороны, к такой своей нужной особенности абсолютно никакого внимания. Они, наслаждаясь видом представленного им бесподобного тела (очевидно скромность Хлое была неведома), совсем не подозревали, что у меня еще и очень развитый слух.
— Да в этом тебе не откажешь, — согласился опытный аферист, конечно же, имея в виду прекрасную фигуру танцовщицы, — и что же удалось из них «выудить»?
— Во-первых: через три дня, на чартерном рейсе номер 848-мь, состоится переброска денег, в размере трех миллионов американских «рублей», прямиком на территорию славной России, — начала девушку почти правдивую историю, — то есть, если поделить весь куш пополам, то у и тебя получится неплохая сумма, да и я смогу, с легкостью, решить проблемы со своей младшей сестрой. Во-вторых: насколько мне стало известно, рейс этот точно уже состоится, и деньги там будут. Остается одно — проникнуть внутрь самолета и совершить хищение долларов.
— Интересно, — дотошно допытывался более опытный в таких делах Майкл, — и как ты собираешься это осуществить? Ведь наверняка, там будет охрана и, довольно, немалочисленная. Как ты собираешься справиться с ними?
— Я? — удивилась девушка, изображая такую наивность, как будто заданный ей вопрос был настолько глупым, что он мог прийти в голову, только исключительно полному необразованному профану, — А ты что, ничего не собираешься делать? Я достала информацию, я помогу тебе оказаться на борту того чартера, и я же буду прикрывать пути отхода с деньгами. Не слишком ли много, для одной хрупкой девушки? Нужно и сильному мужчине, тем более, прослывшему непревзойденным авантюристом, что-то поделать. Достаточно ли ясно, я выражаюсь?
— Конечно же ты во всем этом права, — согласился очарованный Мэдсон, — и если ты, как ранее пообещала, осуществишь мне обеспечение попадания на борт самолета, то гарантирую — я сделаю свое дело. Только не забывай, что билеты на такие рейсы стоят не менее пятидесяти тысяч долларов, да и заказывают их заранее.
— Я же уже сказала, что организую билет на рейс 848-мь. Тебе останется только такая мелочь, как подменить чемоданы.
— Но, — возразил ненавязчивый аферист, — такие кейсы обычно пристегивают к руке наручником.
— Я тебя умоляю, милый мой Майкл, — презрительно улыбнулась прелестница, — не мне же тебя учить, как поступать в таких случаях.
— Да, здесь ты права, — согласился несколько озадаченный Мэдсон. — Когда я узнаю, что билеты готовы, и что я являюсь пассажиром нужного рейса?
— В течение одного, максимум пары дней, — уверенно заявила Карен, — но тебе, к этому времени, необходимо запасись чемоданом, предназначенным для перевозки огромных денег (форму и размеры ей удалось рассмотреть, когда договаривались двое российских гангстеров).
Тут она в точности описала формы и размеры необходимого для подмены предмета, причем сделала это так точно, что Мишин более или менее понял, что от него в дальнейшем потребуется. Тут же они и расстались, обменявшись своими контактами.
Далее, Карен принялась названивать в аэропорт Нью-Йорка, которым обычно пользовались русские бандиты Америки. Она тут же сделала заказ на рейс номер 848-й, следующий до Москвы с пере-дозаправкой во Франции, на имя Майкла Мэйсона (так специально указал ей сделать авантюрист, сообщив, что проблем с документами в этом случае не возникнет). Ей ответили, что подобный рейс еще не создавался:
— Хотя… — ее попросили подождать еще пару минут.
— Извиняемся, Мисс, вот только что сформирован указанный вами чартер, и вам очень повезло, что вы обратилась так рано, ведь на него огромнейший спрос, а билеты можно приобрести, всего лишь, за некую там символичную сумму — сорок восемь тысяч долларов.
Карен прикусила губу, ведь с учетом перелета ее самой до России, у нее оставалась именно запрашиваемые деньги, но делать было нечего: Бог, как будто знал это, и такое, не совсем уж везение, девушка, как это ни странно, расценила, как благоприятный божественный знак. Она быстро проплатила нужную стоимость, и распечатала себе на компьютер сделанный ею заказ. Осуществив все эти нехитрые в двадцать первом веке манипуляции, Карен набрала номер Мишина и сообщила ему, что он отправляется на Родину чрез три дня. Билет на него зарезервирован, а ему, если он желает удачно провести операцию, стоит поумерить свой пыл в весельях и празднованиях, а заняться подготовкой к предстоящим событиям.
Для женщин давать наставленья мужчинам — это, как манна небесная, поэтому Карен отчитывала своего невольно ставшего ей напарником афериста с невероятным энтузиазмом. Тот вернувшись на свою, одному ему известную съемную потайную квартиру, всеми возможными способами, какие только ему стали известны, стал изгонять из себя остатки принятого им в стриптиз-баре многочисленного алкоголя, подготавливаясь таким образом к сложному и опасному поручению.
Он не был каким-то там дураком, и прекрасно понимал, что любой малозначительный промах в подобной ситуации может стоить длительного срока тюремного заключения, а возможно и электрического стула, хотя в некоторых штатах методы судебного умерщвления проводились гораздо более гуманным способом, через посещение газовой камеры, что также не вызывало восторга у прославленного авантюриста.
Ни того, ни другого, как нетрудно предположить, Мэдсону не хотелось, поэтому те два дня, что оставались перед началом опасного дела, он решил провести в полной трезвости и подготовке к предполагаемому «увеселительному» походу на Родину. Вот и сейчас, выслушивая поучительные наставления Хлои, он был с ними абсолютно согласен, и практически даже ничего не оспаривал. Девушке, на какое-то время показалось, что Майкл ее совершенно не слушает, и она решила его на том подловить:
— А ты, вообще, Майкл, понимаешь, что я говорю?
— Конечно, — сразу же отвечал тот, держа аппарат в душевой кабине, где находился и сам в то же самое время, — причем очень внимательно, и нахожу все твои доводы очень правильными и своевременными. Как раз сейчас, я нахожусь под контрастным освежительным душем.
Мишин очень умело обходился с девушками и женщинами, слыл бесподобным кавалером, и мог запудрить мозги любой даже самой стойкой красавице. Так происходило и в этот раз, он включился в режим подчиненного, оставаясь, не смотря ни на что, при своем сложившемся мнении, и так ловко заговорил новую пассию, что она уже практически не сомневалась, что тот непременно влюбился в нее, и готов ради зазнобы на любой героический подвиг, что, в принципе, было ей только «на руку». Поэтому, после короткого общения со своим новым другом, в ней поселилась такая уверенность, что прославленный авантюрист находится в полной ее непререкаемой власти, что она смогла взять короткую паузу, успокоиться и позволить себе хорошенько выспаться.
Вот так незамысловато и был спланирован, этот практически бесхитростный план: «Карат» заказал незапланированный ранее чартер, Карен, вовремя, успела перехватить на него билеты и втиснуть в самолет нужного ей человека. Ну, а что происходило дальше — это стало уже известно.
Назад: Глава II С чего все началось
Дальше: Глава IV В кабинете у следователя