63
Бздюльня – арестантская камера.
64
Бить плесом – доносить в полицию (жарг.).
65
Условия – договор аренды.
66
С. И. Тимашев – в 1909–1915 годах министр торговли и промышленности.
67
Джубэк – сорт табака.
68
Дать дуксы – побить (жарг.).
69
Цап – козел (жарг.).
70
Ларька – Илларион.
71
Сидеть в куширях – скрываться.
72
Здесь: чуять приближение опасности.
73
Слабый на уторы – болтливый.
74
Мотузок – шнурок.
75
Хурта – зад.
76
Мармызя – рожа, харя (бран.).
77
Шалашовка – женщина легкого поведения.
78
Фишер Д. А. – выдающийся британский адмирал, в 1904–1910 и 1914–1915 годах Первый морской лорд.
79
ГУГК (Главное управление генерал-квартирмейстера) – Генеральный штаб, в который входили в том числе разведка и контрразведка.
80
Награжден за то, что в 1912 году лично, с риском для жизни, задержал троих участников вооруженного нападения на пекарню Обухова.
81
Миномет – чисто русский термин, устоявшийся только в 1926 году. Он отсылает именно к мичману Власьеву, придумавшему швырять из пушки Гочкиса морские шестовые мины.