Книга: цикл "Ассасин". Компиляция. кн. 1-7
Назад: ГЛАВА 45
Дальше: ГЛАВА 47

ГЛАВА 46

Конклав колебался. Несмотря на все усилия кардинала делла Ровере перехитрить Чезаре, у того хватило влияния, чтобы сдержать кардинала. Страх или личная заинтересованность заставляли кардиналов медлить с принятием решения. Макиавелли предположил, что они пытаются отыскать такого кандидата, который удовлетворил бы все стороны, и избрание которого было бы по возможности единогласным. Временного Папу – пока баланс сил не будет восстановлен.
Поэтому Эцио обрадовался, когда через несколько дней затишья, Клаудия принесла на Тиберину новости.
– Кардинал Руаны, француз, Жорж д’Амбуа, заявил… под давлением… что Чезаре собирается встретиться с союзниками-тамплиерами за пределами Рима. Сам кардинал тоже собирался туда.
– Когда?
– Вечером.
– Где?
– Место встречи будет держаться в секрете до самой последней минуты.
– Тогда я пойду в резиденцию кардинала и прослежу за ним.
– Они избрали нового Папу, – сообщил Макиавелли, врываясь в комнату. – Твой любимчик, французский кардинал, Клаудия, сегодня сообщит Чезаре эту новость. Собственно, вместе с ним отправится небольшая группа кардиналов, по-прежнему поддерживающих Борджиа.
– И кто новый Папа? – Спросил Эцио.
Макиавелли улыбнулся.
– Как я и думал, – проговорил он, – это кардинал Пикколомини. Ещё не старик – ему всего шестьдесят четыре, – но у него плохое здоровье. Он избран под именем Пий III.
– Кого он поддерживает?
– Мы не знаем, но все иностранные послы уговаривали Чезаре на время выборов покинуть Рим. Делла Ровере в ярости, но он умеет ждать.
Оставшуюся часть дня Эцио советовался с Бартоломео, а потом вместе с ним собрал объединенный отряд из рекрутов и наемников – достаточно сильный, чтобы противостоять любым силам, которые выставит в битве Чезаре.
– Всё-таки хорошо, что ты не убил Чезаре во дворце, – сказал Бартоломео. – Теперь он призовет к себе всех своих сторонников, и мы сможем выпустить им кишки. – Он посмотрел на Эцио. – Доберись до него, друг мой. Ты же наверняка так всё и планировал.
Эцио улыбнулся. Он вернулся к себе, пристегнул на запястье пистолет и спрятал в поясной кошель двойной клинок.
С небольшой группой подручных Эцио шёл в авангарде, остальная часть их войска двигалась далеко позади. Кардинал Руаны вместе со своими товарищами и их свитой выехали после обеда, и Эцио со своими всадниками отправился следом, держась на безопасном расстоянии. Поездка, вопреки ожиданиям, была недолгой. Кардиналы остановились возле большого загородного поместья с укрепленными стенами. Поместье располагалось возле озера Браччано.
Эцио в одиночку перебрался через стену и тенью проследовал за кардиналами в большой зал поместья, где затерялся в толпе сотни лучших офицеров Борджиа. Кроме них в зале находились люди из других стран, которых Эцио не знал, но предположил, что они – члены Ордена тамплиеров. Чезаре, полностью выздоровевший, стоял на помосте в центре переполненного зала. На стенах горели факелы, отбрасывая тени так, что казалось, будто Эцио присутствует на ведьмовском шабаше, а не на военном собрании.
Снаружи было столько солдат Борджиа, что Эцио сразу вспомнил слова Чезаре о том, что Микелетто приведет на помощь оставшуюся часть войска. Эцио боялся, что даже с наёмниками Бартоломео и его собственными рекрутами, ждавшими в сотне метров от поместья, они могут не справиться со всеми противниками. Но теперь было слишком поздно.
Эцио увидел, как люди в зале расступились, пропуская к помосту кардиналов.
– Присоединяйтесь ко мне! И я верну вас Рим! – Провозгласил Чезаре, когда появился кардинал Руаны в сопровождении своих прелатов. Заметив их, Чезаре осекся.
– Какие новости от Конклава? – Хмуро поинтересовался он.
Кардинал Руаны некоторое время размышлял.
– Есть хорошая новость… и плохая, – наконец ответил он.
– Говори!
– Мы выбрали Пикколомини.
Чезаре обдумал новость.
– Что ж, по крайней мере, это не сын рыбака – делла Ровере! – Чезаре кивнул кардиналу. – Но я хотел не Пикколомини. Мне нужна марионетка! Пикколомини, возможно, уже и стоит одной ногой в могиле, но способен принести ещё немало вреда. Я заплатил за то, чтобы назначили тебя! И так ты меня отблагодарил?
– Делла Ровере – опасный враг, – кардинал снова замялся. – Да и Рим уже не тот, что был раньше. Борджиа платят кровавыми деньгами!
Чезаре смерил его холодным взглядом.
– Ты еще пожалеешь об этом решении, – спокойно сказал он.
Кардинал поклонился и повернулся, чтобы уйти, но в этот момент заметил Эцио, который протолкался вперед.
– Ассасин! – Закричал он. – Это его сестра меня допрашивала! А теперь он здесь! Бегите! Он убьет нас всех!
Кардиналы – все, как один – бросились в панике прочь. Эцио побежал следом и, едва выбежав наружу, выстрелил из пистолета. Это был условный знак авангарду, ожидавшему недалеко от стен. Авангард, в свою очередь, выстрелил из мушкетов, давая Бартоломео сигнал к атаке. Едва ворота в поместье открылись, чтобы выпустить кардиналов, как появились наемники. Охранники поместья не успели закрыть ворота, и внутрь ворвались войска Эцио. Они сумели удержать ворота до подхода основных сил Бартоломео, который ворвался в поместье, вращая над головой Бьянку и издав боевой клич. Эцио выстрелил второй раз прямо в живот солдата Борджиа, который, крича, кинулся к нему, размахивая булавой. Времени на перезарядку пистолета не было. К тому же для ближнего боя не было ничего лучше двойного клинка. Отыскав нишу в стену, Эцио спрятался там и сменил пистолет на клинок. А потом бросился обратно в зал, надеясь отыскать Чезаре.
Битва в поместье и у его стен была короткой и кровавой. Борджиа и войска тамплиеров не были готовы к подобной атаке и оказались в ловушке. Они яростно боролись. Когда битва закончилась, многие наемники и ассасины были мертвы. Преимуществом ассасинов было то, что они сражались верхом, а из союзников Борджиа мало кому удалось добраться до лошадей.
Когда осела пыль, уже стемнело. Эцио, с кровоточащей раной на груди, так яростно ударил противника двойным клинком, что прорезал собственную перчатку и задел свою руку. Вокруг ассасина лежало множество тел, примерно половина из них – те, кто был на собрании и не смог сбежать на юг, в ночь.
Но Чезаре среди них не было. Ему удалось сбежать.
Назад: ГЛАВА 45
Дальше: ГЛАВА 47