Книга: цикл "Ассасин". Компиляция. кн. 1-7
Назад: ГЛАВА 37
Дальше: ГЛАВА 39

ГЛАВА 38

Взяв лошадь из конюшни, которую он некогда освободил от власти Борджиа, Эцио помчался в «Спящую лису». Было важно добраться туда прежде, чем с Макиавелли что-то случится. С его смертью Братство потеряет лучший ум.
Хотя было ещё не слишком поздно, Эцио встревожился, увидев, что таверна закрыта. У него был собственный ключ, поэтому он вошел через калитку.
Увидев разыгравшуюся там сцену, Эцио понял, что прибыл как раз вовремя. Там собрались все члены Гильдии воров. Ла Вольпе и его главные помощники стояли в стороне все вместе, горячо споря о чем-то без сомнения важном. Вскоре согласие было достигнуто, и Ла Вольпе с недобрым взглядом двинулся к Макиавелли с бассилардом в правой руке. Макиавелли смотрел на его приближение равнодушно, не подозревая о том, что происходит.
– Стой! – Закричал Эцио, врываясь внутрь и с трудом переводя дух после бешеной скачки.
Все повернулись к нему, Ла Вольпе замер на месте.
– Не делай этого, Гильберто! – Приказал Эцио. – Я выяснил, кто настоящий предатель!
– Что? – Только и проговорил шокированный Ла Вольпе, позади него возбужденно загомонили воры.
– Это был один из твоих людей – Паганино! Он был в Монтериджони в момент нападения, и я уверен – именно он причина наших недавних провалов.
– Ты уверен?
– Он сам признался.
На лоб Ла Вольпе легла тень. Он убрал кинжал в ножны.
– Где он? – Прорычал глава Гильдии.
– Больше он не опасен.
– Мёртв?
– От своей собственной руки. Он собирался доставить это письмо, – Эцио помахал запечатанным пергаментом.
Эцио протянул письмо Ла Вольпе, Макиавелли тоже подошел. Глава воров сломал печать и развернул лист.
– Боже мой! – Воскликнул Ла Вольпе, пробежав взглядом по строчкам.
– Дай взглянуть, – попросил Макиавелли.
– Конечно, – удрученно вздохнул Ла Вольпе.
Но Макиавелли, не обращая на него внимания, уже изучал письмо.
– Оно от Родриго к Чезаре. Подробности наших планов для французского генерала Октавиана – и многое другое.
– Один из моих людей!
– Это хорошие новости, – сказал Макиавелли Эцио. – Мы можем подменить письма. Дадим им ложную информацию, собьем со следа…
– Действительно, отлично, – согласился Эцио, но тон его был холодным. – Гильберто, выслушай меня.
– Я снова у тебя в долгу, Эцио, – тихо произнес Ла Вольпе.
Эцио выдавил улыбку.
– Какие могут быть счёты между старыми друзьями?
Ла Вольпе не успел ответить ему, в разговор вмешался Макиавелли:
– Я хотел тебя поздравить. Слышал, тебе удалось воскресить Христа на три дня раньше!
Эцио рассмеялся, вспомнив о том, как спас Пьетро. Как Макиавелли удается так быстро обо всем узнавать?
Ла Вольпе оглядел своих людей, собравшихся вокруг него.
– Чего уставились? – Огрызнулся он. – Нечего терять время!
Позднее, когда Макиавелли ушел заниматься подделкой перехваченного письма, Ла Вольпе отвел Эцио в сторону.
– Я рад, что ты пришел, – сказал он. – И не только потому, что ты остановил меня прежде, чем я выставил себя дураком.
– Более чем, – усмехнулся Эцио. – Знаешь, что я бы с тобой сделал, если бы ты убил Никколо?
Ла Вольпе хмыкнул.
– Эцио… – начал он.
Эцио похлопал его по спине.
– Всё нормально. Не будем больше ссориться. Братство не может себе это позволить! Что ты хотел мне сказать? Тебе нужна моя помощь?
– Да. Гильдия сильна, но большинство моих людей слишком молоды и не участвовали в реальных переделках. Вспомни того парнишку, что срезал твой кошель. Вспомни юного Клаудио.
– Переходи к делу…
– Я кое-что выяснил. Римские воры, как правило, молодые люди. Мастера своего дела, конечно, но они молоды. И склонны к соперничеству. Смертельному соперничеству.
– Ты говоришь о другой банде?
– Да. В частности, об одной, которая может представлять угрозу. Мне требуется подкрепление для борьбы с ними.
– Мои рекруты?
Ла Вольпе помолчал, потом сказал:
– Знаю, я отказался тебе помогать, когда подозревал Никколо, но…
– Кто они?
– Они называют себя «Стоглазые». Это банда Чезаре Борджиа, они приносят нам немало неприятностей.
– Где их база?
– Мои шпионы нашли её.
– Где?
– Минуту. Они злы и рвутся в бой.
– Тогда мы должны их удивить.
– Верно!
– Но нужно быть готовыми к ответному удару.
– Мы ударим первыми. Тогда у них не будет возможности отомстить! – Ла Вольпе, в данный момент очень напоминающий себя прежнего, потирал в предвкушении руки. – Главное – убрать их вожаков. Только у них есть непосредственная связь с Борджиа. Уничтожь их, а с обезглавленными «стоглазыми» мы справимся.
– Тебе и правда требуется моя помощь?
– Ты разогнал волколюдов.
– Без твоей помощи.
– Я знаю.
– Разогнать волколюдов мне помог…
– Я знаю!
– Послушай, Гильберто. Мы объединим силы и справимся с этим вместе – на счет этого не бойся. И тогда, полагаю, твоя гильдия станет доминирующей организацией Рима.
– Верно, – неохотно признал Ла Вольпе.
– Я помогу тебе, – медленно проговорил Эцио, – но при одном условии.
– Да?
– Ты больше не будешь разрушать единство Братства. Хватит и того, что ты почти этого добился.
Ла Вольпе склонил голову.
– Я учусь на своих ошибках, – спокойно ответил он.
– Либо мы добьемся успеха в этом рискованном предприятии… либо проиграем.
– Либо добьемся, либо проиграем, – согласился Ла Вольпе. – Но нет.
– Что нет?
Ла Вольпе усмехнулся, словно Мефистофель.
– Мы не проиграем, – отозвался он.
Назад: ГЛАВА 37
Дальше: ГЛАВА 39