Книга: На звук пушек
Назад: 31
Дальше: 34

32

Как волос в суп (Venir comme des cheveux sur la soupe), французская пословица, аналог русской «Как снег на голову».

33

Habillage de fenêtre – приукрасить действительность, буквально «украсить окна». Выражение идет от эффекта цветных стекол в храмах, свет, льющийся через витражи, окрашивал внутренность храма и одежды прихожан в яркие цвета, создавая соответственное настроение.
Назад: 31
Дальше: 34