Сара Перри
Мельмот
MELMOTH by SARAH PERRY
Все права защищены. Любое воспроизведение, полное или частичное, в том числе на интернет-ресурсах, а также запись в электронной форме для частного или публичного использования возможны только с разрешения владельца авторских прав.
Книга издана при содействии Rogers, Coleridge & White Ltd
и Литературного агентства Эндрю Нюрнберга
Перевод с английского Анны Гайденко
Дизайн обложки Crow Books
© Melmoth © 2018 Aldwinter Ltd
© Dyer Images © iStock
© Анна Гайденко, перевод, 2020
© «Фантом Пресс», оформление, издание, 2020
* * *
Памяти
Чарлза Роберта Метьюрина
и Дж. М. Ю.
Держи ум твой во аде
и не отчаивайся.
Силуан Афонский
цитируется по «Работе любви» Джиллиан Роуз
Й. А. Хоффман
Национальная библиотека Чешской Республики
Декабрь 2016
Дорогой доктор Пражан,
Как глубоко я сожалею, что Вы получите эту рукопись и станете свидетелем того, что я совершил!
Вы неоднократно спрашивали: «Йозеф, что вы пишете? Чем вы все время занимаетесь?» Друг мой, я ничего Вам не рассказывал, потому что стоял на страже у двери. Но теперь у меня кончились чернила, дверь распахнута, а за ней поджидает нечто такое, что полностью уничтожит и ту каплю уважения, которое Вы, возможно, питали ко мне. Это я еще смогу перенести, поскольку никогда такого отношения и не заслуживал, но я боюсь за Вас: за порогом светит только один огонек, и он гораздо страшнее темноты…
Прошло десять дней, и я постоянно думаю только о том, как я виноват, виноват, чудовищно виноват! Я не сплю. Я чувствую на себе ее взгляд, поворачиваюсь одновременно с надеждой и с ужасом – и никого не вижу. Я иду по улицам в темноте, будто бы слышу ее шаги и вдруг ловлю себя на том, что протягиваю к ней руку, – но она однажды уже звала меня с собой и едва ли сделает это снова.
Я оставляю эту рукопись сотрудникам библиотеки с указанием передать ее Вам, как только Вы придете.
Простите меня! Она уже близко!
Й. А. Хоффман