Книга: Страта. Выживание
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Как выясняется, общаться Изао предпочитает по видеосвязи. Для этого, в помещении отдыха соседнего здания, японцы подключили ноутбук к плазме, прицепив на неё же же внешнюю видеокамеру. Сама связь осуществляется через один из криптомессенджеров, которые часто используются кланами для обеспечения приватности контактов.
Сейчас на экране — сухонький японский дед, который наблюдает за нами через камеру. Командир их группы, обращается к нему на своём языке. У меня получается разобрать только отдельное слова «сама», которое предшествует всему остальному. После чего японец, поворачивается к нам и просит «госпожу Анну Свортову» и её друзей подойти ближе. Когда приближаемся, Аня склоняется в глубоком поклоне. Я тоже слегка наклоняюсь, копируя её, но тут же слышу тихое шипение девушки.
— Ниже. Делай как я.
Хмыкнув про себя, склоняюсь ниже, оказываясь на одном уровне с ней. То же самое делает Андрей, слышавший её слова. Когда выпрямляемся, Аня тихим шёпотом выдаёт ещё одну фразу.
— И не смотри ему в глаза, это оскорбление.
Матерясь про себя, перемещаю взгляд на плечо собеседника. С каких пор взгляд в глаза стал оскорблением? С трудом подавляю вздох. Люди это старика спасли нас. Плюс, нам жизненно важно обеспечить его позитивную реакцию на наше предложение. Или, хотя бы желание разобраться в происходящем. Так что придётся внимательно слушать Аню и стараться не сделать ничего, что может сойти за критичное оскорбление. Хотя, думаю, японцы должны понимать, что далеко не каждый человек, разбирается в их культуре. Особенно из числа тех, кто ни разу с ними не пересекался.
Аня, тем временем, обращается к Изао на английском, тоже используя слово «сама» перед именем. Слышу, как кто-то стоящий рядом с главой азиатского клана, говорит по японски и понимаю, что на той стороне есть переводчик. Спустя пару секунд, старый японец делает поклон в ответ, правда не такой глубокий, как мы, и озвучивает несколько фраз на японском. После чего его помощник начинает излагать нам на русском, с лёгким акцентом.
— Господин Изао Накагава приветствует вас, госпожа Анна Свортова, и ваших друзей. Он крайне расстроен, что не смог оказать вам ту помощь, на которую вы могли бы рассчитывать.
В голове сразу же появляется мысль о том, что сейчас самый момент рассказать о документах и указать японцам на то, что если они считают свою поддержку недостаточной, то вполне могут помочь ещё. Но вместо этого, Аня формулирует ответ совсем по другому.
— Вы сделали гораздо больше, чем могли, господин Изао. Отправили своих верных людей рисковать жизнью и спасли нас от верной смерти.
Стараюсь не смотреть в глаза главе японского клана, который тоже держит взгляд ниже наших лиц и жду, что он ответит. Через секунду следуют слова на японском, после которых идёт перевод.
— Мой господин надеется, что вам комфортно в нынешнем месте размещения? К сожалению, эти скромные апартаменты — всё, что было доступно.
Хм. Они сейчас собираются обсуждать наш комфорт и уют? Разум бунтует и требует влезть в разговор, но я всеми силами сдерживаюсь. Могу поспорить, это очередные культурные заморочки японцев. Обменяться ритуальными фразами, прежде чем перейти к сути. Рядом слышится голос Ани.
— Это прекрасное место. Ваши люди сделали всё, чтобы мы чувствовали себя, как дома.
Тут она права. Эти парни, действительно постарались, чтобы обеспечить нам комфорт. Могли бы просто сгрузить на базе и приказать ждать. В конце концов, они и так здорово рискуют, влезая в разборки настолько далеко от дома. А с формальной точки зрения и вовсе атаковали вооружённые силы другой страны, что может привести к не самому позитивному для них, развитию событий.
Спустя несколько мгновений, дедуля в экране снова начинает говорить. Спустя мгновение слышу переводчика.
— Господин Изао крайне сожалеет о произошедшем с вашими близкими, госпожа Анна. Как и о погибших родных ваших друзей.
Ожидаю очередного обмена любезностями, но на этот раз девушка решает перейти к делу. Кланяется ещё раз, заставляя нас чуть запоздало дёрнуться следом за ней, повторяя жест. После чего излагает.
— Наши родные погибли из-за того, что перешли дорогу другим кланам, которые ставят опыты на «генизлах». Теперь на нас лежит обязанность раскрыть их и совершить месть.
Секунд десять стоит тишина. Выражение лица японца вроде бы не меняется, но неосознанно чувствую, что он изрядно напряжён.
— Господин Изао хочет уточнить, вы действительно имели в виду, что некие люди проводят эксперименты, идентичные тем, что имели место во время «Великой Войны» пятьдесят лет назад?
Интересное они выбрали название для противостояния полувековой давности. Аня отвечает почти сразу же.
— Да, я говорю именно об этом. И в этот раз, опытами над «генизлами» занимаются другие кланы, стремящиеся к непонятным нам целям.
В этот раз, старик тоже отвечает быстро.
— Господин Изао спрашивает, можете ли вы рассказать более подробно?
На этом моменте Свортова ссылается на меня, как человека, максимально близкого к началу истории и располагающего максимум информации. Поэтому следующие двадцать минут я пересказываю всю свою историю, начиная с того момента, как в офис компании, где я работал, вломился бывший «ближник» отца, передавший флеш-карты и спасший мне жизнь. Заканчиваю нашим спасением из комплекса военной разведки. Чуть подумав, вставляю фразу о том, что мы крайне признательны за помощь Изао и его людей. Когда завершаю длинный монолог, от которого пересохло во рту, старик какое-то время молчит. Замерев, жду ответа. Мы только что выложили на стол все свои карты, теперь очередь за ним.
Наконец, определившись, он начинает говорить. Спустя секунду, после того, как заканчивает, подключается переводчик.
— Господин Изао считает, что задача остановить этих людей — долг каждого «генизла» на планете. И рад предложить вам свою скромную помощь в этом вопросе. За эту операцию и все контакты, связанные с ней, будет отвечать его внук — Кичиро Накагава, который сейчас находится с вами. Он получит все полномочия, необходимые для этого. Детали вы можете обсудить с ним позднее. Господин Изао извиняется за то, что не может сделать большего и надеется, что у вас получится отомстить за своих погибших родных, с его скромной помощью.
Похоже эти обороты о скромной помощи, они норовят вставить почти в каждую фразу. Их «семья» только что выделила нам в помощь полноценную боевую группу, оснащённую по высшему классу. Насколько я понимаю, согласившись финансировать все дальнейшие действия. Это никак не тянет на «скромность». Скорее на колоссальный кредит доверия. Объединённый с заинтересованностью в успехе дела.
Ответ Ани, который полностью состоит из благодарностей, практически пропускаю мимо ушей, погрузившись в размышления о дальнейших действиях. Прихожу в себя, когда девушка слегка толкает меня в бок. Покосившись на неё, кланяюсь Изао и тоже озвучиваю несколько фраз о том, как мы безмерно рады его бесценной помощи и поддержке. Следом что-то похожее произносит Андрей. После этого связь разрывается.
Выдохнув, поворачиваюсь к молодому японцу, который видимо и является внуком Изао. Но тот обращается первым, коротко предложив встретиться в столовой нашего корпуса через пятнадцать-двадцать минут. Судя по тому, что парень снимает с пояса спутниковый телефон, сейчас он собирается связаться с дедом, чтобы уточнить детали. Сомневаюсь, что он был в курсе такого поворота событий, когда наша беседа только начиналась.
Через минуту мы уже входим в «наш» корпус и перемещаемся в столовую, где я снова ставлю на плиту турку с кофе. После того, как напиток доводится до готовности, разливаю по кружкам и усаживаюсь за стол, рядом с остальными. Первым озвучивает свой вопрос Андрей.
— Что это такое было? Он согласился начать военные действия против семей из той пятёрки? Или просто обеспечить нашу безопасность? Какого размера помощь?
Аня устало вздыхает, укладывая руки на стол.
— Когда придёт его внук, выясним. Я не так сильна в японских традициях, как может показаться. Только самые базовые вещи, да и то, не все.
Решаю вклиниться в разговор.
— Если судить по контексту, то он согласился на противодействие «семьям» из коалиции любыми способами. Перебросив эту задачу своему внуку. И когда он придёт, нам нужно предложить какой-то план действий.
Свортова косится в мою сторону, поджав губы.
— Есть какие-то предложения?
Судя по всему, она ещё не до конца отошла. Если раньше она буквально генерировала идеи на ходу, а активность зашкаливала, то сейчас выглядит, как игрушка с севшей батарейкой. Чуть размыслив, отвечаю на её вопрос.
— Мы обсуждали штурм одного из медицинских объектов на территории другой страны. Думаю, внутри мы найдём массу информации, вместе с физическими доказательствами.
Аня слегка кивает.
— А что дальше?
Вопрос ненадолго вводит меня в ступор. Настолько, что вместо меня, успевает заговорить Реутов.
— Созвать «Конгресс» от имени Изао и бросить им на стол все данные. Показать, что мы нашли. Этих уродов порвут на куски за день.
Девушка слабо улыбается.
— «Этих» — это каких именно? Или ты думаешь в Корее, Гонконге и Константинополе они делают всё это, без ведома местных «семей»? Предположим, в Афганистане, это возможно. Но в остальных трёх регионах — очень маловероятно. Константинополь, вообще — город «генизлов». Там, «кланы» и власть — понятия идентичные. Итого, получается у них, как минимум ещё несколько союзников. Если не среди лидеров «семей», то из числа высшего руководства. Так, что я бы больше переживала о том, что это они нанесут удар по «Конгрессу», пока у них будет удобная возможность прикончить всех несогласных одним махом.
Пока она говорит, пытаюсь сформулировать в голове концепцию наших действий. Закончив, озвучиваю.
— Было бы неплохо выяснить, чем они занимаются. С этим глупо спорить. Но не менее важно нанести им ущерб и заставить шевелиться активнее, привлекая к себе внимание.
Аня непонимающе смотрит на меня. Пока не задала вопрос, начинаю объяснять сам.
— Представьте себе мобильную группу, с хорошим уровнем вооружения. Которая уничтожает несколько зданий, скажем в Корее или Гонконге. Противник теряет ценную технику, кадры и захваченных «генизлов». Естественно начинает действовать, пытаясь выяснить, что происходит. А мы возвращаемся на территорию России и бьём по ним. Или летим в Польшу и вырезаем клан оттуда. Дальше перемещаемся в другую страну и продолжаем, попутно собирая новую информацию и выявляя других участников заговора.
Свортова с лёгкой улыбкой покачивает головой.
— У тебя слишком бурная фантазия. Незаметно пересечь несколько границ, при этом взрывая здания в густонаселённых городах и массово убивая членов «семей» — из разряда фантазий. Даже, если Накагава согласятся, то это будет крайне сложно.
Пожимаю плечами.
— Возможно, план придётся скорректировать. Ударить по ним здесь, выловив кого-то из лидеров вне особняка. Или атаковать как-то ещё. Но я не вижу иного выхода. Как ты сама сказала, у них могут быть люди в любом клане. Возможно, мы можем доверять Изао и его людям. Но попытка привлечь какую-то иную «семью», может обернуться полным сливом информации, включая данные об участии Накагава. И если у коалиции настолько обширные связи, то их тоже могут уничтожить. Сейчас, у нас есть возможность нанести реальный удар по противнику. И я считаю, что её надо использовать. Если у вас есть какие-то иные предложения — излагайте.
Аня несколько секунд думает, потом задумчиво выдаёт.
— Пожалуй, ты прав. Но я всё равно не представляю, как мы сможем победить, имея в союзниках всего один клан.
Думаю, как сформулировать ответ, но тут в столовой появляется Кичиро. Подойдя, занимает один из свободных стульев и окидывает нас взглядом.
— Сразу вас успокою. Почти половину времени я провожу в России — Владивосток, Хабаровск, Сахалин. Поэтому, можете не пытаться следовать японским традициям в общении. Тем более, у вас это всё равно выходит не очень ловко.
Замечаю, что стиль общения японца разительно поменялся. Из живой вежливой куклы, он превратился в обычного человека. Если убрать акцент и не видеть его лица, то стиль общения слабо отличается от любого из нас. Судя по выражению лиц остальных, они тоже изрядно удивлены. Кичиро довольно улыбается и ещё раз обводит нас взглядом.
— У вас есть какой-то план действий?
Переглядываемся между собой. Сделав глоток кофе, пытаюсь изложить наши выкладки.
— Мы считаем, что будет благоразумным нанести удар по противнику. Либо по их лидерам, либо по инфраструктуре, о которой есть информация. Пока не посвящая остальные «семьи» в нашу деятельность.
Японец внимательно смотрит на меня, явно ожидая продолжения. На всякий случай, спрашивает.
— Это всё?
Сам понимаю, что звучит как-то слабо. Но в конце концов, у нас не было какого-то вменяемого периода времени, чтобы более детально проанализировать ситуацию и выбрать цель. Поэтому, как бы не хотелось сказать что-то умное, приходится просто кивнуть ему. Кичиро ненадолго задумывается, после чего продолжает.
— Сначала кратко объясню наше положение — операция проводится под внутренним протоколом безопасности «семьи». О ней знают мой дед, его помощник, двое аналитиков в Токио и боевая группа, которая находится со мной. В финансах мы практически не ограничены. Для надёжности, все используемые деньги будут тратиться со счетов, которые никак не связаны с кланом. Не думаю, что в нашей «семье» есть предатели, но дедушка решил перестраховаться. Поэтому, у нас есть деньги, но не так много бойцов, как хотелось бы.
На момент замолкает.
— Взять штурмом одну из лабораторий — это отличная идея. Но для этого нам понадобится помощь местных. Проще всего провернуть такую операцию в Гонконге, где можно задействовать связи, нити которых не укажут напрямую на нашу «семью». Поэтому предлагаю отправиться туда. Если у нас получится взять какое-то количество пленных и эффективно их допросить, это может раскрыть новые данные об участвующих в заговоре кланах. Что скажете?
Понимаю, что он прав. И вся схема максимально логична. Но не хочется покидать страну, так и не нанеся ни одного ответного удара по врагам, находящимся так близко. Поэтому, прежде чем отвечает кто-то из остальных, опережаю их.
— Дай нам немного времени подумать. Скажем, до завтрашнего утра, когда мы сможем проанализировать ситуацию на свежую голову. Возможно появятся ещё какие-то идеи. Или мы сейчас сменим место дислокации?
Японец чуть покачивает головой.
— Нет, здесь достаточно безопасно. Недвижимость куплена на имя местного жителя. Как и вертолёт, который по документам проходит обычной гражданской моделью. Никто не догадывается о нашем присутствии здесь.
Собственно, на этом беседа, по сути, завершается. Кичиро, просит обращаться по всем вопросам к одному из часовых, которые будут во дворе. Они тоже отчасти знают русский и должны нас понять. В крайнем случае разбудят его. После того, как японец, попрощавшись, покидает нас, ещё минут десять сидим в столовой, допивая кофе и вяло обсуждая ситуацию. Стресс последних дней сказывается и накатывает волнами, вызывая стойкое желание отдохнуть. Так что, после того, как кружки с кофе пустеют, отправляемся в свои комнаты.
Забравшись сверху на одеяло, пытаюсь придумать какой-то план действий. Через пять минут понимаю, что мне остро не хватает информации. Имеющийся мобильный телефон забрали на базе военной разведки. А новым я так и не обзавёлся. Сейчас бы пригодилось какое-то устройство с выходом в сеть, чтобы можно было пройтись по новостям и хотя бы приблизительно выяснить местоположение лидеров «семей» из нужной нам пятёрки. С этой мыслью, поднимаюсь с кровати и выхожу в коридор.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23