Книга: Апофеоз
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41


Глава 40

Имрата стиснула рукоять меча. Тот еще не совсем остыл. Только сегодня утром покинул наковальню Макроденита.
Кузнец Титанов постарался на славу. Имрата попросила клинок, способный рассечь что угодно и сразить кого угодно. И хотя времени это заняло порядочно, Макроденит сотворил оружие, достойное богов.
Теперь юная титанида снова стояла у моста через огненную пропасть, смотрела на Цитадель Зла и думала о подвиге, который собирается совершить. Прикончить эту гнусную мерзкую тварь, от которой страдает весь мир.
Только с именем твари она еще не определилась. Будет ли это Бельзедор или Антикатисто?.. С кого начать?
- Извините, вы не могли бы отойти в сторонку? – дернули ее за край туники. – Мы проехать не можем.
Имрата обернулась и увидела двух толстых гномов, которые катили фургон с лавашами. Титанида на миг задумалась, а потом сообразила, что это ее шанс проникнуть в Цитадель Зла незаметно. Дождавшись, пока гномы проехали мимо, она схватилась за край, подбросила себя кверху... и из-под лавашей сверкнули чьи-то глаза.
- Пошла вон, тут уже занято!.. – прошипели ей. – Найди себе свой фургон с лавашами!
Гномы-прихвостни старательно делали вид, что ничего не слышат. Имрата проводила фургон растерянным взглядом. Она не поняла, что это было.
- О, Имрата, мир тебе! – раздался сверху приветливый, но ужасно противный голос. – Гля, Фырдуз, это Имрата! До тебя она была нашим другом с Криабалом!
Титанида подняла голову и встретилась взглядом с довольным гоблином... а, нет, полугоблином. Многоногий демон стоял на воздухе, как на каменной плите, а из дверцы в его боку свешивался Плацента.
- Опять вы, - с отвращением произнесла Имрата.
- Ага, мы! – ухмыльнулся Плацента. – И мы отправили Антикатисто в Шиасс!
Имрата изумленно распахнула глаза... но тут же вспомнила, что люди лгут всегда, а гоблины – еще чаще. Конечно, эти жалкие создания не могли в самом деле убить Антикатисто. Его не сумел одолеть даже Бельзедор, а Бельзедор... Имрата снова задумалась о том, кто же он такой. Ответ напрашивался сам, казался до боли очевидным – но она отказывалась в это верить. Гнала прочь неприглядную правду.
- Я вернулась, чтобы помочь вам, - наконец произнесла она. – Я чувствую, что это мой долг. Возможно, жребий.
- Ну тогда пошли быстрее, а то мы не знаем, как скоро Антикатисто выберется из Шиасса, - сказала Джиданна, толкая Мектига в бок.
Тот подал Имрате руку, и она пару секунд промедлила, но потом все же забралась внутрь вехота. Убедившись, что ее отец жив, а вражда между титанами и смертными закончилась давным-давно, Имрата стала менее настороженной.
Хотя быть внутри демона ей по-прежнему не очень нравилось.
Впрочем, длилось это недолго. Вехот мгновенно пролетел над огненной пропастью и приземлился во дворе Цитадели Зла, между донжоном и высоченным черным шпилем. Там стояли и бродили другие летающие звери и разные волшебные кареты. Краем глаза Имрата отметила въезжающий в ворота фургон с лавашами – кажется, из него кто-то выскользнул и юркнул в стойло грифонов.
- Говорите, Антикатисто сейчас в Шиассе? – спросила титанида, шагая за искателями Криабала.
- Ага, - кивнула Джиданна. – Но это не наша заслуга. Нам повезло встретиться с одним демоном.
- Воистину это было ужасное, богопротивное создание Паргорона!.. – покачал головой Дрекозиус. – Но... я помолюсь за ее грешную душу, ибо нам она помогла бескорыстно, и боги за то непременно над ней смилостивятся.
- Да ладно, мы все понимаем, что она просто на меня запала, - ухмыльнулся Плацента. – Так что мне говорите спасибо, что я ее охмурил.
- Спасибо, очаровательный ты наш, - саркастично сказала Джиданна.
- Но-но, Джи-Джи, ты не в моем вкусе, - покачал пальцем полугоблин. – Даже не старайся, тля.
Имрата смотрела на них с недоумением. Она больше не испытывала неприязни к этим существам, но по-прежнему плохо их понимала. Они слишком странно изъясняются, и сложно бывает разобраться, когда они говорят искренне, когда врут, а когда шутят. Что из их слов – оскорбления, а что – беззлобное подтрунивание.
К тому же их стало больше. Добавился еще какой-то крохотный серокожий человечек. Совсем лысый, зато целиком покрытый редкой шерсткой. Руки почти до земли, нос и уши тоже непомерно длинные.
Имрата таких раньше не встречала.
И у него тоже был Криабал. Только не Белый, а какой-то другой, странный. Вместо обычного твердого переплета просто лист пергамента – сильно потрепанный и даже слегка обгоревший. Имрата и не поняла бы, что это Криабал, если бы это не было на нем написано.
- Я Фырдуз, - робко сказало существо, заметив ее взгляд. – Мир тебе.
- Я Имрата, - чуть промедлив, ответила титанида. – Ты же не гоблин?..
- Я кобольд, - чуть обиженно сказал Фырдуз.
- Прости. Я никогда не встречала кобольдов. И не слышала о них.
- Я знаю, они мне рассказывали, что ты была заморожена. Ты... ты правда жила еще при Парифатской империи?
- Это Парифатская империя жила при мне, - сухо сказала Имрата.
Фырдуз поежился. Какая глубокая старина, подумать только. Время сказок и легенд. Он в детстве слышал от бабушки, что древние-предревние кобольды пришли на Парифат именно во время Парифатской империи, но поздно, когда та уже клонилась к закату. Пришли из какой-то мифической волшебной страны, в которой неба и солнца нет вообще, и Верхних нет, потому что нет ни Верха, ни Низа, а весь мир – это бесконечные подземелья.
Конечно, это просто сказки... думал Фырдуз раньше. Но теперь, когда он побывал в мире мертвых, когда своими глазами повидал Хиард, бога смерти и Властелина Идимов, он уже не был так уверен. Чудеса в темноте бывают такие, что и представить сложно простому кобольду.
А эта высокая Верхняя – живая титанида. Про титанов Фырдуз тоже слышал от бабушки, но та просто рассказывала, что они очень большие, и он представлял их этакими огромными кобольдами. А они, оказывается, похожи на людей – с их коротенькими руками, крошечными носами и ушами, да длинными волосами только на голове.
- Ты тоже служишь лорду Бельзедору? – без задней мысли спросил Фырдуз.
- Нет! – резко ответила Имрата. – Я его враг!.. то есть это он мой враг!..
- Приятно это слышать, - раздался сзади зловещий голос.
Имрата резко развернулась – и встретила спокойный взгляд Бельзедора. Темный Властелин с интересом глянул на ее новый меч, коротко кивнул искателям Криабала и занял свое место на троне.
- Я рад, что вы почтили меня своим присутствием, - провозгласил он. – Но мне уже известно, что вернулись вы ни с чем.
- Даже более, чем ни с чем, - виновато развел руками Дрекозиус. – С горечью и печалью сообщаю вашему темнейшеству, что Владыка Шиасса стер из Рваного Криабала одно из заклинаний...
- Что?.. – изумилась Имрата.
- Так это все-таки возможно? – удивился и Бельзедор. – Что ж, выходит, даже у Криабала есть свои пределы. Какое именно заклинание он убил... стер?
- Третий Ключ. То самое, что было способно открыть Хиард...
- А, вот как. Господин управляющий, вычеркните план номер сорок восемь из моих заготовок конца света.
- Уже, Властелин! – взмахнул пергаментным свитком управляющий Цитаделью Зла.
Кроме него и прочих вышеперечисленных лиц в тронном зале присутствовали лишь Танзен, Массено и лорд Мерзопак Восемьдесят Восьмой. Этот первым делом подошел к искателям Криабала и расспросил, как поживают в Шиассе его почтенные предки.
- Итак, вы все снова здесь, - заключил Бельзедор. – И путешествие в Хиард окончилось ничем. Вы не узнали, как остановить Антикатисто, и не узнали, где искать Апофеоз.
- Не убивай нас, тля!.. – дернулся убежать Плацента.
Мектиг еле успел схватить его за шиворот. Бельзедор глянул на эту сцену с легким удивлением и усмехнулся.
- К вашему счастью, другие добились успеха там, где вы потерпели неудачу, - произнес он. – Мэтр Танзен, брат Массено?..
Агент Кустодиана пожал плечами. Солнечный монах приложил персты к переносице и с сомнением сказал:
- Мы все еще не уверены, можно ли доверять этому источнику. Тот человек... если это вообще был человек, а не иной индивид, находился в темноте, за ширмой, да еще и закутался в покрывало. Кажется, он был осведомлен об особенностях Солнечного Зрения, и знал, что ни темнота, ни ширма для меня не преграда. Но, увы, увидеть его под покрывалом не удалось даже мне...
- А из-за ширмы я не различил его ауры, - добавил Танзен. – Так что мы понятия не имеем ни о его виде, ни о возрасте. Разве что с полом, кажется, понятно – голос был мужской.
- Даже насчет этого я бы не был уверен на сто процентов, - заметил Массено. – Он звучал искаженно и... странно. Словно говорили с поврежденной челюстью. К тому же у некоторых народов мужчины и женщины говорят почти одинаково. Например, у цвергов. А судя по росту и телосложению, это вполне мог быть и цверг...
- Ладно, не так уж это и важно, - отмахнулся Танзен. – Самое главное, что это точно не был Антикатисто. Если это и ловушка, то очень уж заковыристая.
- Да, ему незачем заманивать нас куда-то, чтобы заполучить Рваный Криабал, - согласился Массено. – У Антикатисто достаточно могущества, чтобы просто прийти и забрать его. Он уже трижды почти его заполучил, и все срывалось лишь в последний момент благодаря почти исключительно удачливости...
- Какой еще, на кир, удачливости?! – возмутился Плацента. – Да мы ради вас жилы рвали, тля!
- Пусть так, - не стал спорить Массено. – Главное то, что в четвертый раз Антикатисто точно не упустит добычи. Судя по вашему описанию, он вернулся в полное здравие и теперь бороться с ним невозможно, а убежать не выйдет даже путем телепортации. И времени у нас очень мало. Скорее всего, счет идет даже не на дни, а на часы.
- Незаметно он сюда не подберется, - молвил Бельзедор. – Теперь, когда мы знаем, чего ожидать, меня предупредят заблаговременно. Но времени очень мало, это так, поэтому не тратьте его попусту. Что вам сказал этот безымянный доброхот? Где Апофеоз?
- На острове Вечной Ночи, - тихо ответил Массено.
Все замолчали. Остров Вечной Ночи, ну конечно. Где же еще.
Он ведь совсем близко. В самом центре Крюкова моря, через пролив от Империи Зла, всего-то в трех днях пути от Бриарогена. Рядом с ним пролегают оживленные торговые пути, часто ходят корабли.
И однако на сам остров никто не высаживается. Разве что совсем отпетые – и только на берег, набрать воды.
Идти вглубь острова – верная погибель.
- Мы все там умрем! – возопил Плацента.
- Опасности острова Вечной Ночи преувеличены, - спокойно сказал Бельзедор. – Я много раз бывал там – и жив, как видите.
Все мрачно на него уставились. Он-то, конечно, жив. Он храков Темный Властелин.
- Но это большой остров, - добавил Бельзедор. – Двести тысяч пашен. И там не живет никто, кроме нечисти, злых духов и ночных кошмаров. Поэтому я не стану никого из вас принуждать. Вы мне больше не нужны... да и не были нужны, в общем-то.
Джиданна неопределенно пожала плечами. Честно говоря, после Шиасса, Паргорона и Хиарда остров Вечной Ночи не казался таким уж пугающим.
С другой стороны, свою удачу она почти наверняка уже исчерпала до капли.
- Я пойду, - решительно произнесла Имрата.
- Прекрасно, один доброволец у нас уже есть, - кивнул Бельзедор. – Возможно, стоит передать тебе Рваный Криабал, чтобы ты...
- Нет! – обхватил книгу обеими руками Фырдуз. – Я тоже пойду!
- Маленький кобольд, ты и в самом деле становишься Призраком Криабала, раз так не желаешь с ним расстаться, - покачал головой Бельзедор. – Сочувствую тебе. Но если ты тоже вызываешься добровольцем – я не стану тебе отказывать.
Фырдуз отчаянно закивал. Он страстно хотел избавиться от заклинания Уз, избавиться от Рваного Криабала – но без остатка комментариев делать это нельзя, иначе... иначе... честно говоря, Фырдуз не был уверен, что с ним станет, но спрашивать лорда Бельзедора не решался.
Слишком боялся услышать ответ.
- Я тоже пойду, - пробасил Мектиг.
- Мое расследование все еще не завершено, - добавил Танзен. – Я должен разыскать Апофеоз.
- А я – изгнать из этого мира Антикатисто, - сказал Массено.
- Как приятно видеть такой энтузиазм, - чуть усмехнулся Бельзедор. – Мэтресс Джиданна, если вы остаетесь, то верните ларец Миллиона Мошек – он пригодится моим посланцам.
- Да нет, я тоже пойду, - неохотно сказала волшебница, незаметно для себя придвигаясь к Мектигу. – Можно мне потом оставить ларец себе?
- Конечно. Считайте это моей благодарностью за ваш неоценимый вклад в общее дело.
- Все такие: а я, а я!.. – скривился Плацента. – Спелись!.. Как будто вы сраные герои!.. Как будто вы лучше меня!..
- Это не слишком сложно, - заметила Джиданна. – Быть лучше тебя.
- Чо сказала?! – завизжал полугоблин. – Чо сказала, шмара прыщавая?!
- Я не прыщавая. Это ты прыщавый.
- Да!.. И что?! Ты лучше меня, что ли, из-за этого?! Я полугоблин, тля!..
- Превосходный эпичный момент напрочь испорчен полугоблином, - вздохнул Бельзедор. – Господин управляющий, скормите его собакам.
- Не надо, я тоже пойду! – стиснул кулаки Плацента. – Пойду и продемонстрирую, что без этого полугоблина вы никто и ничто!.. В очередной раз!
- Как благородно, сын мой, - утер сухое веко Дрекозиус. – Я невероятно горжусь всеми вами.
- Отче, вы что, плачете? – спросила Джиданна.
- Не, он жироточит, - хмыкнул Плацента. – Потому что мы все пойдем в смертельно опасную кирню, а он не пойдет. Он тут последний остался. Ссыкло. Наверняка ждал, чтобы кто-нибудь отказался, чтобы тоже вместе с ним отказаться. А вот нет!.. Я, может, именно из-за него и согласился – чтобы он остался последним и выглядел как полное дерьмо, тля!.. Вы вот гляньте на его рожу – он же как этот на сковородке... как его... а!.. Как жир!..
- С... с... сын мой, - с трудом выдавил из себя Дрекозиус. – Воистину напраслину ты возводишь на меня, с... сын мой. Я, кажется, не давал повода...
- Отлично, никто не отказывается, - хлопнул в ладоши Бельзедор. – А я-то уж думал, что придется заменять дезертиров кем попало. Итак, мои бесстрашные прихвостни...
- Мы не твои прихвостни! – гневно воскликнула Имрата. – Как только Антикатисто сгинет, ты станешь следующим!
- Прекрасный настрой, - одобрительно кивнул Бельзедор. – Продолжай в том же духе. Теперь я скажу, что вы должны будете сделать. Вы отправитесь на остров Вечной Ночи, возьмете с собой Рваный Криабал и разыщете Апофеоз.
- В Рваном Криабале нет заклинания, чтобы уничтожить Апофеоз, - робко сказал Фырдуз. – Я... я его три раза прочитал.
- Этого не нужно. Если Апофеоз не отличается принципиально от малых чакровзрывателей, то это просто большой кусок камня с металлической сердцевиной. Сил у вас должно хватить. Что же до Антикатисто... с ним вам пока что встречаться нельзя. Пока не разрушите Апофеоз, держитесь от него подальше.
- Легче сказать, чем сделать, - проворчал Танзен. – Сейчас нам орден Солнца уже не поможет...
- Увы, - вздохнул Массено. – Святая мать Исатэлла мертва, а без архимандрита Солнечную Дорогу не раскрыть...
- На Острове Вечной Ночи вы ее в любом случае не раскроете, - сказал Бельзедор. – Мраком его окутывают настолько древние и мощные чары, что не поможет никакой солнечный камень. И открыть туда портал тоже нельзя – так что полетите своим ходом.
Массено снова вздохнул. Даже если бы возможно было снова собрать всех солнцеглядов в едином месте, сейчас это уже не поможет. Треть братьев и сестер во Соларе мертвы, зато Антикатисто не только не стал слабее, но и многократно усилился, собрав семь из восьми Криабалов.
Теперь атаковать его в лоб – просто быстрый способ умереть.
Но сам Массено отступать не собирался. В одиночку он сможет сделать немногое, но все, что сможет – сделает.
- А сразу после того, как разрушите Апофеоз – выполните второе задание, - продолжил Бельзедор. – Оно будет еще проще. Вам потребуется только Рваный Криабал и... да, пожалуй, я отправлю с вами кое-кого...
- Мы все сдохнем, - простонал Плацента. – Все. И особенно я.
- В таком случае нет смысла тратить на вас еду, - сказал Бельзедор. – Полетите натощак.
Теперь застонал Дрекозиус.
Когда пять человек, полугоблин, кобольд и титанида погрузились на вехота, внутри стало довольно тесно. А когда туда влез и лорд Мерзопак – еще теснее.
- Я все-таки не понимаю, зачем он нам, – тихо сказала Джиданна.
- Старый конь борозды не испортит, милочка, - услышал ее Мерзопак.
- Но и не вспашет хорошо.
- Ну-ну, - улыбнулся приспешник Бельзедора, как бы невзначай прижимаясь к волшебнице. – Надо же, как тут тесно. Ничего-ничего, я тут в уголочке, вы меня даже не заметите. Зато уж когда мы будем на острове Вечной Ночи, дедушка Мерзопак вам ох как пригодится!.. Я его знаю, как свои пять пальцев... на левой ноге. Не на руке. Не настолько хорошо. Но все-таки знаю – уж точно лучше, чем вы все... и даже лучше, чем Властелин, наверное. Замечательный у нас Властелин, правда же?
Ответом было неловкое молчание. Лорд Мерзопак продрался к окошку, попутно вонзив кому-то в ногу булавку, уселся на самом удобном месте, расставив ноги как можно шире, опер подбородок на трость и счастливо вздохнул.
Он тут единственный был в хорошем настроении – остальные сидели мрачно, осунувшись. Инструкции, что дал им Темный Властелин, были однозначны. Дело предстояло опасней некуда, а шансы на успех – не так уж и велики.
- Как вы думаете, Властелин, у них получится? – спросил управляющий Цитаделью Зла, глядя вслед вехоту.
- Не все вернутся живыми, - произнес Бельзедор, стоя на балконе с котом в руках. – Скорее всего, большинство этих героев погибнет. Возможно, все до единого. Но это жертва, которую я готов принести.

 

Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41