Книга: Тот, кто меня убил
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

Мы стояли у стены пещеры, где начинался узкий ход, ведущий в глубь горы. Скайгард давал последние распоряжения господину Эрченару. Я переминалась с ноги на ногу в ожидании. Волновалась перед долгой дорогой и немного переживала из-за того, что Скайгард отказался от сопровождения. Управляющий Сторра настаивал на том, чтобы отправить с нами небольшой отряд стражников, но Скайгард уверил его, что в этом нет необходимости.
– Еще этих бездельников не хватало, – объяснил он позже. – Не они нас будут охранять, а я их. Не переживай, Ри, я сумею тебя защитить.
Но я все равно беспокоилась: не слишком ли он самонадеян? Мы идем к троллям вдвоем, и пусть мой муж дракон, но даже драконы, как я недавно убедилась, уязвимы.
Еще я немного непривычно чувствовала себя из-за одежды. Мы оделись по-походному. И если Скайгард в короткой кожаной куртке, теплых брюках и высоких ботинках чувствовал себя вполне комфортно, то я никак не могла привыкнуть к тому, что брючины обтягивают ноги: чувствовала себя голой. Я ежесекундно поправляла лямки рюкзака, застегивала и расстегивала блестящие клепки на воротнике и пыталась одернуть куртку как можно ниже. С другой стороны, такая экипировка как нельзя лучше подходила для путешествия по подземным переходам.
Наконец я увидела, что Скайгард кивнул управляющему, прощаясь, и гном в ответ приложил к груди руку, а потом направил ее ладонью в сторону дракона.
– Да бьется вечно твое сердце.
Я уже поняла: это было обычным прощанием здесь. Так же, как люди желают друг другу здоровья при встрече, каждый житель горы Ньорд желал вечной жизни своему повелителю.
Скайгард подошел ко мне.
– Готова?
– Не очень, если честно, – призналась я.
Темные переходы меня пугали. Но еще больше меня страшили тролли и будущая встреча с ними.
– Ну же, ты ведь у меня отважная мышка, – улыбнулся Скай. – Я буду рядом каждую минуту.
Он протянул было руки, чтобы поправить лямки рюкзака, но вовремя остановился.
– Можно?
Я кивнула, и Скай осторожно подтянул лямки, затем поправил капюшон моей куртки. Потом провел теплыми кончиками пальцев по моей щеке.
– Скай!
– Ну вот, какая-то бодрость в голосе появилась! Вперед, Ри.
Я с трудом представляла, как мы будем брести в кромешной тьме. До последнего надеялась, что управляющий даст нам в дорогу факелы или, возможно, какую-то магическую светящуюся штуку, вроде тех шаров, что освещают замок по ночам, но господин Эрченар, похоже, совершенно не волновался, как именно мы доберемся до Тишши.
– Скай, мы себе шеи переломаем, – воспротивилась я, с отчаянием заглядывая в узкий проход.
– Доверься мне, Ри, – только и сказал муж и первым шагнул вперед.
Ничего не оставалось, как последовать за ним. Мы прошли несколько метров, и Скайгард достал из-за пояса нож, опасно блеснувший острым лезвием.
– Что ты собираешься делать? – испугалась я.
Почему-то я мгновенно представила, как Скай приставляет лезвие к моему горлу. Эх, все-таки довериться этой коварной ящерице пока не получалось.
– Смотри, – улыбнулся он, и я уловила хвастливые мальчишечьи нотки в его голосе. Ясно, он вновь задумал меня потрясти очередным трюком.
Скай полоснул кончиком ножа по пальцу, я вскрикнула, точно сама поранилась.
– Скай, если будешь продолжать в таком духе, в тебе скоро совсем крови не останется!
– Смотри, мышка, – оборвал он меня. – Тебе понравится.
В этом я сомневалась, но посмотрела – куда деваться. Скай уронил каплю крови на ладонь, потом поднес ладонь ко рту и подул на нее. Его дыхание едва заметно мерцало, точно в воздухе, как в солнечном луче, блестели пылинки. Но здесь не было солнца…
Капля крови поднялась с ладони и повисла в воздухе, а Скай дул на нее, и она вдруг начала гореть ярче, принялась расти, и вот уже перед его лицом висел золотой огненный шар, озаривший все вокруг светом и теплом.
Так вот как они делают светила! Кровь дракона и его дыхание! Не зря в сказках говорилось о том, что драконы умеют выдыхать пламя.
Скай наблюдал за выражением моего лица и, судя по его довольному виду, обрадовался произведенному эффекту.
– Пойдем с комфортом!
Действительно, передвигаться по подземным ходам, когда в твоем распоряжении есть маленькое личное солнце, оказалось приятно. Оно освещало путь ровным светом, так что видны были каждая трещинка, каждый камень. Сначала я с удивлением и любопытством осматривалась, но уже довольно скоро заскучала: прорытые в толще скалы ходы оказались похожи один на другой, не на что любоваться. Иногда они расширялись, открываясь в пещеры, где с потолка свисали сталактиты, где шум шагов гулким эхом отдавался от стен и только звук падающих капель еще нарушал тишину. В такие моменты мне делалось немного жутко и хотелось услышать звуки человеческого голоса.
– Мы по дороге зайдем еще в какой-то город? – спросила я.
– Вечером выйдем к Жемчужному озеру, там переночуем. Завтра днем придем в Тишшь.
Жемчужное озеро! Там живут русалки! Неужели я их увижу? Я немного приободрилась.
Так мы шли и шли, останавливались только два раза, чтобы перекусить. Скай говорил немного, в основном вглядывался в темноту, иногда делал знак рукой, чтобы я замерла на месте, но после каждый раз кивал: «Все спокойно, можем продолжать путь».
– Здесь безопасная территория. Мы стараемся следить за этим. Но чем ближе станем подходить к городу троллей, тем опаснее будет дорога. Говорю тебе сразу: слушайся меня беспрекословно.
– Хорошо, – согласилась я, немного подавленная бесконечными переходами и нескончаемыми тоннелями. Скорей бы уже пришли к Жемчужному озеру.
– «Хорошо, только отвяжись от меня»? Или «хорошо, я поняла»? – хитро прищурился Скай, обернувшись ко мне. – Я не шучу, моя смелая мышка. Там опасно.
«Моя смелая мышка». Вот, значит, какие песни ты запел? Нет уж, больше я на это не куплюсь.
– Я не твоя, – сказала я, глядя ему в глаза. – Когда все закончится, мы… решим, как лучше поступить нам обоим. Я поняла тебя. Там опасно, и я постараюсь слушаться.
Он ничего не ответил, только кивнул.
Я так предвкушала встречу с русалками, что буквально видела их, сидящих на камнях, расчесывающих длинные зеленые волосы и поющих песни. Но реальность оказалась немного иной. Когда мы миновали магическую завесу, такую же, как при входе в Сторр, перед моим взглядом предстало озеро, заполнившее пещеру. Здесь под сводами тоже сиял огненный шар, по берегам густо росли пышные кустарники и травы, вдоль воды тянулась узкая полоска галечного пляжа, мелкие волны плескались о берег. Но не было ни камней, ни русалок, даже никакого намека на них.
Я невольно прикусила губу. Давно хочу избавиться от этой детской привычки. Стоит расстроиться, как начинаю грызть губы. Мама и мисс Гейви, увидев подобное, обычно тут же хлопали меня ладонью по рту. Скай, видно, тоже достаточно хорошо изучил меня.
– Ри, перестань. Опять будешь с опухшими губами ходить. Сейчас я позову тебе русалок! Сайрейс! – крикнул он.
Наверное, слово принадлежало тому самому драконьему языку – улоссу – и только в первый момент напоминало звуки человеческой речи. Казалось, оно звучало и звучало, перекатываясь внутри меня жаркими волнами, бегало под кожей, доставало до самого сердца и продолжалось бесконечно, уже затихнув. Я невольно потерла плечи, избавляясь от мурашек.
Потом мое внимание привлек плеск воды. Чуть позже из волн озера показалась светловолосая женская головка, а следом еще одна, и вот их уже несколько. Русалки подплывали все ближе. Я ожидала увидеть рыбьи хвосты, но тоненькие светловолосые создания, закутанные в белесую дымку, точно в сорочку, вышли из воды, будто обычные человеческие девушки. Почтительно склонились перед повелителем. Личики их были милы и печальны, словно они совсем не умели улыбаться. Возможно, так оно и было.
– Мой господин, – сказала та, что шла впереди. – Мы рады, что вы навестили нас. Мы опечалены грустными вестями. Разделите с нами кров и пищу.
– Благодарю, принцесса. Но моя жена не сможет спуститься под воду. Для человечки это смертельно опасно.
Та, кого Скайгард назвал принцессой, резко повернула ко мне голову. Уверена, будь на ее месте человеческая девушка, шея просто сломалась бы от такого рывка. Блеснули серебром белки глаз, мелькнули в хорошеньком приоткрывшемся ротике острые клыки.
– Человеч-ч-чка, – прошептала она. И тут я поняла, что русалки мне больше не нравятся. Отступила на шаг. Скай закрыл меня своей спиной.
– Да, Риисса, ее кровь вкусна и сладка, но это моя жена. Будь почтительна.
Риисса, а следом за ней и другие создания, лишь на первый взгляд напоминающие людей, опустились на колени. Принцесса покаянно опустила голову.
– С-слишком давно не чувс-ствовала их запах. С-сладко. Как с-сладко. Простите, господин мой.
Она помолчала, борясь с нахлынувшими чувствами, а потом заговорила уже спокойно:
– Мы принесем вам ужин на берег. Мне жаль, что не сможем предложить кров.
– Ничего, принцесса. Мы отлично устроимся на берегу.
Спустя некоторое время мы расположились на расстеленном одеяле и с удовольствием угощались подношением русалок. Еда оказалась необычной, но очень вкусной: пряные солоноватые водоросли и сырая рыба в остром соусе, порезанная тонкими ломтиками.
– Ох и жуткие существа, – проговорила я, еще не до конца придя в себя после встречи с русалками.
– Поверь, они считают жутким существом тебя, – усмехнулся Скай.
– Но вовсе не я стремилась ими пообедать! И почему, интересно, все здесь хотят меня убить?
Скай отставил в сторону плоскую тарелку. Я поняла, что он хочет сказать что-то важное.
– Потому что ты человек, Ри. Те, кто помнит людей, ненавидят их люто и непримиримо. Я думаю, возможно, кто-то из древних желал твоей смерти… К счастью, молодые уже не помнят тех страшных десятилетий Противостояния, когда Старшие народы вынуждены были отступать.
– Скай, но за что нас ненавидеть?! Мы истребляли вас не специально… Это просто закон жизни. Старое отмирает, на его место приходит новое.
Я говорила искренне, но почему-то все равно чувствовала себя виноватой за весь человеческий род.
– Если бы борьба была честной… – глухо сказал Скай, и в его глазах, обращенных на меня, взметнулась тьма. – Если бы на нас не наложили проклятия, зная, что драконы – те, кто ведет за собой, защищает и оберегает, – сгинут во мраке веков, потеряв возможность заводить потомство. Это люди обрекли нас.
– Люди наложили проклятие? – прошептала я, не веря своим ушам. – Но как это возможно? Мы ведь не обладаем магией, Скай! Это какая-то ошибка.
– Тем не менее это так, – сказал он, точно отрезал, и я поняла, что больше на эту тему он распространяться не намерен.
Спать мы устроились тут же, на берегу озера. Выбрали сухую теплую ложбинку, поросшую мягкой травой. Глядя, как осторожно Скайгард вытягивается на одеяле, я только теперь вспомнила, что он совсем недавно оправился от смертельных ран. За всю дорогу он ничем не выдал того, что ему больно или тяжело. Железный, глупый дракон…
– Иногда я завидую людям, – сказал он вдруг.
Скай лежал, подложив руки под голову, глядя в потолок темными, точно ночь, глазами.
– Почему?
– Думаю, каково это – жениться и всю жизнь прожить рядом с той, кого любишь. Растить общих детей, защищать ее и оберегать от всех бед… Не испытывать этого прожигающего насквозь чувства вины…
Он вдруг посмотрел на меня. Его взгляд не обжигал больше. Он ласкал, скользил по мне, точно гладил, окутывал нежностью. Я вспыхнула.
– Скай, не надо так! После всего, что ты сделал, нам никогда не быть вместе. И даже если бы не сделал! Твоя любовь – это моя смерть. Ты ведь понимаешь?
Мы смотрели друг на друга. Мы находились так близко, но непреодолимая преграда разделяла нас. Несовместимы. Ничего не будет. Никогда. Дракон, душа которого разрывается на части чувством вины, долгом, клятвой, связавшей нас… И глупая человечка, чужая в этом мире, который казался таким дружелюбным.
Наши руки лежали рядом, не пересекая, однако, невидимую границу. Я чувствовала себя в безопасности: он не может дотронуться без моего разрешения. Только поэтому, наверное, я чуть передвинула ладонь, и кончики наших пальцев соприкоснулись. Скай вздрогнул, точно его пронзила молния.
– Ри… Ри, прости меня. Я не хотел, чтобы все случилось так, как случилось…
– Молчи, пожалуйста, молчи. Ничего не нужно говорить!
Я так и уснула, чувствуя тепло его руки.
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37