14
Маркировка E рядом с названиями треков в интернет-фонотеках или на обложках альбомов обозначает присутствие в текстах песен ненормативной лексики.
15
Biannually (англ.) – два раза в год, biennially (англ.) – раз в два года.
16
Очень калорийный и жирный традиционный английский десерт.
17
В Англии хоккей – это в первую очередь хоккей на траве.
18
The Shard, The Gherkin – прозвища самых известных лондонских небоскребов.
19
“Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою” (фр.).
20
Наташа ошибается: молятся деве Марии не рыбаки, а грешники, но во французском эти два слова действительно очень похожи, и в написании, и на слух: грешник – это pécheur, а рыбак – pêcheur.