Глава двадцать пятая
Начальник отдела Дайсон приказал всем явиться на собрание, и главный офис был забит. Карлайл и Беквит пришли с несколькими патрульными, и была еще одна команда, с которой Мэтт еще не успел познакомиться.
В помещении было шумно. Команды обсуждали дело, атмосфера была напряженная. Карлайл стоял, скрестив руки на груди, и не сводил с Мэтта враждебного взгляда.
Дайсон постучал по столу.
– Потише, народ. Кое-что произошло в деле «мистера Извините». Появились улики, указывающие на взаимосвязи, которых мы раньше не замечали. Все это благодаря свежему взгляду инспектора Бриндла. Возможно, есть и другие жертвы, о которых мы не знали. Изначально инспектор Карлайл вел это дело практически в одиночку, но в свете того, что известно теперь, будут изменения.
Мэтт заметил взгляд, который Карлайл метнул на Дайсона. Инспектору это явно не понравилось.
Дайсон обратился к Карлайлу:
– Дело слишком разрослось. Вы работали над ним вдвоем с Беквитом, но со всеми новыми уликами вы двое явно не справитесь. – Дайсон сделал паузу. Тишина. – Я решил снова взять на себя роль ведущего офицера по делу.
Очень дипломатично, подумал Мэтт.
– Так что все вы будете докладывать мне обо всем. Информацию будем собирать на этой доске. – Он указал на огромную доску в главном кабинете. – Поскольку новая информация появилась в ходе расследований инспектора Бриндла, он объяснит, что у нас есть.
Мэтт вышел вперед, встал рядом с Дайсоном и откашлялся.
– Да. Убийца, которого мы прозвали «мистер Извините». Когда команда инспектора Карлайла нашла фото Оливера Ричардса в доме Агнес Харви, у нас появилась зацепка. Но мы тогда не понимали, что она значит. – Он приколол фото Кэролайн Шелдон рядом с фото Беллы Ричардс на доску. – Теперь мы знаем больше. Эти две женщины не просто одного возраста, с похожим образом жизни. Они еще и очень похожи внешне. Я думаю, наш убийца изначально нацелен не на тех людей, которых мы считали случайными жертвами, а на определенную женщину, которая была с ними близка.
По комнате прошел гул. Карлайл качал головой.
– Откуда ты взял этот бред? – выкрикнул он.
Мэтт проигнорировал его и написал на доске имена: «Марджери Бентли», «Оскар Ферт» и «Соня Крослэнд».
– У этих трех жертв на руках были зеленые отметки. Я думаю, что все они знали Кэролайн Шелдон и в какой-то мере были с ней близки. Если бы она исчезла, они подняли бы тревогу и сообщили о ее пропаже, поэтому их нужно было убрать.
– Где доказательства, Бриндл? – закричал Карлайл. – Неплохая история, но нужно что-то больше, чем просто твои догадки, чтобы продвинуться с этим вперед.
Люди зашептались.
Дайсон вышел вперед, и его зычный голос заглушил разговоры:
– Думаю, в теории инспектора Бриндла что-то есть. Нужно признать, что мы уже перепробовали все остальное, так что сделаем проверку этих троих приоритетной. Поговорите с персоналом компании, где работала Кэролайн. Проверьте Крослэнд и Ферта, есть ли связь с ней. – Дайсон кивнул Карлайлу: – Этим можете заняться вы с констеблем Беквитом.
Мэтт продолжил:
– Спасибо, сэр. Нужно также проверить жертв с красными отметками. – Он написал на доске: «Карл и Дебора Торнли». – Просмотрите еще раз их жизни, с кем они были знакомы. Они работали в стоматологическом кабинете в городе. Нужно узнать имя пропавшей женщины, связанной с этой парой. – Он постучал по доске. – Предполагаемая жертва, связанная с этими двумя убийцами, должна выглядеть как Кэролайн и Белла: красивая блондинка. Но, что еще важнее, о ее пропаже не было заявлено.
– Очень информативно, – проворчал Карлайл. – Опять будем ловить чертовых призраков.
– Нет, если будем работать тщательно. Все проверяйте, задавайте правильные вопросы, и я уверен, мы найдем женщину, с которой были близки Торнли и которая будет соответствовать описанию. Вернемся к Кэролайн. Пока не станет известно обратного, она пропала. Я проверил информацию, которую получил от ее бывшего начальника, и ничего не нашел. Нужно расширить поиски. Она встречалась с мужчиной незадолго до исчезновения. Все, что у нас есть, это имя Дуг. Я покажу ее начальнику фотографию мужчины, который похитил Оливера Ричардса, и посмотрю, узнает ли он его. Кстати говоря, об Оливере. Мэри Мейсон допросили, но ее сестра, Кора Мейсон, все еще на свободе. Ее нужно найти и привезти сюда. Не нужно объяснять, насколько нам бы помогло, если бы они рассказали, для кого прятали ребенка.
В помещении снова зашептались, но улыбка уже сошла с лица Карлайла.
Снова загрохотал голос Дайсона:
– Хорошо. Вы знаете, что делать, так что идите и работайте.
* * *
Слезы текли по щекам Беллы. Она ничего не могла с этим поделать. Из-за невероятного облегчения от новости об Оливере она потеряла контроль над собой. Когда офицер постучал в дверь и сообщил ей о сыне, Белла разрыдалась. Он успокоил ее, сказав, что Оливер в порядке, но Белла настаивала на том, чтобы увидеть его самой. Офицер повез ее в больницу.
Ее сын спал, но метался и ворочался во сне. Лицо раскраснелось. Взъерошенные светлые волосы разметались по подушке.
Рядом с ним сидела медсестра.
– Не волнуйтесь, он в порядке. Мы дали ему кое-что, так что он поспит несколько часов.
Белла поставила рядом с кроватью стул. Ее малыш лежал с катетером в руке.
– Он что… ранен? – ее голос задрожал.
– Пара царапин, ничего серьезного, – сказала медсестра. – Нас беспокоят его легкие. Мы знаем, что у него астма, но сейчас еще развилась инфекция. Поэтому катетер. Так мы даем ему жидкость и антибиотики.
Белла взяла его за руку и погладила по бровям. Олли спал. Какая-то ее часть не верила в то, что она когда-нибудь снова увидит своего мальчика, но полицейские сдержали свое слово. Они его нашли.
– Можно мне остаться?
Медсестра улыбнулась и кивнула:
– Теперь он в безопасности. Снаружи дежурит офицер. Никто до него больше не доберется.
Белла облегченно улыбнулась, но слезы продолжали струиться по щекам.