Книга: Внеземное притяжение
Назад: ГЛАВА 18 Луна Бьёрк
Дальше: ГЛАВА 20 Уильям

ГЛАВА 19 Уильям

Поднимаюсь к себе в комнату, достаю сундук, спрятанный под кроватью, и проверяю, все ли есть для ритуала. Травы на месте, кусочек горного хрусталя имеется, разве что, ароматного масла нет, да и нужно взять что-то, что послужит краской.

Спускаюсь вниз, Генри и Луны в коридоре не видно – отлично, значит, зачарованная лесная красавица скоро придет ко мне. Ускоряю шаг и прохожу к дальней кладовой, в которой хранятся мешки с крупами, масло, мука и прочие запасы. Быстро набираю небольшую бутылку масла и выхожу. По пути в комнату захожу на кухню, чтобы взять немного густого меда, да пару помидор. Вспомнив, что в моей дорожной сумке есть небольшая кисточка, заворачиваю налево, толкаю тяжелую дверь и вхожу в конюшню.

Недалеко от меня слышится разговор какой-то парочки:

– Джон, перестань. Ну не здесь же, – вроде как упирается, но судя по голосу, девушке всё очень даже нравится.

– Перестань, я так давно тебя не видел, – изнемогая от желания, отвечает мужчина, после чего слышатся звуки поцелуев, сопровожденные тихим протестом.

– Да потерпи ты до вечера, встретимся как обычно.

– Не хочу терпеть! Я хочу, чтобы ты была только моей. Ты ведь уже давно не любишь Генри. Давай уедем домой в Фаер Трайб.

Что? Генри? Какого сухого рожна здесь происходит?

Ускоряю ход и останавливаюсь напротив парочки, чье уединение явно не предназначалось для чужих глаз.

– Марго? Джон? – ошарашено смотрю на них, пока миледи резко отпихивает от себя верного помощника моего брата и поправляет платье, натягивая пышные бретельки на плечи.

Джон – не просто один из военных, он состоит в личной охране Маргарет уже много лет. Когда дочь Роберта переезжала в наш особняк, он прибыл вместе с ней, как доверенное лицо. Кто бы мог подумать, что это самое доверие было заслужено посредством постельных утех.

– Уильям! Что ты подкрадываешься, как лесной дух? Гены мамочки взыграли? Тебя разве не учили, что некрасиво подслушивать чужие разговоры? – важно заявляет Марго, испепеляя меня взглядом, полным осуждения и презрения.

Я ей никогда не нравился, для меня это не новость.

– Серьезно? Думаешь, сейчас подходящее время в чем-то упрекать меня? – интересуюсь с насмешкой, с легкостью выдерживая полный презрения взгляд хозяйки особняка.

– Уильям! – вмешивается Джон, но Марго шикает, и мужчина замолкает, а после быстро уходит.

– А с каких пор я не могу постоять и поговорить со своим охранником? – высокомерно заявляет миледи, подходя чуть ближе.

– А ты во время всех бесед позволяешь лапать и обцеловывать себя?

– Да как ты смеешь?! – хлесткая пощечина обжигает щеку, но я лишь усмехаюсь, возвращая к миледи взгляд.

– Я не слепой, Маргарет, и знаю, что видел. И как давно ты изменяешь моему брату?

– Ты несешь какую-то чушь. Я никогда не изменяла своему мужу. Мы с Джоном просто общались. Да и у тебя нет доказательств, всего это лишь слово бастарда против наших с Джоном. Думаешь, Генри тебе поверит? Не смеши меня. Я не дала ему ни единого повода усомниться во мне, а вот он провинился, – самодовольно отзывается женщина, медленно поправляя немного растрепавшиеся волосы. – Можешь говорить, что угодно. Но учти, что тогда и я не стану молчать. О твоем мерзком секрете узнают все жители поместья. Как думаешь, не испугаются ли они жить под одной крышей с таким чудовищем? – её голос сочится желчью.

Марго точно знает, чем угрожать, ведь ей известна правда о моей матери. В свое время Генри доверил ей эту тайну, пока она создавала образ идеальной и любящей жены. Да только миледи быстро надоело играть свою роль, и их отношения испортились. Теперь понятно почему – все это время у нее под боком был любовник. Возможно, их роман начался задолго до замужества. Ведь не просто так она притащила Джона с собой.

– Этим ты подставишь не меня, а милорда. Он разрешил мне жить с вами, – отвечаю рассерженно, не веря собственным ушам.

– Именно, – она усмехается, вся такая до безобразия милая, словно мы здесь обмениваемся подарками, а не выясняем отношения. – Вот и подумай, чем он заплатит за твой слишком длинный язык и нос, который ты суешь везде, где не надо. Не зли меня Уилл, тебе лучше не заводить такого врага как я. Иди, поиграй со своей новой игрушкой, пока Генри не добрался до нее первым.

– В каком смысле? – озадаченно переспрашиваю. Она подозревает, что у брата есть интерес к Луне или точно знает об этом?

– Я буду добра к тебе, чтобы ты оценил, как это важно быть со мной на одной стороне, – она берет меня под руку и ведет прочь из конюшни, чтобы нас увидели вместе, и у слуг не возникло никаких вопросов относительно того, что миледи забыла среди лошадей. – Вчера вечером, пока ты умирал в своей комнате, наш прекрасный милорд изучал прелести твоей девушки, и ей это очень нравилось, – злорадно и тихо произносит Марго.

Злость неприятным комком собирается в грудной клетке, давя на сердце, вынуждая его отбивать болезненный ритм по ребрам. Все всегда выбирают Генри, потому что он воплощение лучших качеств, точнее, я так думал до этого дня. Знаю, что не имею права винить их в случившемся, но и делать вид, что мне это безразлично, тоже.

– Спасибо, Уильям. Дальше я сама, – наигранно мило улыбается и уходит.

Марго уверена, что я никому ничего не расскажу, потому что мой секрет куда ужаснее её измены. Из-за него Генри может потерять доверие жителей, и его статус хранителя пошатнется. Я не могу этого допустить. Но могу намекнуть брату, на что нужно обратить внимание, хм…или не могу? Теперь есть о чем подумать. Хотя, судя по тому, что он себе позволяет, возможно, измена его не особо потревожит.

Интересно, для чего он сегодня спрашивал о моих чувствах к Луне? Чтобы очистить совесть или узнать, принимаю ли я участие в «гонке»? Я должен поговорить с ним об этом, но позже. Сперва спасу жизнь девушке, которая ещё этого не знает, но станет моей.

Назад: ГЛАВА 18 Луна Бьёрк
Дальше: ГЛАВА 20 Уильям