Книга: Наследник Барбароссы
Назад: Глава 17. Тайная вечеря
На главную: Предисловие

Интерлюдия

Эгейское море, борт фрегата «Зееадлер», вскоре после выхода из Туниса
Свежий ветер с веста разогнал большую волну, и «Зееадлер» шел, тяжело переваливаясь с борта на борт. Ему в кильватер следовали «Альбатрос», «Мардер» и «Вольф». Далеко впереди бежала быстроходная «Валькирия». Коммодор Вильгельм Майер стоял на юте своего флагмана и осматривал в бинокль то открывшиеся впереди вершины острова Хиос, то следующие в кильватер корабли своей небольшой эскадры. Фрегаты шли, окутанные пеной и испытывая сильную бортовую качку. Если сейчас появится противник, то никакого боя не получится – в такую качку прицельно стрелять невозможно. Да и орудийные порты не открыть, вода гуляет даже по верхней палубе. Но Майер был спокоен. Его корабли французской постройки доказали свою прекрасную мореходность, а впереди уже недалеко Хиосский пролив, где высокие берега Хиоса прикроют эскадру от сильного ветра. Можно даже отстояться в проливе на якоре, пока погода не улучшится. Торопиться все равно некуда, и лишние несколько дней роли не играют…

 

Первая часть приказа была выполнена успешно – оружие доставлено в Тунис и передано местному туземному князьку, возомнившему, что император великой европейской державы считает его равным себе и помогает ему по доброте душевной. По пути даже удалось хорошо потрепать турецкую эскадру, утопив два линейных корабля и два фрегата. К сожалению, этим пришлось ограничиться. Противник сбежал, а преследовать его не было времени. Ибо после выгрузки в Тунисе предстояло выполнить вторую часть задания – нанести чувствительный удар туркам в Эгейском море. Выбор цели и время акции – на его усмотрение. Главное, чтобы рейд в Эгейское море наделал побольше шума. Военные действия на суше уже должны начаться, поэтому никакого «казус белли» эта акция не вызовет. Да и какие могут быть претензии к государству по поводу действий частных лиц? Здесь коммодор усмехнулся. На мачтах кораблей его эскадры до сих пор развевался «Веселый Роджер», который нельзя было связать ни с каким государством. А время поднять австрийский флаг еще не пришло. Но теперь это уже неважно. Турция все больше и больше теряет прежние позиции. Конечно, до ситуации начала ХХ века еще далеко, но процессы, приведшие к упадку некогда могучей Османской империи, уже идут и они необратимы.

 

Коммодор Вильгельм Майер, бывший четыре года тому назад, а вернее двести сорок четыре года тому вперед лейтенантом Людвигом Шмарцем, офицером крейсера Кайзерлихмарине «Карлсруэ», хорошо знал историю. И знал, что следующую австро-турецкую войну Турция проиграет. Проиграет с треском. Как проиграет и многие последующие войны. Пришло время, когда турок начнут бить все кому не лень. Но сейчас появился уникальный шанс ускорить этот процесс, раз и навсегда избавившись от «смертельно больного человека на Босфоре». Жаль только, что их Старик этого не увидит. К сожалению, он замахнулся сразу на очень многое – захотел быстро построить Второй Рейх. Доверился курфюрсту Бранденбургскому и проиграл. Сегодняшним многочисленным германским курфюрстам, маркграфам и епископам великий германский Рейх не нужен. В принципе, они были бы не против его создания, но во главе Рейха каждый из них видит только себя. Не стал исключением и курфюрст Бранденбургский, которому в этой истории не видать титула Великий…

 

Подробности встречи курфюрста Бранденбургского Фридриха Вильгельма и пришельца из 1914 года фрегаттен-капитана Эриха Келлера, командира крейсера «Карлсруэ», лейтенанты Людвиг Шмарц и Генрих Энссен не знали. Но ситуация им очень не нравилась. Прошло уже больше года с тех пор, как они расстались в Гамбурге, а от командира до сих пор нет никаких известий. Это значит, что-то пошло не так, и Старик принял решение не выдавать их. Ищейки курфюрста если и пытались найти их в Гамбурге, то не смогли. Предусмотрительность Эриха Келлера, категорически потребовавшего от своих подчиненных не сообщать ему свои новые имена и место жительства, спасла их обоих. Но о единственном связывающем их звене – кирхе «Большой Михель», в которой назначили будущую встречу либо с самим Келлером, либо с его посланцем, люди курфюрста тоже ничего не знали, ибо там никто так и не появился. Это внушало надежду, что по крайней мере командир жив и с ним не стали обращаться, как с еретиком, попавшим в лапы святой инквизиции. Однако на этом хорошие новости заканчивались, и впереди была полная беспросветность. Для людей, попавших во вторую половину семнадцатого века из начала двадцатого, все вокруг было дико и непривычно. Даже в их родном фатерланде, который они покинули совсем недавно. Сейчас же то, что их окружало, виделось каким-то чудовищным гротеском. Пародией на ту Германию, которую они знали с детства. А это значило, что оставаться и дальше в Гамбурге нельзя. Рано или поздно можно погореть на чем-нибудь.
Энссен воспринял ситуацию более спокойно, тем более он быстро и очень удачно женился, а вот неугомонному Шмарцу не сиделось. Убедившись, что затея командира с построением Второго Рейха благополучно провалилась (в чем Шмарц изначально не сомневался, хоть и не говорил об этом вслух), лейтенант Людвиг Шмарц, который к этому времени уже стал добропорядочным горожанином Вильгельмом Майером, решил строить дальнейшую жизнь самостоятельно без оглядки на высокопатриотичные идеи вроде создания Второго Рейха. Тяги к коммерции он не имел, войти на паях в чье-нибудь прибыльное дело у него не было достаточных средств, а эксплуатировать свои знания специалиста из ХХ века, оставаясь в Гамбурге, было опасно. Сразу же возникнет много ненужных вопросов. Поэтому блестящий офицер Кайзерлихмарине Людвиг Шмарц исчез окончательно. И появился гамбургский прохиндей Вильгельм Майер. Скрытный, хитрый и беспринципный. Из того, что можно было открыто продемонстрировать аборигенам из своих знаний, он умел лишь воевать. На хороших специалистов в этом деле во все времена был спрос, поэтому когда волею случая Вильгельм Майер встретился в Гамбурге с вербовщиком из Вены, набиравшим наемников в австрийскую армию, то произвел на него самое благоприятное впечатление. И тут можно сказать, что Майеру крупно повезло, причем повезло дважды. Во-первых, вербовщик понял, что имеет дело с человеком умным и хорошо образованным, а не с человекообразным отребьем, из которого обычно рекрутировались наемники. И когда Майер продемонстрировал «товар лицом», то им заинтересовались всерьез, и разговор зашел о присвоении чина лейтенанта австрийской армии с предоставлением соответствующей должности в артиллерии, познания в которой у новоявленного искателя приключений откровенно удивили вербовщика. Возможно, на этом бы все и закончилось, и по прибытию в Вену Вильгельм Майер пополнил бы ряды доблестной армии императора Леопольда, став офицером-артиллеристом. Что, по крайней мере, давало возможность сделать блестящую карьеру благодаря его знаниям, и убраться подальше от ставшего опасным Гамбурга, причем за казенный счет. Но тут Майер решил рискнуть и немного приоткрыть завесу своей тайны, чтобы выжать максимум возможного из благоприятной ситуации. Он не стал раскрывать свое инкогнито, но сообщил, что несколько лет провел в Новом Свете и узнал кое-какие секреты тринидадцев. Реакция была соответствующая. И после долгого разговора, который продолжился во дворце австрийского посланника в Гамбурге, понял, что не прогадал.
Ему поверили и заинтересовались. Кроме этого, он не стал скрывать, что является моряком, и сделал предложение, которого никто не ожидал. Никогда еще Австрия не играла заметной роли в морских делах Средиземноморья, хотя в настоящий момент имела участок побережья в северо-восточной части Адриатики с портом Триест. Правда, назвать эту дыру портом можно было лишь с большой натяжкой, но факт выхода к морю сравнительно недалеко от Вены имел место. И Вильгельм Майер предложил устранить историческую несправедливость. Почему это какая-то Турция фактически безнаказанно бороздит просторы Средиземного моря, а у великой европейской державы Австрии даже намека на свой флот нет? И он готов лично принять в этом участие. На первых порах, чтобы сильно не раздражать беспокойных соседей, можно действовать в качестве частных лиц. Или проще говоря – пиратов. Тогда в случае нежелательных инцидентов император Леопольд I может просто откреститься от предъявленных претензий, заявив, что он не несет ответственности за действия частных лиц, даже не являющихся его подданными. Но таковые претензии вряд ли появятся, поскольку «частные лица» будут действовать очень избирательно. Не трогать европейские корабли, а все свое внимание обратить на давнего врага Австрии – Блистательную Порту. Ведь очередная война с турками не за горами, и если к тому времени у Австрии появится свой пусть немногочисленный, но хорошо подготовленный флот, то это резко изменит ситуацию на море. Турки уже не смогут беспрепятственно перебрасывать войска и грузы, как раньше.
Как бы то ни было, предложением Вильгельма Майера заинтересовались. Особых иллюзий по этому поводу он не питал, так как понимал, что от подачи идеи до ее реализации дистанция огромного размера. Максимум предполагал, что в Вене все же благосклонно отнесутся к данному прожекту, и под это дело можно расчитывать на приобретение хотя бы одного более-менее приличного кораблика, пригодного для каперства. А поскольку у Австрии ситуация с собственными морскими офицерами можно сказать, что никакая, то должность капитана предложат герру Майеру. На этом и строился его расчет, и окрыленный предварительным одобрением своей идеи, Вильгельм Майер отправился в Вену. Каково же было его удивление, когда по прибытию в столицу Австрии он узнал, что в Триест уже прибыл первый корабль из заказанных, и вскоре ожидается прибытие еще нескольких! Как оказалось, идея создания флота принадлежала не ему и ее озвучили гораздо раньше. Причем озвучили высокопоставленные чиновники, слово которых имеет вес, и те, кто имеет право доклада императору. А он всего лишь оказался в нужный момент в нужном месте и высказал правильные мысли.
В Вене Майера задержали на некоторое время. Помимо военных чинов, занятых созданием флота, он встретился также с австрийскими оружейниками и инженерами, рассказав о том, что смог «узнать» в Новом Свете. Озвучил то, что было уже известно широкой публике, и добавил ряд вещей, известных ему из получивших наибольшее распространение оружейных систем второй половины XIX века, какие можно было воспроизвести на имеющейся «промышленной» базе Австрии. Как в области артиллерии, так и стрелкового оружия. Отдельной темой была схема силовой установки боевого корабля с паровой машиной, огнетрубными котлами и гребным винтом. Причем не просто структурная схема, а схема с более-менее подробными эскизами, объясняющими устройство механизмов. Давать более поздние и сложные конструкции Майер не рискнул. Но и этого хватило с лихвой, чтобы лучшие умы оружейной и технической мысли Австрии вцепились в такой подарок мертвой хваткой. Майер стал даже опасаться, что если так пойдет и дальше, то ни о каком назначении на флот речи идти уже не будет, и его оставят на суше, как консультанта. Но этого не случилось. Вытянув из Майера все, что он «узнал» у тринидадцев, его быстренько спровадили в Триест, назначив командиром первого военного корабля австрийского флота – фрегата «Зееадлер», и дав полную свободу действий. Правда, официально этот корабль в казне императора не значился и был вроде бы как частным, принадлежавшим подставному лицу в Триесте. Заявлять публично о своем желании сделать Австрию сильной морской державой Леопольд I пока что не торопился.
Разумеется, в Триест Майер отправился не один. Вместе с ним прибыли два десятка молодых офицеров австрийской армии, давших согласие продолжить службу на флоте. В основном это были артиллеристы, пехотинцев всего лишь три человека. Во всяком случае, так ему сказали в Вене. Но Майер прекрасно понимал, что кое-кто из его новых сослуживцев если и видел пушку или пехотный строй, то только издали, а на самом деле числился совсем по другому ведомству. И в данный момент приглядывает за его поведением. Удивляться этому не стоило, поскольку то, с какой легкостью ему поверили и утвердили в должности, наводило на размышления. В обычном случае такая благосклонность властей и стремительный карьерный взлет вызвали бы серьезные подозрения у кого угодно. Не только у Майера, который ждал подвоха отовсюду. Однако деваться ему было уже некуда, слишком далеко все зашло. Впрочем, никаких эксцессов не последовало. То ли у австрийцев действительно из рук вон плохо обстояли дела с морскими офицерами, то ли вмешались какие-то иные причины, но никто Майеру не мешал. За ним лишь ненавязчиво наблюдали, ничем не ограничивая его действия. И очень скоро «Зееадлер», укомплектованный командой с бору по сосенке, вышел в море из Триеста. Опытных матросов для работы с парусами пришлось набирать из французов и венецианцев, ибо таковых среди австрийцев не оказалось. Офицеров тоже пришлось брать из «лягушатников» и «макаронников», поскольку своих офицеров предстояло еще подготовить. Чем они и занимались все время, постигая морскую науку прямо на борту в ходе плавания. Вот канониров он постарался взять из австрийцев. Предпочтение отдавалось тем, кто служил в крепостной или хотя бы в полевой артиллерии. Но таковых все равно не хватало, поэтому пришлось ставить к пушкам «макаронников», восполняя ими нехватку людей. Первый месяц после выхода из Триеста Майер не проявлял активности, сосредоточившись на тренировке команды, добиваясь слаженных действий в различных ситуациях. И только когда убедился, что разноязычная толпа на борту стала более-менее похожа на экипаж боевого корабля, покинул Адриатику и направился в Эгейское море.
Успех превзошел все ожидания. Появление в Эгейском море, которое турки давно и небезосновательно считали своей вотчиной, сильного и быстроходного пиратского корабля, стало для них полной неожиданностью. Причем появление не какой-нибудь лоханки с десятком небольших пушек и толпой головорезов на борту, снаряжение которых могут позволить себе частные лица. Таких здесь всегда хватало, и военные корабли Османской империи периодически сокращали их поголовье. Сейчас же появился быстроходный военный фрегат с мощной артиллерией, который не раздумывая пускал ее в ход, если только получал хоть какое-то сопротивление. Который мог как отбиться и уйти от сильного противника, так догнать и захватить либо уничтожить слабого. Капитан Майер берег людей и предпочитал утопить строптивцев вместе с ценным грузом, чем рисковать понести большие потери в ходе абордажа. Либо вел огонь картечью по палубе до тех пор, пока там не прекращалось какое-либо шевеление. То, что после этого приз превращался в развалину и забирать его себе не было никакого смысла, Майера нисколько не волновало. Это было настолько непривычно для пиратской тактики, что многие удивлялись и не понимали его действий. Такое было нехарактерно даже для военного корабля королевского флота, а уж для пирата и подавно. А в том, что капитан «Зееадлера» обычный пират, не состоящий на государственной службе, не было никаких сомнений. На гафеле фрегата развевался флаг, которого до сих пор никто не видел – черное полотнище с белым черепом и перекрещенными костями. «Веселый Роджер», как назвал его в шутку Вильгельм Майер. Команда фрегата оценила юмор своего капитана, и название прочно вошло в лексикон моряков. Сначала австрийских, а потом и всех прочих, кто бороздил просторы Средиземноморья.
Возвращение в Триест вылилось в настоящий триумф. Помимо четырех захваченных призов с ценным грузом «Зееадлер» доставил также почти две тонны серебра в слитках, обнаруженных на одном из турецких кораблей. В Вене поняли, что не прогадали, сделав ставку на капитана Майера. Хотя определенные сомнения у некоторых оставались до последнего. Но первый же рейд «Зееадлера» в Эгейское море развеял все сомнения. Майеру подчинили еще два прибывших из Франции фрегата и отправили в новый набег. Договорились, что пока он продолжит действовать как частное лицо под «Веселым Роджером», и весь личный состав его флотилии формально не состоит на военной службе. Его имя тоже не следует предавать огласке. Так появился пират Черная Борода, гроза Средиземноморья. Данное прозвище он взял из истории своего мира, хотя Эдвард Тич, который его носил, здесь еще даже не родился. Конечно, до бороды огромных размеров у Майера было далеко, но аккуратную черную бородку к этому времени он уже отпустил. Сначала хотел просто изменить свою внешность, а тут как раз подвернулся удобный случай оправдать своим обликом необычное прозвище.
Как бы то ни было, дела у Черной Бороды пошли неплохо. Он не вступал в бой с крупными силами турецкого флота и всегда уходил, нападая лишь там, где его малочисленному, но быстроходному отряду мог сопутствовать успех. Постепенно росла численность флотилии, базирующейся на Триест. Как за счет купленных, так и захваченных кораблей. Команд хронически не хватало, поэтому император Леопольд был вынужден начать вербовку иностранцев. Майер всячески старался помочь в меру своих сил, и к его рекомендациям прислушивались. Так он настоял на частичном перевооружении кораблей новыми орудиями, сделанными с его подачи. Орудия были экспериментальными, но первые же стрельбы показали, что идея себя оправдала. Именно им были разработаны уставы корабельной службы, за основу которых Майер взял уставы Кайзерлихмарине. Именно Майер настоял на введении новой морской формы – простой и удобной, лишенной всяческих кружев, перьев, обильного золотого шитья и прочего непотребства (в его понимании), превращавшего офицеров XVII века в подобие павлинов. Причем форма вводилась как для офицеров, так и для матросов. То, что она напоминала форму моряков Кайзерлихмарине 1914 года, аборигенам было знать не обязательно. Именно Майер разработал линейку воинских чинов для флота, также копирующую чины Кайзерлихмарине. Разумеется, пока это находилось в глубокой тайне, поскольку пиратам подобные вещи ни к чему. Иными словами, работа была проделана очень большая. Майер периодически выходил в море с различным составом кораблей в эскадре, в зависимости от предстоящей задачи, но свой флаг всегда держал на «Зееадлере». Самым громким его успехом был налет на Смирну в этом году. Турки так ничего и не смогли сделать. Попутно приходилось заниматься шпионскими делами – доставлять оружие в Магриб. Как ни презирал Майер этих вассалов турецкого султана, но вынужден был признать, что в случае войны с Турцией от этих разбойников с большой дороги может быть польза. Если они вовремя взбунтуются и захотят выйти из-под власти Константинополя, то туркам придется либо распылить свои силы, либо смириться с потерей взбунтовавшихся провинций. А на это они вряд ли пойдут. Разумеется, доверять этим туземным князькам Майер не собирался. Но был вынужден улыбаться при встречах и терпеть их, как неизбежное зло. Никаких трудностей это ему не доставляло. Вильгельм Майер, вынужденный скрывать свою личность ото всех, уже неплохо овладел искусством лицедейства.
Настоящее потрясение он испытал лишь тогда, когда увидел взятие Алжира тринидадцами и испанцами. Появление кораблей, опередивших свое время более чем на два века, как и появление огромного цеппелина в небе, вызвало у него своего рода шок. Он никак не предполагал, что русские с «Тезея», оказавшиеся в этом мире всего лишь на два года раньше, чем «Карлсруэ», достигнут таких успехов за ничтожно малый по историческим меркам промежуток времени. Но факты – упрямая вещь. По возвращению в Триест он направил подробнейший доклад в Вену об увиденном и высказал свои предположения о возможных дальнейших действиях тринидадцев. К его удивлению, в Вене восприняли данную информацию относительно спокойно. Во всяком случае, паники там не возникло. Удивились, конечно, но не более того. А также поблагодарили за проявленное усердие и велели продолжать действовать в том же духе. Из этого Майер сделал вывод, что не все так просто в Магрибе. И очень может быть, что алжирские события – часть какой-то многоходовки, в которой каждому отведена своя роль. Но это не его дело, в политику он никогда не лез. Поэтому продолжил выполнять свои обязанности командующего эскадрой, хоть пока еще и находившейся под «Веселым Роджером». Но личный состав эскадры наконец-то был официально зачислен на военную службу и надел военную форму в соответствии с присвоенными воинскими чинами. Сам Вильгельм Майер стал коммодором, оставшись на должности командующего эскадрой. Очевидно, плодить адмиралов император Леопольд пока что не хотел. И взял пример с европейских флотов, где небольшими отрядами военных кораблей командовали коммодоры, а не адмиралы.
И вот – последняя операция под флагом, которого в реальности никогда не существовало в его мире и который стал настоящим пугалом для турок в этом мире. Поскольку ему предоставлена полная свобода действий в выборе цели, Вильгельм Майер принял решение снова нанести удар по Смирне. Крупный турецкий порт в Эгейском море, играющий очень большую роль в морской торговле Османской империи. Что-нибудь там обязательно будет. И поскольку сейчас перед ним не ставилась задача захвата призов, то можно перетопить все, что стоит на рейде Смирны, обстрелять город с большой дистанции, используя дальнобойность своих новых пушек, и спокойно уйти. Единственная сложность может возникнуть, если при возвращении он встретится в Смирнском заливе с сильной турецкой эскадрой, которая может появиться в самый неподходящий момент. Вероятность этого хоть и крайне мала, но она существует. Тогда придется прорываться с боем. В конце концов, у него серьезное преимущество в дальнобойности и скорострельности артиллерии. Поэтому может быть удастся нанести туркам такие повреждения еще до того, как они приблизятся на эффективную дистанцию стрельбы своих орудий, что желание продолжать бой у них исчезнет напрочь.
Наконец-то Хиос прикрыл эскадру от штормового ветра. Фрегаты медленно втягивались в Хиосский пролив, а «Валькирия» уже прошла дальше, ведя разведку и обследуя укромные бухточки на побережье. Ветер в проливе хоть еще и сохранял свою силу, но волнение заметно уменьшилось. Все облегченно вздохнули, и Майер решил стать на якорь возле Хиоса, чтобы переждать непогоду. Он знал, что стоянка здесь спокойная, и высокий берег острова надежно прикроет его корабли от ветра. После длительного тяжелого перехода через штормовое море людям необходим отдых. И лучше это сделать здесь, в малонаселенной глуши, где можно не опасаться внезапного нападения превосходящих сил противника. А если противник все же появится, то его обнаружат заранее и успеют подготовить достойную встречу. Выбрав место стоянки, Майер не сходил с палубы до тех пор, пока все станут на якорь, и лишь после этого ушел в каюту отдохнуть. День уже клонился к вечеру, и вскоре темнота должна была скрыть незваных гостей. То, что их могли заметить с берега, Майера особо не волновало. Крупных сил на Хиосе у турок все равно нет. Население в основном состоит из греков, а греки будут только рады сделать туркам какую-нибудь пакость. Да и стоять здесь слишком долго он не собирался. Как только утихнет ветер, можно будет продолжить свою миссию.

 

Ночь прошла спокойно. Ветер немного утих, но выходить из пролива пока что не стоило. Едва рассвело, «Валькирия» снова отправилась на разведку. И как оказалось, не напрасно. Майер находился в каюте, когда услышал далекие орудийные выстрелы. Уже выходя он столкнулся с матросом, прибежавшим доложить о непонятной стрельбе в проливе. Вахтенный офицер лейтенант Краузе сразу же доложил:
– Герр коммодор, какая-то стрельба. Похоже, «Валькирия» обнаружила противника. Но ее саму не видно, мыс закрывает обзор.
– Передайте приказ по эскадре – сниматься с якоря…
Засвистели боцманские дудки, и на кораблях все пришло в движение. Очень скоро фрегаты один за другим начали ставить паруса и вступать в кильватер флагману. «Зееадлер» шел головным и первым обогнул мыс, закрывающий обзор Хиосского пролива с места якорной стоянки. Сразу же все прояснилось. Далеко к северу виднелась «Валькирия». Бригантина удирала под всеми парусами, отбиваясь от противника, а за ней гнались фрегат и четыре шебеки. Фрегат заметно остал, а вот шебеки прочно висели на хвосте и упускать свою добычу явно не собирались. Но судя по всему, огонь «Валькирии» заставлял турок держать дистанцию, и подходить еще ближе они не рисковали. Майер улыбнулся, что не укрылось от стоявшего рядом капитан-лейтенанта Брауна – старшего офицера фрегата.
– Герр коммодор, вы думаете, что мы сможем догнать и наказать этих наглецов?
– Конечно нет, герр Браун. Этих наглецов мы не догоним, все же фрегат не может тягаться в скорости хода с шебекой. Но эти наглецы появились здесь не сами по себе. Думаю, неподалеку находится крупная турецкая эскадра, а эти шебеки – лишь сторожевые псы возле нее. Вот зачем турки еще и фрегат с ними послали, мне непонятно. Неужели подумали, что одиночная бригантина вздумает устраивать артиллерийскую дуэль с четырьмя шебеками? Наивные.
– По возможности атакуем?
– Конечно. Но думаю, сейчас турки повернут обратно, едва нас обнаружат. А убегая, выведут нас на свои главные силы. Вот тогда и поговорим…
Ситуация стала складываться именно так, как и предполагал Майер. Едва завидев вышедшие из-за мыса четыре фрегата и опознав их, турки тут же развернулись и бросились обратно. «Валькирия» также развернулась и начала преследование убегающего противника, выдерживая безопасную дистанцию. Теперь роли поменялись, но Майер не обольщался по этому поводу. Он был уверен, что где-то поблизости находятся крупные силы турок. Скорее всего, они тоже стали на якорь в Хиосском проливе, чтобы переждать шторм. А «Валькирия» их обнаружила, вот турки и попытались поймать одинокого разведчика. Но… Не получилось…

 

Через час Майер понял, что оказался прав. Вдали виднелся целый лес мачт – большое количество кораблей стояло на якоре возле подветренного берега острова Хиос. Не приходилось сомневаться, что там тоже заметили идущие по проливу четыре фрегата и наступающую на пятки удирающим шебекам бригантину. Майер приказал поднять сигнал для «Валькирии» – прекратить преследование, вернуться к главным силам. Когда сигнал был поднят и «Валькирия» развернулась на обратный курс, коммодор снова злорадно улыбнулся, глянув на стоявших рядом офицеров.
– Ну, вот они и попались! Господа, нам выпал уникальный шанс максимально использовать как наши преимущества, так и недостатки противника. Лишь бы ветер не поменялся.
– Но как, герр коммодор?! Ведь их намного больше!!! И там не только фрегаты, но и линейные корабли!
– Количество еще не означает качество. Обратите внимание, господа, ветер – чистый вест. Уйти на ветер турки не могут – берег Хиоса мешает. Поэтому бой будет первое время идти на контркурсах. А потом мы «испугаемся» и будем «удирать» от этой толпы в южную часть пролива. Что сделают турки?
– Погонятся за нами, понадеявшись на превосходство в численности.
– Правильно! А мы, воспользовавшись большей дальнобойностью и точностью стрельбы наших кормовых нарезных орудий, будем держать выгодную для нас дистанцию и выбивать по очереди наиболее близкие и опасные цели. А все перелеты будут ловить те, кто идет за ними.
– Это будет похоже на бой в проливе Сент-Джордж, герр коммодор? Когда ирландцы как следует потрепали хваленый Ройял Нэви?
– Не совсем так. В проливе Сент-Джордж у англичан была возможность в любой момент выйти из боя и драпать с попутным ветром до самого Ла-Манша. Что они в конечном счете и сделали. Но им крупно повезло в том, что их не стали преследовать, поскольку ирландские фрегаты сопровождали транспорты с десантом и не стали отвлекаться от основной задачи. Иначе бы ни один англичанин не ушел. Сейчас же ситуация другая. Нас ничто не связывает, а вокруг длинный и местами очень узкий пролив. Удирать здесь по ветру некуда. Если только не выбрасываться на материковый берег. А если турки развернутся на обратный курс и будут уходить в северную часть Хиосского пролива до самого выхода, то теперь уже мы будем висеть у них на хвосте и откусывать последние корабли один за другим.
– Герр коммодор, но нам не хватит снарядов для новых пушек на всю эту армаду. Ведь мы их порядком израсходовали во время боя возле Туниса. А вступать в бой со старыми пушками на обычных дистанциях – турки нас просто раздавят своей численностью.
– Так я и не говорю, что мы сможем уничтожить всех. Но вот хорошо наломать щепок из этой толпы нам вполне по силам…

 

Ситуация начала меняться очень быстро. Турки заметили противника и начали сниматься с якоря, выстраиваясь в кильватерную колонну. Майер насчитал двенадцать двухдечных линейных кораблей и восемь фрегатов, не считая разнообразной мелочи вроде шебек и галер. Кроме этого, под берегом Хиоса остались стоять около двух десятков грузовых галиотов и полакров, точно сосчитать их было невозможно из-за неудобного ракурса. Неизвестно, был ли у них груз на борту или десант. Возле них остались галеры и часть шебек. Все боевые корабли снялись с якоря и начали выдвигаться навстречу, сразу выстраиваясь в линию баталии. В стороне и чуть позади шли четыре шебеки, следуя параллельным курсом. Им же противостояли всего четыре фрегата и одна бригантина. При таком чудовищном неравенстве сил по всем писаным и неписаным правилам следовало отступить и попытаться уйти, воспользовавшись преимуществом в скорости и «стряхнуть с хвоста» для начала хотя бы линейные корабли. Все же четыре фрегата против восьми фрегатов – это гораздо лучше, чем четыре фрегата против восьми фрегатов и двенадцати линейных кораблей. Но коммодор Майер был уверен в своем оружии и в своих кораблях, возможности которых он неплохо изучил и знал все их сильные и слабые стороны. А также был уверен в своих людях. У него имелся неплохой шанс использовать благоприятную ситуацию, и если не разгромить турецкую эскадру полностью, то хотя бы нанести ей существенный урон. И он не собирался его упускать.

 

Дистанция быстро сокращалась, Противники шли навстречу друг другу, сохраняя строй кильватера. Майер не собирался принимать бой по правилам линейной тактики «борт в борт» и уже хотел отдать приказ перестроиться в строй фронта, как неожиданно ему пришла в голову мысль, что ведь именно здесь в его мире в 1770 году произошло знаменитое Чесменское сражение, когда русские наголову разбили турецкий флот, причем начальная фаза боя произошла именно в Хиосском проливе. И лишь когда турки укрылись после боя в Чесменской бухте, там их и сожгли брандерами и артиллерийским огнем. А что, если…
От возможной перспективы у Майера захватило дух. Ведь Чесменская бухта рядом! И если удастся загнать туда турок, то ему даже не понадобятся брандеры, как русским! Можно будет испытать новые зажигательные снаряды, которые получили перед выходом из Триеста! Изначально эти снаряды появились в береговой артиллерии, поскольку создавали сильные пожары, которые невозможно погасить водой, что было очень опасно для деревянных кораблей. Обычные фугасные снаряды с черным порохом хоть и обладали несколько меньшей эффективностью, но при этом были гораздо безопаснее в плане хранения, поэтому Майер поначалу воспринял в штыки попытку навязать ему «зажигалки» и вообще отказался их брать. Но его все же уговорили взять некоторое количество для испытаний в условиях морского боя, клятвенно заверив, что при соблюдении должных мер безопасности проблем не будет. Вот и подходящий случай представился. Почему бы не испытать эти снаряды по скученно стоящим на якоре турецким кораблям в небольшой бухте? Можно устроить такой фейерверк! Конечно, это будет далеко не «копенгагирование», которое устроили англичане, спалив Копенгаген в 1807 году, но тоже должно неплохо получиться. Вся сложность лишь в том, как загнать турок в Чесменскую бухту…
Следующий приказ Майера вызвал недоумение у старшего офицера.
– Передать по эскадре – поворот «все вдруг» на обратный курс.
– Есть, герр коммодор!!! Но почему?!
– Так надо, герр Браун. Долго объяснять, но поверьте, если все получится, то мы сможем уничтожить всех. А если не получится, то утопим, кого сможем, и уйдем. Как и собирались. Но сейчас уходить будем так, чтобы они нас потихоньку догоняли. Чтобы охотничий азарт у охотничков не пропал…
Никто не стал задавать лишних вопросов, и вскоре четыре фрегата согласованно выполнили поворот «все вдруг», устремившись в южную часть Хиосского пролива, потихоньку смещаясь к его восточному берегу. Там, где находилась Чесменская бухта. Обычная небольшая бухта, о существовании которой многие в Европе даже не подозревали. С небольшим городком Чесма на берегу и не так давно возведенными береговыми батареями на входе, поскольку визиты Черной Бороды в эти края вынудили усилить оборону портов. Даже таких крошечных, как Чесма.

 

Австрийские фрегаты уходили, выдерживая дистанцию, которая была еще недоступной для артиллерии противника. Видя, что добыча ускользает, турецкий адмирал бросил вперед быстроходные шебеки, которые попытались обойти австрийцев с наветренного борта. Возможно, он рассчитывал на то, что удастся сбить ход кораблям противника, ведя огонь с предельной дистанции книппелями и повредив паруса и такелаж. Одновременно пять фрегатов турецкого авангарда выжимали все из своих парусов, и, оторвавшись от главных сил, пытались настичь ускользающего врага. Будь на месте австрийцев противник с обычной артиллерией, у турок при определенной доле везения могло бы получиться. Но коммодор Майер не дал им такого шанса. Огонь, открытый из кормовых нарезных орудий «Зееадлера», идущего замыкающим, вынудил шебеки прекратить свой маневр. Хоть ни один снаряд и не попал в цель, но падения были очень близко, поэтому шебеки сочли за благо разорвать дистанцию и отойти.
Расстояние между турецким авангардом и «удирающими» австрийскими фрегатами хоть и медленно, но сокращалось. Похоже, там уже не сомневались, что на этот раз удача изменила наглому пирату. Еще немного, и его корабли окажутся в зоне действия турецкой артиллерии…

 

То ли турецкий адмирал никогда раньше не встречался с кораблями Черной Бороды и не представлял себе их возможностей, то ли слишком понадеялся на свое подавляющее превосходство в силах и ограниченность акватории для маневра, но он собственными усилиями лез в ловушку, которую ему подготовил хорошо знающий историю коммодор Майер. Когда беглецы оказались на траверзе Чесменской бухты, турецкая эскадра, следующая за ними по пятам, была уже недалеко от восточного подветренного берега пролива. Неожиданно австрийские фрегаты снова стали выполнять поворот «все вдруг» и разворачиваться на обратный курс, стараясь выиграть ветер у турецкого авангарда. В обычном случае этот маневр был своего рода самоубийством. Если бы он даже и получился, и австрийские фрегаты смогли выиграть ветер, то кильватерные колонны двух противников при этом сблизились бы на очень малую дистанцию, поскольку турецкий авангард попытался сделать то же самое, взяв круче к ветру и подвернув так, чтобы лечь на пересекающийся курс. И тогда четыре австрийских фрегата сошлись бы в бою на контркурсах с пятью турецкими фрегатами на минимальной дистанции. Но следом за авангардом шла кордебаталия из двенадцати линейных кораблей, которые бы не оставили австрийцам ни малейшего шанса уцелеть. До турецкого арьергарда из трех фрегатов дело бы даже не дошло. Но у коммодора Майера был важный козырь, который сразу же свел на нет все преимущество турок как в численности кораблей, так и орудий.
Заговорила дальнобойная австрийская артиллерия. Турецкий авангард уже давно находился в пределах ее досягаемости, поэтому первые же снаряды «Зееадлера» в буквальном смысле разнесли в щепки нос головного турецкого фрегата, который тут же зарылся в воду и стал заваливаться на левый борт. Следовавшие за ним были вынуждены увалиться под ветер, чтобы избежать столкновения, Разворачиваясь, они давали бортовой залп, но это не нанесло никакого ущерба – расстояние было слишком велико для старых дульнозарядных пушек, и все ядра упали с недолетом. Но своим маневром турки вошли в сектор обстрела носовых орудий остальных австрийских фрегатов, следоваших в кильватер «Зееадлеру», которые тут же этим воспользовались. Загремели выстрелы. Всплески воды поднялись возле борта турецкого фрегата, идущего вторым в ордере, а два снаряда все же поразили цель. Один разорвался на палубе, не причинив фатальных повреждений, зато второй попал исключительно удачно – в борт невысоко над ватерлинией, разворотив пробоину приличных размеров, в которую тут же начала захлестывать вода. Фрегат начал крениться и рыскнул в сторону. Следующие за авангардом линейные корабли кордебаталии, которые несколько отстали, попытались ввести в действие свою многочисленную бортовую артиллерию, немного изменив курс влево и дав залп, но расстояние было слишком большим для дульнозарядных пушек. Снова все ядра упали в воду. А выстрелы австрийцев опять достигли цели, поразив третий фрегат авангарда. Его фок-мачта была перебита у самой палубы и рухнула за борт. Грот-мачту перекосило взрывом. Но фрегат остался на плаву и пытался вести ответный огонь.
И тут Майер решил снова воспользоваться своим знанием истории. Он помнил, что турки обычно держатся до тех пор, пока держится их флагман. С потерей флагмана начинается полный развал. Русский адмирал Федор Ушаков всегда использовал этот момент в психологии турок и старался первым делом нанести удар по турецкому флагману. Все же у русских тоже есть чему поучиться. Не все их адмиралы были подобны Рожественскому и Небогатову…
Флагманский линейный корабль турок был хорошо виден благодаря адмиральскому флагу. Море вокруг него покрылось всплесками от падений снарядов – австрийцы сосредоточили огонь на одной цели. Такого массированного обстрела корабль долго не вынес. Взрывы кромсали корпус, рухнули фок– и грот-мачта, после чего флагман покинул линию баталии с заметным креном, медленно оседая в воду. И это решило исход боя. С потерей флагмана командование эскадрой у турок было утрачено, и каждый корабль стал действовать по своему усмотрению. Командир авангарда, который в случае выхода из строя флагмана обязан был его заменить, даже если и был еще жив, то не мог этого сделать, поскольку его фрегат был уничтожен самым первым, угодив под огонь «Зееадлера». А командир арьергарда, находящийся сейчас в самом хвосте линии баталии, не смог переломить ситуацию. Паника – страшная вещь в морском бою. Турки поняли, что если продолжат идти вперед напролом, пытаясь всеми силами сблизиться с противником, который уже фактически выиграл ветер, то превратятся в мишени для дальнобойных австрийских орудий, сами не имея возможности нанести врагу сколько-нибудь значимый ущерб. Проклятые австрияки очень точно все рассчитали. И сейчас надо срочно выходить из боя, пока не поздно. Да вот только уходить некуда. Слева – берег. Справа и впереди – быстро приближающиеся фрегаты противника, находящиеся на ветре и ведущие дьявольски точный огонь с огромной дистанции, сами оставаясь за пределами огня турецкой артиллерии. Разворачиваться обратно и пытаться уйти в северную часть Хиосского пролива, а там пытаться уйти в Смирну с попутным ветром? Австрияки не отстанут. Будут идти параллельным курсом, находясь на ветре, и продолжать вести огонь с безопасной дистанции. Идти на юг, пытаясь вырваться из Хиосского пролива в Эгейское море? То же самое. С той лишь разницей, что обстрел будет вестись с другого борта. А уйти от быстроходных австрийских фрегатов линейные корабли не смогут. Что они имеют на данный момент? Флагман тонет. Два фрегата уже потеряны, Третий лишился хода и добить его – дело времени. Ситуация сложилась критическая. Если ничего не предпринимать, то исход боя ясен – австрияки будут расстреливать турецкие корабли с безопасной дистанции один за другим. Поэтому остается единственный выход – отступить под защиту береговых батарей, которые находятся неподалеку. И которые смогут хотя бы отогнать противника…
Турецкая эскадра сломала строй линии баталии и стала беспорядочной толпой уходить в сторону Чесменской бухты. Благо она была практически рядом. Сработал стереотип мышления эпохи…

 

Майер внимательно наблюдал за боем и понял, что его план удался. Флагманский линейный корабль уже скрылся под водой. Турецкая эскадра бежала в Чесменскую бухту. Последними ушли шебеки, державшиеся в стороне, и даже не попытавшиеся войти в зону обстрела, чтобы поднять из воды команды погибших фрегатов и флагмана. Майер не стал преследовать отступающего противника и наконец-то раскрыл свой замысел офицерам.
– Обратите внимание, господа. Чесменская бухта, куда в настоящий момент бегут турки, не такая уж и большая. Ветер по-прежнему с веста, то есть если они захотят покинуть бухту, то им придется лавировать переменными галсами, а это не так-то просто и быстро. Но я думаю, сейчас они станут на якорь, понадеявшись на прикрытие береговых батарей, которые попытаются отогнать нас калеными ядрами. При стрельбе навесом береговые пушки могут бить достаточно далеко. Хоть и неточно, попасть при такой стрельбе можно лишь случайно. Поскольку места в бухте не так уж много, турецкие корабли будут стоять довольно близко друг к другу. И мы сможем наконец-то испытать наши «зажигалки».
– Герр коммодор, а если они поймут, что если останутся в бухте, то их там зажарят? И пойдут на прорыв любой ценой, не считаясь с потерями?
– Поверьте, не пойдут. Во-первых, вести лавировку под обстрелом в стесненной обстановке, когда все вокруг друг другу мешают, это приведет лишь к массовым столкновениям. А во-вторых, там очень мало тех, кто готов положить свою жизнь во славу султана ради победы над нами. Если бы это случилось в открытом море, и командам турецких кораблей некуда было деваться, тогда конечно. Но когда они стоят в бухте на якоре, а спасительный берег рядом, это совсем другое. Его и вплавь достичь можно. Поэтому едва станет жарко, сразу же начнется паника, и турки начнут массово бежать на берег. Вот увидите.
– А с тем, что ход потерял, что делать будем, герр коммодор? Может, возьмем на абордаж?
– Ни в коем случае. Даже если он сам сдастся, то свяжет нас по рукам и ногам. У него повреждены мачты и требуется серьезный ремонт. На борту там тоже вряд ли есть что-то настолько ценное, чтобы рисковать ради этого нашими людьми при абордаже. Поэтому добьем подранка. А пленные ради пленных нам не нужны. Выловим из воды десяток «пожирнее», и этого вполне хватит, чтобы узнать все, что нам надо…
Приказ был выполнен незамедлительно. Подойдя ближе со стороны кормы и оставаясь в мертвой зоне для бортовой артиллерии поврежденного фрегата, беспомощно дрейфующего по ветру, «Зееадлер» добил его одним выстрелом, всадив фугасный снаряд чуть выше ватерлинии под кормовой подзор. После чего, убрав большую часть парусов, «Зееадлер» и «Вольф» стали потихоньку двигаться к Чесменской бухте. Торопиться не следовало, пусть турецкая эскадра сначала станет на якорь. «Альбатрос» и «Мардер» разошлись в стороны. Их задача – подавить береговые батареи. «Валькирия», все время боя державшаяся в стороне, теперь занялась спасением из воды турок с уничтоженных кораблей, начав с места гибели флагмана. Вдруг турецкий адмирал уцелел? Майер приказал выловить из воды в первую очередь офицеров, от кого можно было получить интересующую информацию. Всем прочим предоставить возможность добираться до берега самостоятельно. Все равно такую ораву девать некуда. Тем более вода теплая, берег недалеко, ветер попутный и деревянных обломков вокруг хватает. Повезет – доберутся. А не повезет – значит, «кисмет». Все в руках Аллаха…

 

Подождав, когда шевеление в Чесменской бухте прекратится и все турецкие корабли станут на якоря, Майер отдал приказ начать обстрел береговых батарей. «Альбатрос» и «Мардер» открыли огонь с большой дистанции, не позволяя вражеским канонирам вести ответный прицельный огонь. Береговые батареи попробовали отвечать, ведя стрельбу навесом, но успеха не добились и очень быстро замолчали. То ли их орудия были повреждены в результате обстрела, то ли турецкие канониры просто разбежались. После этого «Зееадлер» и «Вольф» подошли к бухте напротив входа и открыли огонь зажигательными снарядами. Майер не стал ждать ночи, поскольку опасался смены ветра, который сейчас был его союзником. Ровный умеренный западный ветер не только сковывал возможные маневры турок, но и нес искры от разгоравшихся пожаров на тех, кто стоял в глубине бухты. Первые же выстрелы показали высокую эффективность нового вида боеприпасов против деревянных кораблей. Пожары вспыхивали один за другим, и на турецкой эскадре началась паника. О сопротивлении уже никто не думал. Очень скоро первая линия кораблей, стоявших ближе всех к выходу, представляла собой огромные костры на воде. Пламя высоко взвилось в небо, и дым окутал акваторию Чесменской бухты. Один из горящих кораблей начал дрейфовать. Очевидно, огонь пережег якорный канат. В процессе дрейфа он навалился на другой корабль, стоявший во второй линии, и теперь горели уже оба. В первой линии кто-то взлетел на воздух – пожар добрался до пороха в крюйт-камере. Вскоре вообще стало трудно что-либо разобрать из-за затянувшего бухту дыма, в котором то и дело вспыхивали огненные всполохи, и грохот взрывов разносился далеко вокруг. Неожиданно из сплошной стены дыма появились три шебеки и попытались вырваться из бухты, следуя близко к берегу. Однако они тут же попали под огонь «Альбатроса», обстреливавшего до этого береговую батарею у северного входа и оставшегося на позиции. Головная шебека получила два попадания и стала тонуть. Две другие не стали геройствовать и выбросились на берег. Но «Альбатрос» решил во что бы то ни стало уничтожить корабли противника, поэтому продолжил обстрел и поджег их зажигательными снарядами.

 

Майер отдал приказ прекратить огонь, внимательно разглядывая в бинокль то, что совсем недавно было турецким флотом. Сплошная стена огня и дыма закрывала всю акваторию Чесменской бухты, через которую невозможно было что-либо рассмотреть. Внутри этого ада иногда раздавались взрывы, и тогда высоко вверх летели обломки. «Альбатрос» и «Мардер» покинули свои позиции и отошли мористее. «Зееадлер» и «Вольф» маневрировали, оставаясь напротив входа в бухту и внимательно наблюдали. Продолжать стрельбу не было смысла, поскольку пламя пожирало все, что находилось на поверхности моря.

 

По мере продолжающихся взрывов турецких кораблей пожары пошли на убыль. Дым постепенно рассеялся, и открылось ужасное зрелище. Из воды кое-где торчали обгоревшие мачты, а берега бухты были усеяны обломками. На мели догорали пять кораблей, которых туда прибило ветром. Пожары начались также и на берегу, над городком стояли клубы черного дыма. Это был полный разгром. Такого поражения турецкий флот не знал со времен битвы при Лепанто в 1571 году. Осмотрев внимательно в бинокль результат трудов своих, коммодор Майер довольно улыбнулся и подвел итог:
– Вот и все, господа! Наш план сработал. Турки купились на такую примитивную уловку и угодили в ловушку.
– Герр коммодор, разрешите вас поздравить с такой блестящей победой!
– Благодарю вас, господа, но это наша общая победа. Если бы каждый корабль не смог четко удерживать свое место в строю, а канониры все время мазали, то ничего бы не получилось. Передайте приказ по эскадре – командующий выражает свое удовольствие и благодарит за службу. А теперь попробуем достать тех, кто остался на якоре возле Хиоса. Если только они не сбежали. И передайте на «Валькирию», чтобы подошла и передала пленных. Надо же выяснить, кого это мы поймали…

 

Однако на этом боевые действия на сегодняшний день завершились. Из допроса пленных, среди которых старшим оказался офицер из французских наемников, выяснили, что эскадра направлялась в Тунис для подавления бунта. Командующий эскадрой адмирал Мустафа-паша погиб вместе со всем своим штабом на флагмане. Грузовых кораблей с десантом на прежнем месте не оказалось. Там вовремя поняли, что дело приняло нежелательный оборот, и предпочли исчезнуть, пока не поздно. Быстроходная «Валькирия» прошла до самого выхода из Хиосского пролива, но противника так и не обнаружила. Преследование стало бессмысленным, поскольку после выхода из пролива турецкие корабли могли уйти куда угодно. Настала пора возвращаться в Триест. Коммодору Майеру была поставлена задача – нанести чувствительный удар туркам в Эгейском море, и он ее успешно выполнил. Причем так, что это событие войдет в историю. Чесменское сражение все-таки произошло в этом мире, причем на девяносто шесть лет раньше. И снова турецкий флот потерпел сокрушительное поражение. История повторялась. Былое величие Османской империи осталось в прошлом. Медленно, но неуклонно некогда влиятельная и могущественная Блистательная Порта становилась «смертельно больным человеком на Босфоре».

 

Конец второй книги
Назад: Глава 17. Тайная вечеря
На главную: Предисловие