Книга: Собор Парижской богоматери / Notre-Dame de Paris
Назад: Chapter IV. An Awkward Friend
Дальше: Chapter II. The Beautiful Creature Clad in White

Chapter V

Little Sword in Pocket

Gringoire descended the Rue Saint-Antoine with the swiftness of a runaway horse. On arriving at the Baudoyer gate, he walked straight to the stone cross which rose in the middle of that place, as though he were able to distinguish in the darkness the figure of a man clad and cloaked in black, who was seated on the steps of the cross.

“Is it you, master?” said Gringoire.

The personage in black rose.

“Death and passion! You make me boil, Gringoire. The man on the tower of Saint-Gervais has just cried half-past one o’clock in the morning. Have you the password?”

“I have it. Be at ease. ‘Little sword in pocket.’”

“Good. Otherwise, we could not make our way as far as the church. The outcasts bar the streets. Fortunately, it appears that they have encountered resistance. We may still arrive in time.”

“Yes, master, but how are we to get into Notre-Dame?”

“I have the key to the tower.”

“And how are we to get out again?”

“Behind the cloister there is a little door which opens on the Terrain and the water. I have taken the key to it, and I moored a boat there this morning.”

Both descended towards the city with long strides.

Chapter VI

Chateaupers to the Rescue

Quasimodo, assailed on all sides, had lost, if not all courage, at least all hope of saving, not himself , but the gypsy. He ran distractedly along the gallery. Notre-Dame was on the point of being taken by storm by the outcasts. All at once, a great galloping of horses filled the neighboring streets, and, with a long file of torches and a thick column of cavaliers, with free reins and lances in rest, these furious sounds debouched on the Place like a hurricane,—

“France! France! Cut them down! Châteaupers to the rescue!”

The frightened vagabonds turned round.

Quasimodo who did not hear, saw the naked swords, the torches, the irons of the pikes, all that cavalry, at the head of which he recognized Captain Phoebus; he beheld the confusion of the outcasts, the terror of some, and that made him recover so much strength, that he hurled from the church the first assailants who were already climbing into the gallery.

It was, in fact, the king’s troops who had arrived. The vagabonds behaved bravely. They defended themselves like desperate men. The battle was frightful.

At length the vagabonds gave way. Weariness, the lack of good weapons, the fright of this surprise, the musketry from the windows, the valiant attack of the king’s troops, all overwhelmed them. They forced the line of assailants, and fled in every direction, leaving the Place encumbered with dead.

When Quasimodo, who had not ceased to fight for a moment, saw it, he fell on his knees and raised his hands to heaven; then, intoxicated with joy, he ran to that cell, the approaches to which he had so intrepidly defended. He had but one thought now; it was to kneel before her whom he had just saved for the second time.

When he entered the cell, he found it empty.

Book Ninth

Chapter I

The Little Shoe

La Esmeralda was sleeping at the moment when the outcasts assailed the church.

Soon the ever-increasing uproar around the building, and the uneasy bleating of her goat, had roused her from sleep. She had sat up, she had listened, she had looked; then, terrified by the light and noise, she had rushed from her cell to see. She thought of the possibility of a mutiny to tear her from her asylum. The idea of once more recovering life, hope, Phoebus, who was ever present in her future,—these thoughts and a thousand others overwhelmed her. She fell upon her knees, with her head on her bed, her hands clasped over her head, full of anxiety and tremors.

She remained like this for a very long time, trembling in truth, more than praying.

In the midst of this anguish, she heard some one walking near her. She turned round. Two men, one of whom carried a lantern, had just entered her cell. She uttered a feeble cry.

“Fear nothing,” said a voice which was not unknown to her, “it is I.”

“Who are you?” she asked.

“Pierre Gringoire.”

This name reassured her. She raised her eyes once more, and recognized the poet in very fact. But there stood beside him a black figure veiled from head to foot, which struck her by its silence.

“Oh!” continued Gringoire in a tone of reproach, “Djali recognized me before you!”

The little goat had not, in fact, waited for Gringoire to announce his name. No sooner had he entered than it rubbed itself gently against his knees, covering the poet with caresses and with white hairs, for it was shedding its hair. Gringoire returned the caresses.

“Who is this with you?” said the gypsy, in a low voice.

“Be at ease,” replied Gringoire. “’Tis one of my friends. My dear and lovely child, your life is in danger, and Djali’s also. They want to hang you again. We are your friends, and we have come to save you. Follow us.”

“Is it true?” she exclaimed in dismay.

“Yes, perfectly true. Come quickly!”

I am willing,” she stammered. “But why does not your friend speak?”

“Ah!” said Gringoire, “’tis because his father and mother were fantastic people who made him of a taciturn temperament.”

She was obliged to content herself with this explanation. Gringoire took her by the hand; his companion picked up the lantern and walked on in front. Fear stunned the young girl. She allowed herself to be led away. The goat followed them.

They rapidly descended the staircase of the towers, crossed the church, full of shadows and solitude. They directed their steps towards the door which opened from this court upon the Terrain. The enclosure was perfectly deserted.

The man with the lantern walked straight to the point of the Terrain. There, at the very brink of the water, stood the wormeaten remains of a fence of posts. Behind, in the shadow, a little boat lay concealed. The man made a sign to Gringoire and his companion to enter. The goat followed them. The man was the last to step in. Then he cut the boat’s moorings, pushed it from the shore, and, taking the oars, seated himself in the bow, rowing with all his might towards midstream. The Seine is very rapid at this point, and he had a good deal of trouble in leaving the point of the island.

The boat made its way slowly towards the right shore. The young girl watched the unknown man with secret terror. He had carefully turned off the light of his dark lantern. A glimpse could be caught of him in the obscurity, in the bow of the boat, like a spectre. His cowl, which was still lowered, formed a sort of mask; and every time that he spread his arms, upon which hung large black sleeves, as he rowed, one would have said they were two huge bat’s wings. Moreover, he had not yet uttered a word or breathed a syllable.

The man in black continued to struggle against the violent and narrow current, which separated the prow of the City and the stem of the island of Notre-Dame.

“By the way, master!” continued Gringoire suddenly. “At the moment when we arrived, through the enraged outcasts, did your reverence observe that poor little devil whose skull your deaf man was just cracking on the railing of the gallery of the kings? I am near sighted and I could not recognize him. Do you know who he could be?”

The stranger answered not a word. But he suddenly ceased rowing, his arms fell as though broken, his head sank on his breast, and la Esmeralda heard him sigh convulsively. She shuddered. She had heard such sighs before.

The man in black finally recovered himself, took the oars once more and began to row against the current. He doubled the point of the Isle of Notre Dame, and made for the landing-place of the Port au Foin.

The tumult around Notre-Dame was, in fact, increasing. They listened. Cries of victory were heard. All at once, a hundred torches, the light of which glittered upon the helmets of men at arms, spread over the church at all heights, on the towers, on the galleries, on the flying buttresses. These torches seemed to be in search of something; and soon distant clamors reached the fugitives distinctly:—“The gypsy! the sorceress! death to the gypsy!”

The unhappy girl dropped her head upon her hands, and the unknown began to row furiously towards the shore. Meanwhile our philosopher reflected. He clasped the goat in his arms, and gently drew away from the gypsy, who pressed closer and closer to him, as though to the only asylum which remained to her.

Gringoire was thinking that the goat also, “according to existing law,” would be hung if recaptured. A violent combat began between his thoughts, in which, he weighed in turn the gypsy and the goat; and he looked at them alternately with eyes moist with tears, saying between his teeth:

“But I cannot save you both!”

The boat had reached the land at last. The uproar still filled the city. The unknown rose, approached the gypsy, and endeavored to take her arm to assist her to alight. She repulsed him and clung to the sleeve of Gringoire, who, in his turn, absorbed in the goat, almost repulsed her. Then she sprang alone from the boat. Gringoire had taken advantage of the moment to slip away with the goat into the block of houses of the Rue Grenier-sur-l’Eau.

The poor gypsy shivered when she beheld herself alone with this man. She tried to speak, to cry out, to call Gringoire; but no sound left her lips. All at once she felt the stranger’s hand on hers. It was a strong, cold hand. The man spoke not a word. He began to ascend towards the Place de Grève, holding her by the hand.

At that moment, she had a vague feeling that destiny is an irresistible force. She had no more resistance left in her, she allowed herself to be dragged along, running while he walked.

She gazed about her on all sides. Not a single passer-by. Meanwhile, the stranger continued to drag her along with the same silence and the same rapidity. She had no recollection of any of the places where she was walking.

From time to time she called together a little strength, and said, in a voice broken by the unevenness of the pavement and the breathlessness of their flight, “Who are you? Who are you?” He made no reply.

They arrived thus, at a tolerably spacious square. It was the Grève. In the middle, a sort of black, erect cross was visible; it was the gallows. She recognized all this, and saw where she was.

The man halted, turned towards her and raised his cowl.

“Oh!” she stammered, almost petrified, “I knew well that it was he again!”

It was the priest. He looked like the ghost of himself; that is an effect of the moonlight, it seems as though one beheld only the spectres of things in that light.

“Listen!” he said to her; and she shuddered at the sound of that fatal voice which she had not heard for a long time. He continued speaking with those brief and panting jerks. “Listen! We are here. I am going to speak to you. This is the Grève. This is an extreme point. Destiny gives us to one another. I am going to decide as to your life; you will decide as to my soul. Here is a place, here is a night beyond which one sees nothing. Then listen to me. I am going to tell you…. In the first place, speak not to me of your Phoebus. Do not speak to me of him. Do you see? If you utter that name, I know not what I shall do, but it will be terrible.”

Then, like a body which recovers its centre of gravity, he became motionless once more, but his words betrayed no less agitation. His voice grew lower and lower.

“Do not turn your head aside thus. Listen to me. It is a serious matter. In the first place, here is what has happened.—All this will not be laughed at. I swear it to you.—What was I saying? Remind me! Oh!—There is a decree of Parliament which gives you back to the scaffold. I have just rescued you from their hands. But they are pursuing you. Look!”

He extended his arm toward the City. The search seemed, in fact, to be still in progress there.

“You see that they are in pursuit of you, and that I am not lying to you. I love you.—Do not open your mouth; refrain from speaking to me rather, if it be only to tell me that you hate me. I have made up my mind not to hear that again.—I have just saved you.—Let me finish first. I can save you wholly. I have prepared everything. It is yours at will. If you wish, I can do it.”

He broke off violently. “No, that is not what I should say!”

As he went with hurried step and made her hurry also, for he did not release her, he walked straight to the gallows, and pointed to it with his finger,—

“Choose between us two,” he said, coldly.

She tore herself from his hands and fell at the foot of the gibbet. The priest remained motionless, his finger still raised toward the gibbet, preserving his attitude like a statue. At length the gypsy said to him,—

“It causes me less horror than you do.”

Then he allowed his arm to sink slowly, and gazed at the pavement in profound dejection.

“If these stones could speak,” he murmured, “yes, they would say that a very unhappy man stands here.”

He went on. The young girl, kneeling before the gallows, enveloped in her long flowing hair, let him speak on without interruption. He now had a gentle and plaintive accent which contrasted sadly with the haughty harshness of his features.

“I love you. Oh! How true that is! So nothing comes of that fire which burns my heart! Alas! young girl, night and day—yes, night and day I tell you,—it is torture. Oh! You see that I speak gently to you. I really wish that you should no longer cherish this horror of me.—After all, if a man loves a woman, ’tis not his fault!—Oh, my God!—What! So you will never pardon me? You will always hate me? You will not even look at me! I would cast myself at your knees, I would kiss not your feet, but the earth which is under your feet; I would sob like a child, I would tear from my breast not words, but my very heart and vitals, to tell you that I love you;—all would be useless, all!—And yet you have nothing in your heart but what is tender and merciful. You are radiant with the most beautiful mildness; you are wholly sweet, good, pitiful, and charming. Alas! You cherish no ill will for any one but me alone! Oh! What a fatality!”

He hid his face in his hands. The young girl heard him weeping. It was for the first time. Thus erect and shaken by sobs, he was more miserable and more suppliant than when on his knees. He wept thus for a considerable time.

“Come!” he said, these first tears passed, “I have no more words. I had, however, thought well as to what you would say. Do not condemn us both. If you only knew how much I love you! All of this for you, enchantress! And you will not have the apostate! Oh! Let me tell you all!…”

As he uttered these last words, his air became utterly distracted. He was silent for a moment, and resumed, as though speaking to himself, and in a strong voice,—

“Cain, what hast thou done with thy brother?”

There was another silence, and he went on—

“What have I done with him, Lord? I received him, I reared him, I nourished him, I loved him, I idolized him, and I have slain him! Yes, Lord, they have just dashed his head before my eyes on the stone of thine house, and it is because of me, because of this woman, because of her.”

His eye was wild. His voice grew ever weaker; he repeated many times, yet, mechanically: “Because of her.—Because of her.”

Then his tongue no longer articulated any perceptible sound; but his lips still moved. All at once he sank together, like something crumbling, and lay motionless on the earth, with his head on his knees.

A touch from the young girl, as she drew her foot from under him, brought him to himself. He passed his hand slowly over his hollow cheeks, and gazed for several moments at his fingers, which were wet, “What!” he murmured, “I have wept!”

And turning suddenly to the gypsy with unspeakable anguish,—

“Alas! You have looked coldly on at my tears! I do not wish to see you die! One word! A single word of pardon! Say not that you love me, say only that you will do it; that will suffice; I will save you. If not—One word of kindness! Say one word! Only one word!”

She opened her mouth to answer him. He flung himself on his knees to receive with adoration the word. She said to him, “You are an assassin!”

The priest clasped her in his arms with fury, and began to laugh with an abominable laugh.

“Well, yes, an assassin!” he said, “and I will have you. You will not have me for your slave, you shall have me for your master. I will have you! I have a den, whither I will drag you. You will follow me, you will be obliged to follow me, or I will deliver you up! You must die, my beauty, or be mine! Belong to the priest! Belong to the apostate! Belong to the assassin! This very night, do you hear? Come! Kiss me, mad girl! The tomb or my bed!”

His eyes sparkled with impurity and rage. His lewd lips reddened the young girl’s neck. She struggled in his arms. He covered her with furious kisses.

“Do not bite me, monster!” she cried. “The foul, odious monk! Leave me!”

He reddened, turned pale, then released her and gazed at her with a gloomy air. She thought herself victorious, and continued,—

“I tell you that I belong to my Phoebus, that ’tis Phoebus whom I love, that ’tis Phoebus who is handsome! You are old, priest! You are ugly! Begone!”

He gave vent to a horrible cry, like the wretch to whom a hot iron is applied. “Die, then!” he said, gnashing his teeth. She saw his terrible look and tried to fly. He caught her once more, he shook her, he flung her on the ground, and walked with rapid strides towards the corner of the Tour-Roland, dragging her after him along the pavement by her beautiful hands.

On arriving there, he turned to her,—

“For the last time, will you be mine?”

She replied with emphasis,—

“No!”

Then he cried in a loud voice,—

“Gudule! Gudule! Here is the gypsy! Take your vengeance!”

The young girl felt herself seized suddenly by the elbow. She looked. A fleshless arm was stretched from an opening in the wall, and held her like a hand of iron.

“Hold her well,” said the priest; “’tis the gypsy escaped. Release her not. I will go in search of the sergeants. You shall see her hanged.”

The gypsy watched the priest retire in the direction of the Pont Notre-Dame. A cavalcade was heard in that direction.

The young girl had recognized the spiteful recluse. Panting with terror, she tried to disengage herself, but the arm held her well.

She turned a dying look towards the window, and saw the fierce face of the sacked nun through the bars.

“What have I done to you?” she said, almost lifeless.

The recluse did not reply, but began to mumble: “Daughter of Egypt! Daughter of Egypt! Daughter of Egypt!”

The unhappy Esmeralda dropped her head beneath her flowing hair, comprehending that it was no human being she had to deal with.

All at once the recluse exclaimed, as though the gypsy’s question had taken all this time to reach her brain,—“‘What have you done to me?’ Ah! what have you done to me, gypsy! Well! Listen.—I had a child!—A pretty little girl!—my Agnès!” she went on wildly, kissing something in the dark.—“Well! Do you see, daughter of Egypt? They took my child from me; they stole my child; they ate my child. That is what you have done to me.”

The young girl replied like a lamb,—

“Alas! I was not born then!”

“Oh! Yes!” returned the recluse, “you must have been born. You were among them. She would be the same age as you! So!”

Then she began to laugh or to gnash her teeth. In the direction of the bridge of Notre-Dame, the poor condemned girl fancied that she heard the sound of cavalry approaching.

“Madam,” she cried, clasping her hands and falling on her knees, dishevelled, distracted, mad with fright; “Madam! Have pity! They are coming. I have done nothing to you. Release me! Mercy. I do not wish to die like that!”

“Give me back my child!” said the recluse.

“Mercy! Mercy!”

“Give me back my child!”

“Release me, in the name of heaven!”

“Give me back my child!”

Again the young girl fell; exhausted, broken, and having already the glassy eye of a person in the grave.

“Alas!” she faltered, “you seek your child, I seek my parents.”

“Give me back my little Agnès!” pursued Gudule. “You do not know where she is? Then die!—I will tell you. I had a child, they took my child. It was the gypsies. Here is her shoe, all that is left me of her. Do you know where its mate is? If you know, tell me, and if it is only at the other end of the world, I will crawl to it on my knees.”

As she spoke thus, with her other arm extended through the window, she showed the gypsy the little embroidered shoe. It was already light enough to distinguish its shape and its colors.

“Let me see that shoe,” said the gypsy, quivering. “God! God!”

And at the same time, with her hand which was at liberty, she quickly opened the little bag ornamented with green glass, which she wore about her neck.

“Go on, go on!” grumbled Gudule, “search your demon’s amulet!”

All at once, she stopped short, trembled in every limb, and cried in a voice which proceeded from the very depths of her being: “My daughter!”

The gypsy had just drawn from the bag a little shoe absolutely similar to the other.

Quicker than a flash of lightning, the recluse had laid the two shoes together, and had put her face close to the bars of the window, beaming with celestial joy as she cried,—

“My daughter! my daughter!”

“My mother!” said the gypsy.

Here we are unequal to the task of depicting the scene. The wall and the iron bars were between them. “Oh! The wall!” cried the recluse. “Oh! To see her and not to embrace her! Your hand! Your hand!”

The young girl passed her arm through the opening; the recluse threw herself on that hand, pressed her lips to it and there remained, buried in that kiss.

Then, all at once she rose, flung aside her long gray hair from her brow, and began to shake the bars of her cage cell. The bars held firm. Then she went to the corner of her cell and took a huge paving stone, which served her as a pillow. She launched it against the bars with such violence that one of them broke. A second blow completely shattered the old iron cross which barricaded the window. Then with her two hands, she finished breaking and removing the rusted stumps of the bars. There are moments when woman’s hands possess superhuman strength.

Lless than a minute was required for her to take her daughter by the middle of her body, and draw her into her cell. “Come let me draw you out of the abyss,” she murmured.

When her daughter was inside the cell, she laid her gently on the ground, then raised her up again, and bearing her in her arms as though she were still only her little Agnès, she walked to and fro in her little room, joyous, crying, singing, kissing her daughter, talking to her.

“My daughter! My daughter!” she said. “I have my daughter! Here she is! The good God has given her back to me! Is there any one there to see that I have my daughter? Lord Jesus, how beautiful she is! You have made me wait fifteen years, my good God, but it was in order to give her back to me beautiful.—Then the gypsies did not eat her! Who said so? My little daughter! My little daughter! It is really you! That was what made my heart leap every time that you passed by. And I took that for hatred! Forgive me, my Agnès, forgive me. You thought me very malicious, did you not? I love you.”

The young girl let her have her way, repeating at intervals and very low and with infinite tenderness, “My mother!”

“Do you see, my little girl,” resumed the recluse, interspersing her words with kisses, “I shall love you dearly? We will go away from here. We are going to be very happy. I have inherited something in Reims, in our country. You know Reims? Ah! no, you do not know it; you were too small! My God! Who would believe this? I have my daughter!”

And then she began to clap her hands again and to laugh and to cry out: “We are going to be so happy!”

At that moment, the cell resounded with the clang of arms and a galloping of horses which seemed to be coming from the Pont Notre-Dame. The gypsy threw herself with anguish into the arms of the sacked nun.

“Save me! Save me! Mother! They are coming!”

“Oh, heaven! What are you saying? I had forgotten! They are in pursuit of you! What have you done?”

“I know not,” replied the unhappy child; “but I am condemned to die.”

“To die!” said Gudule, staggering as though struck by lightning; “to die!” she repeated slowly.

“Yes, mother,” replied the frightened young girl, “they want to kill me. They are coming to seize me. That gallows is for me! Save me! Save me! They are coming!”

Here the cavalcade appeared to halt, and a voice was heard to say in the distance,—

“This way, Messire Tristan! The priest says that we shall find her at the Rat-Hole.” The noise of the horses began again.

The recluse sprang to her feet. “Fly! Fly! My child! All comes back to me. You are right. It is your death! Horror! Fly!”

She thrust her head through the window, and withdrew it again hastily.

“Remain,” she said, in a low voice. “Remain! Do not breathe! There are soldiers everywhere. You cannot get out. It is too light.”

Her eyes were dry and burning. She remained silent for a moment; but she paced the cell hurriedly.

Suddenly she said: “They draw near. I will speak with them. Hide yourself in this corner. They will not see you. I will tell them that you have made your escape.”

She set her daughter, in one corner of the cell which was not visible from without. She made her crouch down, arranged her carefully so that neither foot nor hand projected from the shadow, untied her black hair which she spread over her white robe to conceal it, placed in front of her her jug and her paving stone, the only articles of furniture which she possessed, imagining that this jug and stone would hide her. And when this was finished she became more tranquil, and knelt down to pray.

At that moment, the voice of the priest, that infernal voice, passed very close to the cell, crying,—

“This way, Captain Phoebus de Châteaupers.”

At that name, at that voice, la Esmeralda, crouching in her corner, made a movement.

“Do not stir!” said Gudule.

The mother rose quickly and went to post herself before her window.

The commander dismounted, and came toward her.

“Old woman!” said this man, who had an atrocious face, “we are in search of a witch to hang her; we were told that you had her.”

The poor mother assumed as indifferent an air as she could, and replied,—

“I know not what you mean.”

The other resumed, “What was it that frightened archdeacon said? Where is he?”

“Monseigneur,” said a soldier, “he has disappeared.”

“Come, now, old madwoman,” began the commander again, “do not lie. A sorceress was given in charge to you. What have you done with her?”

The recluse did not wish to deny all, for fear of awakening suspicion, and replied in a sincere and surly tone,—

“If you are speaking of a big young girl who was put into my hands a while ago, I will tell you that she bit me, and that I released her. There! Leave me in peace.”

“Ah! So the witch girl has fled! And in which direction did she go?”

Gudule replied in a careless tone,—

“Through the Rue du Mouton, I believe.”

Tristan turned his head and made a sign to his troop to prepare to set out on the march again. The recluse breathed freely once more.

“Monseigneur,” suddenly said an archer, “ask why the bars of her window are broken.”

“They have always been thus,” she stammered.

“Bah!” retorted the archer, “only yesterday they still formed a fine black cross, which inspired devotion.”

Tristan cast a sidelong glance at the recluse.

“I think the old dame is getting confused!”

“Bah!” said she, “the man is drunk. ’Tis more than a year since the tail of a stone cart dashed against my window and broke in the grating. And how I cursed the carter, too.”

“’Tis true,” said another archer, “I was there.”

Always and everywhere people are to be found who have seen everything. This unexpected testimony from the archer re-encouraged the recluse.

“If it was a cart which did it,” retorted the first soldier, “the stumps of the bars should be thrust inwards, while they actually are pushed outwards.”

“Ha!” said Tristan to the soldier, “you have the nose of an inquisitor of the Châtelet. Reply to what he says, old woman.”

“Good heavens!” she exclaimed, driven to bay, and in a voice that was full of tears in despite of her efforts, “I swear to you, monseigneur, that ’twas a cart which broke those bars. You hear the man who saw it. And then, what has that to do with your gypsy?”

Here another soldier came up, crying,—

“Monsieur, the old hag lies. The sorceress did not flee through the Rue de Mouton. The street chain has remained stretched all night, and the chain guard has seen no one pass.”

Tristan, whose face became more sinister with every moment, addressed the recluse,—

“What have you to say to that?”

She tried to make head against this new incident,

“That I do not know, monseigneur; that I may have been mistaken.”

“You are lying!” said Tristan angrily. “I have a good mind to abandon that sorceress and take you. A quarter of an hour of torture will draw the truth from your throat. Come! You are to follow us.”

“As you please, monseigneur. Do it. Do it. Torture. I am willing. Take me away. Quick, quick! Let us set out at once!—During that time,” she said to herself, “my daughter will make her escape.”

“What an appetite for the rack! I understand not this madwoman at all.”

An old, gray-haired sergeant of the guard stepped out of the ranks,—

“If she released the gypsy, it was not her fault, for she loves not the gypsies. I have been of the watch these fifteen years, and I hear her every evening cursing the Bohemian women with endless imprecations. And the little dancer with the goat, she detests that one above all the rest.”

Gudule made an effort and said,—

“That one above all.”

Tristan l’Hermite, in despair at extracting anything from the recluse, turned his back on her, and she saw him direct his course slowly towards his horse.

“Come!” he said, between his teeth, “March on! Let us set out again on the quest. I shall not sleep until that gypsy is hanged.”

But he still hesitated for some time before mounting his horse. Gudule saw him cast about the Place that uneasy look of a hunting dog which instinctively feels that the lair of the beast is close to him, and is loath to go away. At length he shook his head and leaped into his saddle. Gudule said in a low voice, as she cast a glance at her daughter, “Saved!”

The poor child had remained all this time in her corner, without breathing, without moving. She had lost nothing of the scene between Gudule and Tristan, and the anguish of her mother had found its echo in her heart. At that moment she heard a voice saying to the provost: “Monsieur le Prevôt, ’tis no affair of mine, a man of arms, to hang witches. The rabble of the populace is suppressed. I leave you to attend to the matter alone. You will allow me to rejoin my company, who are waiting for their captain.”

The voice was that of Phoebus de Châteaupers. He was there, her friend, her protector, her support, her refuge, her Phoebus. She rose, and before her mother could prevent her, she had rushed to the window, crying,—

“Phoebus! Aid me, my Phoebus!”

Phoebus was no longer there. He had just turned the corner of the Rue de la Coutellerie at a gallop. But Tristan had not yet taken his departure.

The recluse rushed upon her daughter with a roar of agony. She dragged her violently back. But it was too late. Tristan had seen.

“I suspected as much,” said the soldier.

Tristan clapped him on the shoulder,—

“You are a good cat! Come!”

At the moment when Rennet Cousin approached thecell, the recluse showed him so savage a face that he shrank back.

“Monseigneur,” he said, returning to the provost, “which am I to take?”

“The young one.”

“So much the better, for the old one seemeth difficult.”

“Poor little dancer with the goat!” said the old sergeant of the watch.

Rennet Cousin approached the window again. The mother’s eyes made his own droop. He said with a good deal of timidity,—

“Madam”—

She interrupted him in a very low but furious voice,—

“What do you ask?”

“It is not you,” he said, “it is the other.”

“What other?”

“The young one.”

She began to shake her head, crying,—

“There is no one! There is no one! There is no one!”

“Yes, there is!” retorted the hangman, “and you know it well. Let me take the young one. I have no wish to harm you.”

She said, with a strange sneer,—

“Ah! So you have no wish to harm me!”

“Let me have the other, madam.”

She repeated with a look of madness,—

“There is no one here.”

“I tell you that there is!” replied the executioner. “We have all seen that there are two of you.”

“Look then!” said the recluse, with a sneer. “Thrust your head through the window.”

The executioner observed the mother’s finger-nails and dared not.

“Monseigneur,” he asked, “where am I to enter?”

“By the door.”

“There is none.”

“By the window.”

“’Tis too small.”

“Make it larger,” said Tristan angrily. “Have you not pickaxes?”

“Old woman,” said the provost, in a severe tone, “deliver up to us that girl quietly.”

She looked at him like one who does not understand.

“Why do you try to prevent this sorceress being hung as it pleases the king?”

The wretched woman began to laugh in her wild way.

“Why? She is my daughter.”

“I am sorry for that,” said the provost, “but it is the king’s good pleasure.”

She cried, redoubling her terrible laugh,—

“What is your king to me? I tell you that she is my daughter!”

“Pierce the wall,” said Tristan.

In order to make a sufficiently wide opening, it sufficed to dislodge one course of stone below the window. When the mother heard the picks and crowbars mining her fortress, she uttered a terrible cry. The soldiers were chilled to the very soul.

The recluse had gone and seated herself by her daughter, covering her with her body, in front of her, with staring eyes, listening to the poor child, who did not stir, but who kept murmuring in a low voice, these words only, “Phoebus! Phoebus!” She heard Tristan’s voice encouraging the workers.

“Throw down the stone,” said Tristan; “it no longer holds.”

The crowbars raised the heavy course.

She threw herself upon it, she tried to hold it back; she scratched the stone with her nails, but the massive block, set in movement by six men, escaped her and glided gently to the ground along the iron levers.

The mother, perceiving an entrance effected, fell down in front of the opening, barricading the breach with her body, and shrieking with a hoarse voice,—

“Help! fire! fire!”

“Now take the wench,” said Tristan, still impassive.

The mother gazed at the soldiers in such formidable fashion that they were more inclined to retreat than to advance.

“Come, now,” repeated the provost. “Here you, Rennet Cousin!”

No one took a step.

The provost swore,—

“My men of war! afraid of a woman!”

“Monseigneur,” said Rennet, “do you call that a woman?”

“She has the mane of a lion,” said another.

The soldiers hesitated for a moment, then took their resolution, and advanced towards the Rat-Hole.

When the recluse saw this, she rose abruptly on her knees. At the same time she began to speak, but in a voice so gentle, so submissive, that more than one old convict-warder around Tristan wiped his eyes.

“Messeigneurs! The sergeants, one word. There is one thing which I must say to you. She is my daughter, do you see? My dear little daughter whom I had lost! Listen. The Bohemians stole her from me. And I kept her shoe for fifteen years. Stay, here it is. They hid her from me for fifteen years. I thought her dead. This night God has given my daughter back to me. You will not take her from me, I am sure. If it were myself, I would say nothing; but she, a child of sixteen! Leave her time to see the sun! What has she done to you? Nothing at all. Nor have I. The king! You say the king! It would not cause him much pleasure to have my little daughter killed! And then, the king is good! She is my daughter! She belongs not to the king! she is not yours! I want to go away! We want to go away! Let us pass! We belong in Reims. Oh! You will not take my dear little one, it is impossible! It is utterly impossible, is it not? My child, my child!”

When she became silent Tristan l’Hermite frowned, but it was to conceal a tear which welled up in his eye. He conquered this weakness, however, and said in a curt tone,—

“The king wills it.”

Then he bent down to the ear of Rennet Cousin, and said to him in a very low tone,—

“Make an end of it quickly!”

The executioner and the sergeants entered the cell. The mother offered no resistance, only she dragged herself towards her daughter and threw herself bodily upon her. The gypsy beheld the soldiers approach. The horror of death reanimated her,—

“Mother!” she shrieked, “Mother! They are coming! Defend me!”

The two women were now lying on the earth, the mother upon the daughter.

Rennet Cousin grasped the young girl by the middle of her body, beneath her shoulders. When she felt that hand, she cried and fainted. The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms. He tried to detach the mother, who had, so to speak, knotted her hands around her daughter’s waist; but she clung so strongly to her child, that it was impossible to separate them. Then Rennet Cousin dragged the young girl outside the cell, and the mother after her. The mother’s eyes were also closed.

At that moment, the sun rose. There was no one at the windows. Only at a distance, at the summit of that one of the towers of Notre-Dame which commands the Grève, two men outlined in black against the light morning sky, and who seemed to be looking on, were visible.

Rennet Cousin paused at the foot of the fatal ladder, with that which he was dragging, and, barely breathing, with so much pity did the thing inspire him, he passed the rope around the lovely neck of the young girl. The unfortunate child felt the horrible touch of the hemp. She raised her eyelids, and saw the fleshless arm of the stone gallows extended above her head. Then she shook herself and shrieked in a loud and heartrending voice: “No! No! I will not!” Her mother, whose head was buried and concealed in her daughter’s garments, said not a word; only her whole body could be seen to quiver. The executioner took advantage of this moment to hastily loose the arms with which she clasped the condemned girl. Then he took the young girl on his shoulder, from which the charming creature hung, gracefully bent over his large head. Then he set his foot on the ladder in order to ascend.

At that moment, the mother who was crouching on the pavement, opened her eyes wide. Without uttering a cry, she flung herself upon the hand of the executioner, like a beast on its prey, and bit it. It was done like a flash of lightning. The headsman howled with pain. Those near by rushed up. With difficulty they withdrew his bleeding hand from the mother’s teeth. She preserved a profound silence. They thrust her back with much brutality, and her head fell heavily on the pavement. They raised her, she fell back again. She was dead.

The executioner began to ascend the ladder once more.

Назад: Chapter IV. An Awkward Friend
Дальше: Chapter II. The Beautiful Creature Clad in White