Книга: Брачные игры каннибалов
Назад: 32
На главную: Предисловие

33

Американский музыкант. – Примеч. ред.

34

Американская хип-хоп-группа. – Примеч. ред.

35

Американская дрим-поп-группа. – Примеч. ред.

36

Американский музыкант, трубач, композитор. – Примеч. ред.

37

Певица с островов Зеленого Мыса. – Примеч. ред.

38

Счастливый путь (исп.).

39

Прозвище трансильванского графа Влада Третьего, прототипа легенд о Дракуле.

40

«Всегда верен» (лат.) – девиз корпуса морской пехоты.

41

Классический научно-фантастический роман Фрэнка Герберта.

42

Роман знаменитого американского писателя Кормака Маккарти о жизни ковбоев.

43

Журнал сплетен о знаменитостях.

44

Крупный политический скандал в США, связанный с поставками вооружения в Иран американской администрацией.

45

Swallow по-английски «глотать».

46

Лауреат «Эмми», американский стэнд-ап комик, телеведущий и писатель. – Примеч. ред.

47

Самый крупный из скатов. – Примеч. ред.

48

25 по Цельсию.

49

35 по Цельсию.
Назад: 32
На главную: Предисловие