do nothing but play – не делать ничего другого, как играть
fell sick – заболел
came along – подошёл
let us turn – давай повернём
at last – наконец, в конце концов
gather up – собери
run away – убежать
gave him a blow – стукнул его
all the Kings put together – все цари, взятые вместе
there is buried here a treasure – здесь лежит сокровище
Обратите внимание на схожие по написанию глаголы: to lie (прошедшее время lay) – лежать, to lie (прошедшее время lied) – лгать, to lay (прошедшее время laid) – класть.
when I am up – когда я окажусь наверху
for ever – навсегда
as for – что касается
he was no uncle at all – не был никаким дядей
look for – искать
found himself outside – очутился cнаружи
as she always went veiled – так как она всегда была под вуалью
it seemed best to him – ему показалось, что будет лучше всего
fell in love with her at first sight – влюбился в неё с первого взгляда
find a right person – найти подходящего человека
cast away – отбрось, выбрось
good woman – здесь: добрая женщина
broke his promise – нарушил своё обещание
new-married man – молодожён
put him outside – выстави его на улицу
No harm will come to you – с тобой не случится ничего плохого
considered it an idle dream – счёл это глупым сном
exactly the same thing happened – произошло то же самое
were over – закончились, прошли
all was lost – всё пропало
In a few moments – через несколько мгновений
with open arms – с раскрытыми объятиями
that very day – в тот же день
what is this palace you speak of? – что это за дворец, о котором вы говорите?
New lamps for old! – Меняю новые лампы на старые!
to find out what the noise was about – выяснить, по поводу чего такой шум
thirty men on horseback – тридцать конных стражников
I must have my daughter back – я должен вернуть свою дочь
for a while – на некоторое время
my tears will not bring him back to me – мои слёзы не вернут мне его
that was curing people by her touch – которая лечила людей прикосновением рук
asked what was the matter – спросила, в чём дело
Roc – птица Рух, в средневековом арабском фольклоре огромная птица, способная уносить в своих когтях и пожирать слонов
is it not enough that I did everything for you? – разве недостаточно того, что я для тебя сделал?
take care of yourself – будь осторожен