Книга: The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке
Назад: Chapter 34. Poirot Explains
Дальше: C

Chapter 35

Finale

I am sorry to relate that as the door closed behind Franklin Clarke I laughed hysterically.

Poirot looked at me in mild surprise.

‘It’s because you told him his crime was not sporting,’ I gasped.

‘It was quite true. It was abominable—not so much the murder of his brother—but the cruelty that condemned an unfortunate man to a living death. To catch a fox and put him in a box and never let him go! That is not le sport!’

Megan Barnard gave a deep sigh.

‘I can’t believe it—I can’t. Is it true?’

‘Yes, mademoiselle. The nightmare is over.’

She looked at him and her colour deepened.

Poirot turned to Fraser.

‘Mademoiselle Megan, all along, was haunted by a fear that it was you who had committed the second crime.’

Donald Fraser said quietly:

‘I fancied so myself at one time.’

‘Because of your dream?’ He drew a little nearer to the young man and dropped his voice confidentially. ‘Your dream has a very natural explanation. It is that you find that already the image of one sister fades in your memory and that its place is taken by the other sister. Mademoiselle Megan replaces her sister in your heart, but since you cannot bear to think of yourself being unfaithful so soon to the dead, you strive to stifle the thought, to kill it! That is the explanation of the dream.’

Fraser’s eyes went towards Megan.

‘Do not be afraid to forget,’ said Poirot gently. ‘She was not so well worth remembering. In Mademoiselle Megan you have one in a hundred—un coeur magnifique!’

Donald Fraser’s eyes lit up.

‘I believe you are right.’

We all crowded round Poirot asking questions, elucidating this point and that.

‘Those questions, Poirot? That you asked of everybody. Was there any point in them?’

‘Some of them were simplement une blague. But I learnt one thing that I wanted to know—that Franklin Clarke was in London when the first letter was posted—and also I wanted to see his face when I asked my question of Mademoiselle Thora. He was off his guard. I saw all the malice and anger in his eyes.’

‘You hardly spared my feelings,’ said Thora Grey.

‘I do not fancy you returned me a truthful answer, mademoiselle,’ said Poirot dryly. ‘And now your second expectation is disappointed. Franklin Clarke will not inherit his brother’s money.’

She flung up her head.

‘Is there any need for me to stay here and be insulted?’

‘None whatever,’ said Poirot and held the door open politely for her.

‘That fingerprint clinched things, Poirot,’ I said thoughtfully. ‘He went all to pieces when you mentioned that.’

‘Yes, they are usefull—fingerprints.’

He added thoughtfully:

‘I put that in to please you, my friend.’

‘But, Poirot,’ I cried, ‘wasn’t it true?’

‘Not in the least, mon ami,’ said Hercule Poirot.

I must mention a visit we had from Mr Alexander Bonaparte Cust a few days later. After wringing Poirot’s hand and endeavouring very incoherently and unsuccessfully to thank him, Mr Cust drew himself up and said:

‘Do you know, a newspaper has actually offered me a hundred pounds—a hundred pounds—for a brief account of my life and history—I—I really don’t know what to do about it.’

‘I should not accept a hundred,’ said Poirot. ‘Be firm. Say five hundred is your price. And do not confine yourself to one newspaper.’

‘Do you really think—that I might —’

‘You must realize,’ said Poirot, smiling, ‘that you are a very famous man. Practically the most famous man in England today.’

Mr Cust drew himself up still further. A beam of delight irradiated his face.

‘Do you know, I believe you’re right! Famous! In all the papers. I shall take your advice, M. Poirot. The money will be most agreeable—most agreeable. I shall have a little holiday… And then I want to give a nice wedding present to Lily Marbury—a dear girl—really a dear girl, M. Poirot.’

Poirot patted him encouragingly on the shoulder.

‘You are quite right. Enjoy yourself. And—just a little word—what about a visit to an oculist? Those headaches, it is probably that you want new glasses.’

‘You think that it may have been that all the time?’

‘I do.’

Mr Cust shook him warmly by the hand.

‘You’re a very great man, M. Poirot.’

Poirot, as usual, did not disdain the compliment. He did not even succeed in looking modest.

When Mr Cust had strutted importantly out, my old friend smiled across at me.

‘So, Hastings—we went hunting once more, did we not? Vive le sport.’

Vocabulary

A

abashed (adj) – смущенный

abide (v) – придерживаться

abominable (adj) – отвратительный

above-board (adj) – честный

abuse (v) – оскорблять

accomplice (n) – сообщник

accost (v) – обращаться (к кому-либо)

account (n) – рассказ

account for (v) – вычислять

accrue (v) – получать

acknowledge (v) – признавать

acquit (v) – оправдать

acquittal (n) – оправдание (по суду)

acute (adj)(мед.) острый

adjure (v) – призывать

admit (v) – признавать

adroitly (adv) – ловко

adulterate (v) – ухудшать

adversary (n) – противник

age (v) – стареть

aid (v) – помогать

alacrity (n) – готовность

alas (interj) – увы

alienist (n) – психиатр

allude (v) – ссылаться

aloof (adj) – отчужденный

ample (adj) – достаточный

anguish (n) – страдание

applicability (n) – применимость

assailant (n) – нападающий

assassin (n) – убийца

assert (v) – утверждать

assumption (n) – предположение

auburn (adj) – рыжеватый

audacious (adj) – оригинальный

B

back-street (n) – закоулок

badger (n) – барсук; (v) выклянчивать

balk (v) – препятствовать

bang (n) – челка

banish (v) – прогонять

barmy (adj)(разг.) спятивший

bash in (v) – проламывать

batty (adj)(разг.) тронутый

bawl (v) – кричать

be off (v) – уходить

be over (v) – приезжать

beam (v) – широко улыбаться

bearing (n) – осанка

betake (v) – отправляться

bewilderment (n) – недоумение

bias (n) – уклон

big-wig (n) – важная птица

blackmail (n) – шантаж

blasted (adj)(разг.) проклятый

bleary (adj) – остекленевший

blind (v) – ослеплять

bloke (n) – малый

bloody (adj)(бран.) проклятый

blow (n) – удар

blunder (n) – ошибка

blunt (adj) – тупой

boasting (n) – хвастовство

bottled-up (adj) – скрытный

bow (n) – поклон

brace up (v) – собираться с духом

bracken (n) – папоротник

bracket (v) – ставить в один ряд

bramble (n) – ежевика

broken up (adj) – расчлененный

buoy up (v) – поддерживать

butler (n) – дворецкий

butt in (v) – вмешиваться

buxom (adj) – добродушный

by-product (n) – побочный продукт

Назад: Chapter 34. Poirot Explains
Дальше: C