Книга: Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's Lover. Книга для чтения на английском языке
Назад: Chapter XIX
Дальше: E

Vocabulary

A

abash v – смущать

abet v – подстрекать

abeyance n – состояние неопределенности

acumen n – проницательность, сообразительность

addle v – портиться, тухнуть

aeon n – возвыш. вечность, геол. эра

agog predic a – сгорающий от любопытства

ail v – беспокоить, мучить

altogether adv – совсем, совершенно; всего, вместе

arriviste n – карьерист

arse n – груб. зад

arty a – разг. претендующий на художественность

asunder adv – порознь, отдельно

atty =

attorney n – поверенный

awning n – навес, тент

B

balk n – препятствие, помеха

balk v – мешать, задерживать

bantam n – бентамка (порода мелких кур); «настоящий петух»

bark n – жарг. кожа

batter v – колотить, разбивать

beak n – клюв

bed-rock n – геол. коренная подстилающая порода

beech n – бот. бук

begrudge v – завидовать

bib n – верхняя часть фартука

bibulous a – пьяный, пьянствующий

bile n – желчь, избыток желчи

billow n – большая волна

bitch n – сука, самка

blacklead n – графит

blacksmith n – кузнец

blear v – затуманивать

blether v – разг. болтать вздор, громко кричать

blot v – пачкать, бесчестить

bludgeon n – дубинка

boring a – надоедливый, скучный

boss v – распоряжаться

bounder n – прохвост, пройдоха

bowels n pl – внутренняя часть

bracken n – бот. папоротник-орляк

brag v – хвастаться

brake n – чаща

bramble n – бот. куманика

breeder n – производитель

broil a – ссора, потасовка

brood v – высиживать, лелеять

buck n – уст. денди, щеголь

budding a – расцветающий, подающий надежды

buffer n – парень;

an old старикашка

bugle n – бот. дубровка

bully n – хулиган, громила

buoyant n – бодрый, веселый

burdock n – лопух большой, репейник

burgess n – гражданин или житель города

bust v – взломать

buzzard n – зоол. канюк

C

cad n – грубиян, хам

caddish a – грубый, вульгарный, хамский

cadger n – попрошайка, прихлебатель

callousness n – бессердечность, бездушие

cant n – нытье; лицемерие, ханжество

carrion n – падаль, мертвечина

cat-fish n – зоол. зубатка полосатая

catkin n – бот. сережка

cavil v – придираться, выискивать недостатки

celandine n – бот. чистотел

chapel n – часовня;

– folk не принадлежащие к англиканской церкви

cheeky a – дерзкий, нахальный

chip n – щепка

chirpy a – веселый, живой

chit a – ребенок, крошка

clatter n – стук, болтовня

cleavage n – расщепление, раскол

cleft n – трещина, расщелина

clog v – препятствовать, мешать

clot n – комок, сгусток

clove n – обыкн. pl гвоздика (пряность)

coddle v – баловать, нянчиться

coil n – виток, кольцо

collier n – шахтер

colliery n – каменноугольная копь или шахта

columbine n – бот. водосбор

compulsion n – принуждение

concoct v – стряпать, готовить

conger-eel n – зоол. угорь

conscription n – воинская повинность

contagion n – зараза, инфекция, поэт. яд

coop n – курятник, клетка для птицы

copse =

coppice n – молодой лесок или кустарник

couchant a – геральд. в лежачем положении с поднятой головой

craggy а – крутой и неровный

crave v – страстно желать, просить

creed n – кредо, убеждения

crier n – крикун, редк. глашатай

crikey int – разг. ну и ну (восклицание, выражающее удивление)

crony n – близкий закадычный друг

curate n – священник; викарий, исполняющий должность священника

cypher n – ничтожество, ноль

D

dale n – долина, участок земли, поле

damson n – мелкая черная слива

dank a – влажный, сырой

darn v – проклинать, ругаться

dart v – ринуться, рвануться

daunt v – запугивать

dauntless a – книжн. неустрашимый, бесстрашный

deft a – ловкий, искусный

depravity n – порочность, развращенность

derision n – высмеивание, осмеяние

despicable a – вызывающий презрение, жалкий

detached a – обособленный, стоящий особняком

deuce n – двойка; равный счет

dismal a – гнетущий, зловещий; печальный

ditch n – ров, канава, дамба

doggy a – собачий; разг. стильный, крикливо модный

dormer n – слуховое мансардное окно

draper n – торговец мануфактурными товарами

drizzle n – мелкий дождь, изморось

dry-rot n – упадок, загнивание

Назад: Chapter XIX
Дальше: E