Книга: Lady Macbeth of Mtsensk and Other Stories / Леди Макбет Мценского уезда и другие повести. Книга для чтения на английском языке
Назад: Chapter Ten
Дальше: Chapter Fourteen

Chapter Twelve

This whole alarm came about in the following way: for the vigil before a major feast in all the churches of the town where Katerina Lvovna lived, which, though provincial, was rather large and a trading center, a numberless multitude of people always gathered, and in the church named for that feast, even the yard outside had no room for an apple to fall. Here a choir consisting of young merchants usually sang, led by a special director who also belonged to the lovers of vocal art.

Our people are pious, zealous for God’s church, and, as a result of that, are to a certain extent artistic people: churchly splendor and harmonious “organ-drone” singing constitute one of their loftiest and purest delights. Wherever the choir sings, almost half of our town gathers, especially the young tradesmen: shopkeepers, errand boys, factory workers, and the owners themselves, with their better halves – everybody packs into one church; everybody wants to stand if only outside on the porch or by the window, in scorching heat or freezing cold, to hear how the octave drones and the ecstatic tenor pulls off the most intricate grace notes.

The parish church of the Izmailovs had a chapel of the Entrance of the Mother of God into the Temple, and therefore, on the eve of this feast, just at the time of the episode with Fedya described above, all the young folk of the town were in that church and, on leaving in a noisy crowd, were discussing the virtues of a well-known tenor and the accidental blunders of an equally well-known bass.

But not everyone was interested in these vocal questions: there were people in the crowd who were concerned with other things.

“You know, lads, strange things are told about the young Izmailov woman,” said a young mechanic, brought from Petersburg by a merchant for his steam mill, as they approached the Izmailovs’ house. “They say,” he went on, “that she and their clerk Seryozhka make love every other minute…”

“Everybody knows that,” replied a fleece-lined blue nankeen coat. “And, by the way, she wasn’t in church tonight.”

“Church, ha! The nasty wench has turned so vile, she has no fear of God, or conscience, or other people’s eyes.”

“Look, there’s light in their place,” the mechanic noticed, pointing to a bright strip between the shutters.

“Peek through the crack, see what they’re up to,” several voices called out.

The mechanic propped himself on the shoulders of two of his comrades and had just put his eye to the narrow gap when he screamed at the top of his voice:

“Brothers, friends, they’re smothering somebody, they’re smothering somebody in there!”

And the mechanic desperately banged on the shutters with his hands. Some dozen men followed his example and, running to the windows, began applying their fists to them.

The crowd grew every moment, and the result was the siege of the Izmailov house already known to us.

“I saw it, with my own eyes I saw it,” the mechanic testified over the dead Fedya. “The child was lying on the bed, and the two of them were smothering him.”

Sergei was taken to the police that same evening, and Katerina Lvovna was led to her upstairs room and two guards were placed over her.

It was freezing cold in the Izmailovs’ house: the stoves were not lit; the door was never shut; one dense crowd of curious people replaced another. They all came to look at Fedya lying in his coffin and at the other big coffin, its lid tightly covered with a wide shroud. There was a white satin crown on Fedya’s forehead, covering the red scar left by the opening of the skull. The forensic autopsy had discovered that Fedya died of suffocation, and Sergei, when brought to his corpse, at the priest’s first words about the Last Judgment and the punishment of the unrepentant, burst into tears and not only confessed openly to the murder of Fedya, but also asked them to dig up Zinovy Borisych, whom he had buried without a funeral. The corpse of Katerina Lvovna’s husband, buried in dry sand, was not yet completely decomposed: it was taken out and laid in a big coffin. As his accomplice in both these crimes, to the general horror, Sergei named his young mistress. Katerina Lvovna, to all questions, answered only: “I know nothing about it.” Sergei was forced to expose her at a confrontation. Having heard his confession, Katerina Lvovna looked at him in mute amazement, but without anger, and then said indifferently:

“If he’s willing to tell about it, there’s no point in my denying it: I killed them.”

“What for?” she was asked.

“For him,” she answered, pointing to Sergei, who hung his head.

The criminals were put in jail, and the terrible case, which attracted general attention and indignation, was decided very quickly. At the end of February, the court announced to Sergei and the widow of the merchant of the third guild, Katerina Lvovna, that it had been decided to punish them by flogging in the marketplace of their town and then to send them to hard labor. At the beginning of March, on a cold, frosty morning, the executioner counted off the appointed number of blue-purple weals on Katerina Lvovna’s white back, and then beat out his portion on Sergei’s shoulders and branded his handsome face with three convict’s marks.

During all this time, Sergei for some reason aroused much more general sympathy than Katerina Lvovna. Smeared and bloody, he stumbled as he came down from the black scaffold, but Katerina Lvovna came down slowly, only trying to keep the thick shirt and coarse prisoner’s coat from touching her torn back.

Even in the prison hospital, when they gave her her baby, all she said was: “Oh, away with him!,” and turning to the wall, without a moan, without complaint, she laid her breast on the hard cot.

Chapter Thirteen

The party in which Sergei and Katerina Lvovna found themselves set out when spring had begun only by the calendar, while, as the popular proverb says, “There was lots of sun, but heat there was none.”

Katerina Lvovna’s child was given to Boris Timofeich’s old sister to be brought up, because, being counted as the legitimate son of the criminal woman’s husband, the infant was now left the sole heir to the entire Izmailov fortune. Katerina Lvovna was very pleased with that and surrendered the baby quite indifferently. Her love for the father, like the love of many all too passionate women, did not extend in the least to the child.

Anyhow, nothing in the world existed for her: neither light, nor darkness, nor good, nor bad, nor boredom, nor joy; she did not understand anything, did not love anyone, did not love herself. She waited impatiently for the party to set out on its way, when she hoped to be able to see her darling Sergei again, and she even forgot to think about the baby.

Katerina Lvovna’s hopes were not deceived: heavily bound in chains, branded, Sergei came out of the prison gates in the same group with her.

Man accustoms himself as far as possible to any abominable situation, and in every situation preserves as far as possible his capacity to pursue his meager joys; but for Katerina Lvovna there is nothing to adjust to: she sees her Sergei again, and with him even the convict’s path blossoms with happiness.

Katerina Lvovna took very few valuable things with her in her canvas sack and even less money. But long before they reached Nizhny she had given it all away to the convoy soldiers in exchange for the possibility of walking beside Sergei or standing for a little hour embracing him on a dark night in a cold corner of the narrow transit prison corridor.

Only Katerina Lvovna’s branded young friend somehow became very reserved towards her: he did not so much talk as snap at her; his secret meetings with her, for which, not thinking of food or drink, she gave the necessary twenty-five kopecks from her lean purse, he did not value very highly; and more than once he even said:

“You’d do better to give me the money you gave the soldier, instead of us rubbing against corners in the corridor.”

“All I gave him was twenty-five kopecks, Seryozhechka,” Katerina Lvovna tried to excuse herself.

“As if twenty-five kopecks isn’t money? Did you pick up a lot of these twenty-five kopecks on the way, that you hand them out so freely?”

“That’s how we could see each other, Seryozha.”

“Well, where’s the joy of seeing each other after such suffering! I could curse my whole life, not just these meetings.”

“And for me it makes no difference, as long as I get to see you.”

“That’s all foolishness,” replied Sergei.

Katerina Lvovna sometimes bit her lips until they bled hearing such replies, and sometimes her eyes, not given to weeping, filled with tears of anger and vexation in the darkness of their nighttime meetings; but she endured it all, kept silent, and wished to deceive herself.

Thus, in these new relations with each other, they reached Nizhny Novgorod. Here their party merged with another party that was going to Siberia from the Moscow highway.

In this big party, among a multitude of people of all sorts in the women’s section, there were two very interesting persons. One was Fiona, a soldier’s wife from Yaroslavl, a splendid, magnificent woman, tall, with a thick black braid and languorous brown eyes, curtained as with a mysterious veil by thick eyelashes; and the other was a sharp-faced seventeen-year-old blonde with tender pink skin, a tiny little mouth, dimples on her fresh cheeks, and golden blonde locks, which stubbornly strayed across her forehead from under her convict’s kerchief. In the party they called this girl Sonetka.

The beautiful Fiona was of a soft and lazy disposition. Everyone in her party knew her, and no one among the men rejoiced especially at achieving success with her, and no one was upset at seeing her grant the same success to another suitor.

“Our Aunt Fiona is a kindly woman, she doesn’t offend anybody,” the convicts all joked unanimously.

But Sonetka was of a completely different sort.

Of her they said:

“An eel: slips through your fingers, and never lingers.”

Sonetka had taste, chose her dishes, and maybe even chose very strictly; she wanted passion to be offered to her, not blandly, but with a piquant, spicy seasoning, with sufferings and sacrifices; while Fiona was Russian simplicity, who is even too lazy to say “Go away,” and who knows only one thing, that she is a woman. Such women are very highly valued in robber bands, convict parties, and the social-democratic communes of Petersburg.

The appearance of these two women in one combined party with Sergei and Katerina Lvovna had tragic consequences for the latter.

Назад: Chapter Ten
Дальше: Chapter Fourteen