Глава 3
— Эраст, надеюсь, мне не придется краснеть за тебя, — ткнула мне в грудь пальцем Рози.
— Смотря что ты имеешь в виду, — слегка опешил я.
Меньше всего я ожидал, что она скажет что-то подобное. Я уже немного разобрался в этой особе, и было странно, что ее волнует вообще чья-то судьба, кроме своей собственной.
— Я имею в виду, что ты будешь вести себя подобающим образом в своих странствиях, — назидательно произнесла Рози. — Эта выскочка Грейси затесалась с тобой в одну группу — и это меня, что скрывать, беспокоит. Она на редкость беспутна, а ты у меня… Как бы так сказать… Не слишком разбираешься в людях. Я не хочу потом выслушивать рассказы о том, как вы с ней кувыркались в стогу сена или сотрясали стены спинкой кровати в придорожной гостинице. Не забывай — нас связали боги.
У меня перед носом повертели перстнем с блеснувшим алым цветом камнем.
— Ничего она не беспутная, — холодно сказал я. — Это твои домыслы, не более того.
— Позволь мне самой судить, что домыслы, а что — нет. — Де Фюрьи сдвинула тонкие брови. — А ты помни: наши судьбы теперь связаны богами, так что будь любезен соответствовать.
Ох посоответствую, не сомневайся. Особенно в славном городе Эйзенрихе, в заведении «Веселая вдовушка». Насчет Аманды ничего не скажу, врать не стану, тут все непросто, но вот там теперь из принципа не только с Агриппой пообщаюсь, но и с какой-нибудь из тамошних обитательниц. А если не за свой счет, так, может, и с парочкой.
— Еще… — Рози расстегнула карман на охотничьем костюме и достала из него маленький конверт, запечатанный сургучом. — Если окажешься в Асторге, то непременно навести моих родителей, вот тебе рекомендательное письмо. Я им про тебя уже написала, так что не сомневайся, прием будет самый что ни на есть радушный.
— Что значит «написала»? — не понял я.
— Эраст, после того, как боги отметили тебя печатью мага, ты чудовищно отупел, — расстроенно сказала мне она. — Как ты думаешь, стану я скрывать от родных тот факт, что обменялась с мужчиной перстнями двух душ? Конечно же нет. Я написала им об этом раньше в письме. Тем более ты спас мне жизнь, это тоже накладывает на меня определенные обязательства, и про это я им тоже рассказывала. Правда, ответа так и не получила, но это и не важно, главное, что мои родные в курсе происходящего.
Ну да, какой там ответ, кто тебе его передал бы. Поначалу к стенам замка приезжали гонцы с письмами, но слышали всегда один и тот же ответ: «Пошли вон, здесь такие не проживают». Ворону не очень нравилось, что кто-то из нас кому-то что-то пишет и получает ответы. С его точки зрения, это отвлекало нас от учебного процесса, ибо за стенами Вороньего замка есть только две вещи — продукты и суета. Продукты полезны, суета вредна, так что за первыми ходить можно и нужно, а про второе следует забыть.
Впрочем, кое для кого он делал исключения, как мне кажется. Но не для Рози, это точно.
Не скажу, что новости, которые я услышал от своей нареченной, меня порадовали. Я сам до сих пор так и не понял до конца, зачем она вообще всю эту карусель с перстнями затеяла. Ну, не от большой же любви ко мне, на самом деле? Но пока все оставалось внутри нашего маленького коллектива, это было приемлемо. А теперь, когда ее родные тоже в курсе происходящего, дело принимает уже совсем другой оборот.
Папа мистресс де Фюрьи — кузен монарха и его первый советник, по материнской линии она тоже самых что ни на есть голубых кровей, плюс ей благоволит королева-мать, что дает право ее семье надеяться на то, что в мужья ей достанется о-го-го какой представитель знати. Вот и зачем такой семье вместо какого-нибудь герцога третий сын барона из Лесного края?
Правда, она теперь магесса и как потенциальная невеста больше не котируется, что немного меняет ситуацию, но все равно — кто знает, что в голове у ее батюшки и матушки, какие там мысли?
— Ты чего? — Рози пощелкала пальцами у моего лица. — Заснул? Нет, что-то с тобой не то происходит, честное слово. Вот почему Ворон нас в одну группу не поставил, а? Был бы под моим присмотром, я бы не волновалась так. Эра-а-аст! Я здесь! Проснись и держи письмо.
— Да-да, спасибо. — Я взял у нее конвертик. — Очень кстати.
— Так у вас по дороге все-таки запланировано посещение Асторга? — блеснула глазами Рози. — Я как чувствовала. Мне-то вот там не побывать, нас ждут другие пути, они проходят далеко от моего дома. Но я рада, что ты увидишь мой родной город и познакомишься с моими родителями. Они прекрасные люди, ты их непременно полюбишь, поверь. Тем более что и выбора у тебя нет.
— В смысле? — совсем уже запутался я.
— После окончания учебы мы с тобой поедем в Асторг, — невозмутимо сообщила мне Рози. — Ну не к тебе же в глушь нам отправляться? Мой дядя, король, найдет для тебя соответствующую должность при дворе, и со временем ты займешь место подле его трона, это не вызывает ни малейших сомнений. Да, ты иногда выпадаешь из реальности, но это я из тебя выбью. Как и кое-какие другие твои вредные привычки.
— Однако, — проникся я. — Хотя тебе я верю, ты можешь. Кстати, а для себя ты что наметила?
— Для себя? — Рози погладила меня по щеке. — Я намерена сделать все для того, чтобы получить жезл наставника магов. Мне нужны своя школа и ученики. Поверь, мы еще покажем этому миру, кто есть кто. Но ты себе этим голову не забивай, милый, ни к чему это тебе. Я сама все спланирую, а ты, главное, меня слушай, и все будет так, как надо. И самое важное — веди себя подобающе и не вздумай погибнуть.
Я ощущал себя мухой в паутине, и в этот момент смерть мне казалась не самым плохим вариантом.
— И запомни. — Ее ладошка, одуряюще пахнущая духами, снова погладила мою щеку. — Я все равно буду знать все, что ты делаешь и думаешь, понятно? И если Грейси встанет между нами, не важно как — ты на нее залезешь или она сама затащит тебя на себя, — она умрет. За это я поручусь. Если тебе ее не жалко, развлекись с ней. Если же ты хочешь того, чтобы она жила, лучше вам не сближаться.
Она на секунду прильнула ко мне, ее губы коснулись моих, после оттолкнула меня и крикнула:
— Эбердин, где Эль Гракх? Почему его еще нет здесь, причем с лошадьми? Скоро сюда притащатся эти наши спутники. Я не намерена терять время.
— Потому что там нет больше лошадей на продажу, де Фюрьи, — послышался голос Карла, а после показался и он сам, ведущий под уздцы пару невзрачных оседланных коняшек, за ним шел Жакоб с еще двумя лошадьми. — Мы купили последних.
— Фальк, если вы купили этих кляч, то я фактически отомщена сразу же. — Глаза Рози сузились, и это говорило о том, что она раздосадована, но своих чувств моя нареченная больше никак не выдавала. — Лучше никаких, чем таких.
— Так по-твоему и вышло, — к нам подошел Гарольд. — У нас такие, у тебя — никаких. Все так, как вы пожелали, мистресс де Фюрьи.
— Как всегда, Монброн галантен и хамоват одновременно. — Рози протянула Гарольду руку для поцелуя. — Давай-давай, мы не в замке, условности, традиции и обычаи снова существуют.
— Не соглашусь, — и, противореча своим словам, он облобызал ей ручку. — Точнее, они немного сгладились. Да, правила хорошего тона вновь имеют над нами силу, но вот только мы уже не те, кем были всего два дня назад. Чем быстрее ты это поймешь, де Фюрьи, тем проще тебе будет жить. Мы больше не благородные, а вон они — не простолюдины. Теперь мы все подмастерья мастера Ворона.
— Там. — Пальчик Рози показал на Вороний замок, который из деревни был отлично виден. — Да. Там мы все подмастерья. Но не здесь, Монброн, не здесь. Мой титул никто не отнимал, я была и есть виконтесса де Фюрьи. А вот он — барон фон Рут. И ты — виконт Монброн. Имя нам дано при рождении, и отказаться от него — это все равно что предать свой дом, свою кровь и славу предков. Странно, что я, глупая женщина, объясняю это тебе.
— Не поняла ты меня, Рози, — махнул рукой Гарольд. — Я тебе про Пьера, а ты мне про Джона. Ну и ладно, потом либо сама поймешь, либо осенью этот разговор договорим.
— Присмотри за моим, если не сложно, — неожиданно мирно попросила его Рози. — Он что-то после инициации никак не отойдет, спит в одном ботфорте, если можно так сказать.
— Не сложно, — усмехнулся Монброн. — Присмотрю я за ним, не сомневайся. Мы с ним будем, как ниточка с иголочкой. Да мы давно уже такие.
— Н-да… — озадачилась Рози. — Это я не подумав попросила. То есть ты его с собой по всем борделям и кабакам протащишь, тем, которые по дороге попадутся?
— Нам пора, — заявил я, показывая на двери корчмы, из которых показались наши спутники. Они тащили несколько седельных сумок, которые оставались в корчме. — Чего время терять?
— Монброн, фон Рут, ваши сумки мы не брали, — сообщила Аманда, отдуваясь. — У нас не сто рук. И еще там Фриша припасов накупила целый мешок, не знаю, как мы его попрем. Фургон приобрести, что ли? Или телегу?
— Ну что, Грейси на своем месте, — удовлетворенно заметила Рози. — Подай-принеси — это про нее. А как живописно ты будешь смотреться на телеге, поверь мне! И еще тебе такой веночек надо на голову, ну, как простолюдинки плетут. Прямо вот самое то будет!
— Действительно пора. — Гарольд понял, куда дует ветер, и решил не доводить до крайностей. — Карл, займись лошадьми. Эраст, ты со мной. И ты, Аманда, тоже.
— Да не буду я ее убивать. — Аманда сбросила сумки у коновязи, к которой были привязаны наши лошади, и уничижительно посмотрела на де Фюрьи. — Сдалась она мне. Карл, это мои сумки, а вот это — Луизы.
— Да помню я, — отмахнулся Фальк. — Сам же их в корчму нес. Де Фюрьи, ты куда-то собиралась идти? Вот и иди.
— Никуда я не собиралась. — Рози явно расстроилась от того, что Аманда не влезла в перепалку с ней. — Вот же какие вы грубияны в этом своем Лесном… Как там его…
— Краю, — с готовностью подсказала ей Эбердин, ошивавшаяся рядом.
— Да, краю. — Рози снова погрозила мне пальцем. — Фон Рут, смотри у меня! Ну, если узнаю чего!
И она ушла, что-то на ходу выговаривая Эль Гракху, который с виноватым видом появился из переулка. Боги, сколько вас там есть, как она умудрилась пантийца-то построить? Они же вообще дрессировке не поддаются.
— Ты испугался? — поинтересовался у меня Фальк и забавно передразнил Рози, помахав пальцем ей вслед. — Эраст?
— Да вроде нет, — потрогал я штаны. — Видишь — сухие.
— А что она за письмо тебе всучила? — спросил у меня Гарольд, глядя ей вслед.
— Для своих родных, — пояснил я. — Мол, если будешь в Асторге, зайди передай. Мне несложно, сказал, что непременно зайду. Представляешь, она им про меня написала даже, ну, про обмен перстнями и все такое.
— Что письмо взял — молодец, — одобрил Гарольд. — Правильный поступок. Это она тебя попутно на вшивость проверяла — по дороге нам ее родной город или нет. Пусть думает, что по дороге, так оно лучше будет. А вот то, что она про тебя папеньке отписала, — это не есть хорошо. Слыхал я про него много чего разного и от разных людей, так вот, они все сходились в одном: Гастон де Фюрьи — человек очень властный и непреклонный, так что вряд ли он одобрит такое решение любимой дочери. Я удивляюсь, что он ее сюда-то отпустил.
— У Фюрьи просто так ничего не бывает, — негромко сказала Аманда, слышавшая наш разговор. Впрочем, из всей этой истории я тайну не делал. Да и какие могут быть тайны — мы год бок о бок все жили, все про всех и так знали. — Если она сюда приехала, значит, на то была воля ее батюшки. Знаешь, Эраст, что я тебе посоветую? Только ты не думай, что это я со зла на де Фюрьи говорю, хорошо? Мне ее слова — тьфу. Так вот, держись от Асторга подальше. Если Гастон де Фюрьи уже все знает, а потом еще и ты к нему сам заявишься, то я за твою жизнь не поручусь. Для него авторитетов, кроме короля, нет, и в своем городе он творит все, что захочет. Ему там все с рук сходит.
— Так, может, она это нарочно! — вытаращил глаза Карл. — Ну, сначала написала своим родителям, а потом отправила к ним нашего Эраста. Они его там — хап! И все шито-крыто! А она вроде как и ни при чем. Да еще и нам перепасть может!
— Аманда это и имела в виду, дубина стоеросовая! — подала голос Луиза, хотела постучать Фалька по лбу, встала на цыпочки, все равно не дотянулась и постучала его по груди. — Просто в такой формулировке это прозвучало бы совсем резко.
— Асторг вообще не лучшее из мест на континенте, — вставил свое слово де Лакруа. — Был я там с отцом, мне не понравилось. Нашего брата, я имею в виду магов, там вообще не очень любят.
— Вывод, — подытожил Гарольд. — Эраст, держись подальше от дома де Фюрьи, поближе к нам, и все будет в порядке. Или не будет. Может, все так, а может, и накрутили мы лишнего в своих предположениях. Проверять не будем в любом случае.
— Эй, я все одна должна тащить? — возмущенно закричала Фриша, появляясь в дверях корчмы. — Можно подумать, что только мне харчи нужны!
Снеди она и впрямь набрала немало, Гарольд даже присвистнул, узнав, сколько незамысловатых продуктов можно купить на небольшие, по его меркам, деньги.
Мешок с едой мы определили на круп лошади Луизы, благо сама Лу весила всего-ничего, и через полчаса покинули Кранненхерст.
С Рози я прощаться не стал — зачем? Все слова уже прозвучали, и добавить к сказанному нечего. Так ли дело обстоит, как обрисовала Аманда, или нет, я не знаю. Но точно уверен в одном — проверять на себе верность предположений я точно не стану. И еще — при случае непременно посоветуюсь с Агриппой, он в таких вещах разбирается лучше нас, молодых балбесов. У него опыт и знания, до которых нам еще далеко.
Лошади несли нас к Центральным королевствам — через герцогства, носящие звучные названия, мимо путевых покосившихся столбов, маленьких городков и деревень с полуразрушенными храмами, сквозь густые леса, радующие взор свежей листвой, а слух — лихим разбойничьим свистом, и через реки, которые нам приходилось преодолевать то на паромах, а то и вброд.
Надо заметить, что те самые разбойники, которых я упомянул, нам практически не досаждали, в отличие от моего предыдущего путешествия через эти же места почти год назад. Нет, пару раз попробовали они нас пощипать на глухих лесных дорогах, но ничего у них не вышло, напротив, это даже обрадовало заскучавших от однообразия путешествия Гарольда и Карла Фалька. Мне в обоих случаях помахать шпагой даже не удалось — они сами всех перебили. Ну, тех, кто не успел убежать обратно в кусты под улюлюканье Фриши.
Кстати, она как-то к нам, благородным… Даже слова не подберешь сразу. Оттаяла, что ли? Совместное путешествие сближает, особенно если оно ведет к общей цели. Да и потом, компания у нас подобралась и вправду хорошая — никто нос не задирал и от обязанностей не отлынивал. Несколько раз нам довелось ночевать в лесу, так мы и хворост для костра собирали на равных, и кашеварили, и котелок мыли потом тоже по очереди. И ели из него все вместе, как наши предки в походах, один за другим, по кругу.
Странное дело, но я начал верить в то, что у меня были какие-то предки. Нет-нет, само собой, они у меня так или иначе имелись, но были они нищетой подзаборной, как и я сам год назад. Речь про другое — я все сильнее ощущал себя баронским сыном, а моя прежняя жизнь потихоньку стиралась из памяти. Знаете, как угли костра покрывает сизоватый пепел, скрывая от глаз их алый жар? Вот так и мои воспоминания о том, кем я был, все сильнее и сильнее тускнели, заслоняемые мной сегодняшним. Пару раз я ловил себя на мысли, что говорю и думаю не так, как я старый, как Крис Жучок, а так, как мог бы думать и говорить тот парень, чьи кости давно стали золой, которую ветер разнес над моим родным городом.
Впрочем, кто знает, как он поступил бы? Все, что я о нем помнил, — был он силен и живуч, я ведь даже голоса его толком не слышал. И лица его я тоже не помнил. Да и вообще, теперь он — это я.
Мастер Гай — сволочь, понятное дело, я это прекрасно понимаю, но он при этом и мудр до невозможности. Он ведь мне еще тогда предсказал, год назад, что не стану я тем, кем был, больше. Умер Крис Жучок, еще тогда, в сарае умер.
Дни шли за днями, весна заканчивалась, и лето потихоньку начинало вступать в свои права, радуя нас дневной жарой, но пока еще не зноем, и теплыми ночами.
— Вот почти и все, — как-то утром сказал Гарольд, сворачивая карту. Каждое утро он непременно с ней сверялся, водя пальцем по совершенно непонятным мне линиям и закорючкам. — Если никто и ничто нам не помешает, то сегодня мы покинем Райненштадт, который еще называют Пограничным герцогством, а вместе с ним — и сии земли. То есть мы вернемся в Королевства, чему, если честно, я буду сердечно рад. Все здесь здорово, но это «здорово» хорошо в меру. Мне надоели кислое пиво и отвратное вино, я хочу выпить пару бутылок той амброзии, которую людям дарит благословенная южная лоза.
— А уж мы-то как рады. — Луиза пыталась причесать свои волосы, в которых после очередной ночевки в лесу застряли какие-то иголки, листочки и даже небольшая веточка. — Кстати, Монброн, когда речь идет о выпивке, то в тебе просыпается поэт, ты про это знаешь? Но в целом ты прав, в Королевствах есть то, чего мне так не хватало все это время. И сейчас не хватает.
— Тонкая кухня? — предположил Жакоб. — Ну да, вчера что-то подгорела у меня каша.
Он не иронизировал, он этого делать не умел, потому как был простодушным человеком. Что подумал, то и сказал.
— Там есть терма, горячая вода и куаферы, — не подумала даже на него обижаться Луиза, прекрасно все понимающая. — Мне все это очень нужно. Я по этому всему тоскую, что скрывать. Знаете, я раньше ничего не ценила, когда дома жила, а сейчас понимаю, как подобные мелочи важны для женщины. Не нужна мне гостиничная общая бочка, мне нужна моя домашняя терма.
— Не знаю, не знаю… — Фриша подтянула подпругу седла. Она вообще здорово научилась обращаться с лошадьми, при том, что до этого почти не имела с ними дела. Первые дни наши простолюдины напоминали мне меня самого, когда Агриппа учил меня сидеть в седле, так что я их понимал. Они потом выучились, конечно, но Фриша — лучше других. Даже лучше меня. Это было ее, несомненно. — Ну, горячая вода — это здорово, тут я согласна. Но все эти термы, куаферты или как там их? Вот они — это все ваши причуды, да еще и за огромные деньги. Пошла в мыльню, там попарилась от души в общей зале за медяк, тамошний цирюльник за другой медяк тебе волосы после подровнял — и все.
— Это просто ты того, о чем я говорю, не пробовала, — примирительно сказала ей Луиза. — Вот окажемся у меня дома — поймешь, о чем речь!
— До твоего дома еще далеко, — заметил Гарольд, убирая карту в сумку. — Для начала надо добраться до Талькстада, так что не будем терять времени.
Талькстад был первым крупным городом на нашем пути, и там мы собирались задержаться на несколько дней. Немного передохнуть, пополнить запасы, возможно, сменить лошадей. Да и обновить гардероб наших спутников не мешало, в своем нынешнем виде они, несомненно, вызовут интерес у стражников тех городов, которые мы будем проезжать. И в гостиницы для благородных их не пустили бы, по крайней мере, в гостевые покои. Максимум — во флигеля для прислуги. Нет, мы могли бы выдавать их за своих слуг, дело нехитрое, но, как ни странно, самые серьезные возражения по этому поводу возникли не у наших простолюдинов, а у Гарольда и у Луизы.
Разговор на эту тему состоялся где-то с неделю назад, когда мы в очередной раз ночевали в лесу.
— Стоит ли деньги тратить? — пробасил Жакоб, когда Гарольд озвучил свои планы. — Одежа у меня крепкая, сделана на совесть, чего ее менять? А спать все одно где, лишь бы под крышей да не на пустой желудок.
Остальные промолчали, но было видно, что даже Фришу такое положение дел особо не смущает.
— Глупости ты говоришь, — нахмурился Гарольд. — Знаю, что между вами и нами любви в замке особой не было, особенно после того поединка, это так. Но вот какая штука — сначала церемония нас уравняла, что бы там ни говорила эта дура де Фюрьи, а после Ворон окончательно сделал нас… Как бы так сказать… Не знаю, что нас там ждет, в этих Гробницах, но уверен — место там поганое, и нам спины друг другу придется прикрывать всерьез, без всяких сословных штучек. И я хочу, чтобы мы были отрядом, настоящим, в котором нет места всяким скверным штукам, вроде: «Главное — нам выжить, а эти пусть сами выбираются». Вот и выходит, что, во-первых, мы теперь все подмастерья Ворона, у каждого из нас есть печать, и мы больше не делимся на благородных и простолюдинов, мы все — будущие маги. А во-вторых, нам, возможно, предстоит друг друга от смерти спасать. Так что не валяйте дурака и не спорьте с командиром, которого сами и выбрали. В конце концов, если что, по возвращении в замок можем снова начать плевать друг в друга, но не раньше.
Это была очень длинная для Гарольда речь, причем все видели, что он не просто словами сорит, а говорит то, что думает. Более того, простолюдинов она удивила, даже обескуражила.
— Хорошо сказано, — произнес немного смущенный Ромул. — Мы-то только «за», да?
Он обвел взглядом лица своих товарищей, те покивали.
— Но сразу предупреждаю — всякие рюшечки и кружева одевать не буду, — вставила-таки свою шпильку Фриша. — Я себя уважаю.
— Надевать, — поправила ее Луиза и добавила: — Мы подберем тебе хороший костюм, не волнуйся. Тебе понравится.
Кстати, тот вечер мне запомнился не только речью Гарольда, но и еще одним разговором, который точно не предназначался для моих ушей, я его услышал случайно. Нет-нет, правда, совершенно случайно.
Дело в том, что где-то через час после того, как все угомонились, я проснулся и отправился по ночным делам в кустики, окружавшие поляну, где мы заночевали. И невольно стал свидетелем разговора, происходящего между Амандой и Гарольдом, которые тоже, как выяснилось, не спали.
— Надо же, — говорила ему Аманда. — Не подозревала в тебе таланта оратора и лидера. Ты всегда был вздорным мальчишкой. Только и знал, что дерзить отцу, хлестать вино в кабаках и брюхатить фрейлин ее величества, с мужьями которых потом дрался на поединках. И на тебе, такие речи.
— Я и сейчас не против выпить вина и прижать в темном углу какую-нибудь красотку, — хмыкнул Гарольд. — Но, увы, не то нынче время. Понимаешь, тогда я был один, если можно так выразиться. На мне не висела ответственность за других. Сам пил, сам брюхатил и сам дрался. Сейчас все по-другому. Знаешь, я никогда особо не слушал своего отца, наверное, потому что не понимал до конца того, что он хотел до меня донести. А он не раз мне повторял: «Не страшно умереть самому, страшно, когда по твоей вине умрут те, кто шел за тобой».
— Теперь понял? — очень серьезно спросила у него Аманда.
— Ты знаешь — да, — помолчав, сказал ей Гарольд. — В целом. Вот только до конца очень не хочется эту истину прочувствовать.
— Если ты не сопьешься и тебя не прикончит на поединке какой-нибудь рогатый муж, то у тебя есть шансы стать настоящим лидером. — Аманда, наверное, в эту минуту положила руку ему на плечо, хотя я этого и не видел, но почему-то так решил. Мне вдруг стало очень обидно. Не неприятно, не больно, а именно обидно. Странное чувство, я его раньше не испытывал. «Кто обижается, а не мстит, тот долго не живет» — так говорили в нашем квартале. — Таким, за которым пойдут люди. Не из-за страха, не ради выгоды, а из уважения и даже любви.
— Никто за мной не пойдет, — фыркнул Гарольд. — Некому идти. По праву наследования некому, ты это не хуже меня знаешь. Я слишком люблю своего брата, чтобы желать ему зла или подстроить несчастный случай, который приведет к его смерти. А он любит меня и готов совершить глупость вроде отказа от наследства, которая развяжет руки нашему с тобой общему родственнику. И вот тогда — жди беды.
— Да знаю, знаю. — Аманда зевнула. — Вот что я скажу тебе, братец, — оба мы с тобой дураки.
— Ты так точно. — Гарольд по-мальчишески хихикнул. — Смотри, Фюрьи уведет у тебя фон Рута, утащит к себе в Асторг и женит его на себе. И что ты тогда будешь делать? Ловить венок невесты? Я Эраста знаю, он всех на свадьбу пригласит и тебя тоже. Не будь дурой, сестрица, не совершай ошибок Люсиль.
— Сам ты! — Аманда, судя по голосу, разозлилась не на шутку. — На кой мне этот твой Эраст! Тем более если он такой дурак, что не видит ничего! И ты дурак, Монброн! И уши у тебя холодные!
Я еле успел вернуться на свое место и закутаться в одеяло.
«Вот те на! — скакали у меня в голове мысли. — А они родственники! А еще она так разозлилась! С чего бы это?»
Обида ушла, на душе стало очень тепло и приятно, и даже тот факт, что Аманда Гарольду ничего определенного, по сути, не ответила, меня не смущал.
А вот еще интересно — в каком колене они родня и кто такая Люсиль?
Впрочем, это было и не столь важно. Гарольд — мой друг, Аманда… Она тоже мой друг. А родня они, не родня, это дело десятое. Так даже лучше выходит, Монброн мне, если что, соперником не будет. А то у меня против него шансов-то ноль! Мне было как-то неприятно при мысли о том, что он может приударить за Амандой. Дискомфортно как-то.
С такими размышлениями я и ехал вместе с остальными через лес, который, по идее, был последним лесом на границе герцогств. По крайней мере, так сказал Гарольд.
— Вот он кончится — и перед нами откроется вид на Стийю, одну из самых широких рек Рагеллона, — вещал он громко, так, чтобы слышали все. — Там на паром — и все, мы в Центральных королевствах.
— Да ладно, «широких», — скептически передразнил его Карл. — Видел я эту Стийю, когда в Вороний замок ехал, ничего она не широкая. Ну да, не узкая, но парома я не заметил. Мост был, это да.
Мост и я помню.
— Это потому, что вы, как и я, ехали выше по течению, — объяснил Гарольд. — А мы-то сейчас гораздо ниже. Так что тут и паром есть, и красота неописуемая, ну, если верить рассказам моего наставника по географии. Собственно, его уроки да уроки наставника по фехтованию я в детстве и посещал с удовольствием, остальное мне было неинтересно. Вот и помню кое-что.
Ну да, так и было. Не в смысле образования Гарольда, а в смысле нашего маршрута. Мы значительно отклонились от тех путей, по которым я прошлым летом ехал в компании мастера Гая и Агриппы, потому места были мне совершенно незнакомы.
Вот только спокойно доехать до реки нам, увы, не дали.