Книга: Поэт, или Охота на призрака
Назад: 12
Дальше: 22

13

Перевод М. Зенкевича.

14

Перевод С. Андреевского.

15

Перевод Е. Витковского.

16

Перевод К. Бальмонта.

17

Перевод К. Бальмонта.

18

Стихотворение Эдгара По «Сон», перевод В. Брюсова.

19

Фига без рясы – сотрудник правоохранительных органов, работающий в штатском (уголовн. жарг.).

20

Откровение Иоанна Богослова, 6: 8.

21

Пейнтед-Дезерт (Раскрашенная пустыня) – пустынное плато на северо-востоке штата Аризона, неподалеку от реки Колорадо, названное так из-за разноцветных скальных обнажений, расположенных слоями; очень красивая, но бесплодная и сухая местность.
Назад: 12
Дальше: 22