Книга: Подпишись на меня
Назад: 15 Катастрофизация
Дальше: 16 Снегопад в Рождество

Допрос (Фрагмент 5)

31 декабря 2016 г., 20:42
Дело № 124.678.21–001
Официальная стенограмма допроса
– Начальная страница 6 —
СЛЕДОВАТЕЛЬ: Мистер Торн, вам известно, что такое «развод»?

 

ТОРН: Ой, да бросьте.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Это вопрос, на который следует отвечать только «да» или «нет».

 

ТОРН: Да. Очевидно, мне известно, что это значит.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Не могли бы вы дать определение, для протокола?

 

ТОРН: Нет.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Нет?

 

ТОРН: На этот вопрос ведь следует отвечать только «да» или «нет»?

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Очень остроумно, Эрик. Что думаешь, Терри? Скажи же, такой остроумный парень.

 

ТОРН: Я не… не пытался быть остроумным. Просто у меня нет желания отвечать на глупые вопросы.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Знаете, мы с Терри свободны всю ночь. Так что если вы считаете нас идиотами, то можете…

 

ТОРН: Нет, нет, нет. Прошу прощения. Я вовсе не это имел в виду. Просто сейчас я немного расстроен и хотел бы заниматься другими вещами. Уверен, вы меня понимаете. Так что не могли бы вы просто перейти сразу к делу?

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: И чем бы вы хотели заниматься, Эрик?

 

ТОРН: Прежде всего, я бы хотел поговорить с Тессой.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Вы переживаете за нее.

 

ТОРН: Разумеется.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: А она переживает за вас?

 

ТОРН: Да.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Как это мило. Ну, до чего же это мило, а, Терри? Очень трогательно. Эрик, вы писали о ней песню?

 

ТОРН: Как это связано?

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: О, мне просто любопытно. У меня есть племянница, ей примерно пятнадцать лет, она ваша большая фанатка.

 

ТОРН: Я с радостью дам ей автограф.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Сейчас в этом нет необходимости. Просто ответьте на заданный вопрос.

 

ТОРН: А какой был вопрос?

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Вы писали песню о Тессе Харт?

 

ТОРН: Вы серьезно? Я должен на него отвечать?

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Вы только что выпустили новый сингл, не так ли? Как называется эта песня?

 

ТОРН: «Снежинка».

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Точно. «Снежинка». Хорошая песня. Вы написали ее про Тессу?

 

ТОРН: Я не обсуждаю скрытый смысл моих стихов.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Разве? Насколько я понял, с Тессой вы обсуждали скрытый смысл ваших стихов.

 

ТОРН: Это другое.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Почему же?

 

ТОРН: С ней я обсуждал то, о чем не могу говорить с другими. О личном. Она единственный человек, с которым я могу поделиться многими вещами.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Потому что эти разговоры были частью личной переписки. Можно сказать, что это личные отношения?

 

ТОРН: Да, верно.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: И было кое-что еще, почему это было другим. Разве нет?

 

ТОРН: О чем вы?

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: О том, что она не знала, что это были вы. Я прав? Она думала, что обсуждает ваши стихи с кем-то по имени Тейлор.

 

ТОРН: Да. Именно так.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: «Процесс вовлечения человека в отношения другим человеком посредством использования выдуманной личности, существующей только в Интернете».

 

ТОРН: Прошу прощения?

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Это цитата. Для протокола: моя предыдущая фраза – это цитата из третьего издания Оксфордского словаря английского языка. Я зачитал второе определение слова «развод». Вам известно, что это слово было занесено в словарь?

 

ТОРН: Все было не так.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Хорошо, Эрик. Вы хотели, чтобы мы перешли сразу к сути. Давайте перейдем сразу к сути. Скажите, вы вовлекали другого человека в отношения посредством использования выдуманной личности, существующей только в Интернете?

 

ТОРН: Дерьмовое значение.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Вы так говорите об определении из Оксфордского словаря английского языка?

 

ТОРН: Это был не развод. Не как на шоу MTV.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Это вы так защищаетесь? «Не как на шоу MTV»?

 

ТОРН: Бросьте. Вы понимаете, о чем я.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Признаю, когда речь заходит об MTV, я понимаю, что все же не полностью отстал от жизни.

 

ТОРН: Может быть, тогда этот вопрос нужно задать вам.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Возможно. Но моя племянница не замешана в расследовании по обвинению в выдаче себя за другого человека, мошенничестве, незаконной слежке и навязчивом преследовании.

 

ТОРН: Погодите, погодите…

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Так почему вы просто не скажете нам, как вы понимаете слово «развод»?

 

ТОРН: Я не нарушал закон.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Но вы ведь вовлекли Тессу Харт в отношения посредством создания выдуманной личности в Интернете, я прав?

 

ТОРН: Вы же понимаете, в каком я был положении.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: И в каком же?

 

ТОРН: Она была моей фанаткой. Она в прямом смысле слова меня боготворила. Развод – это когда ты создаешь фейк, чтобы показаться более привлекательным. А я сделал прямо противоположную вещь.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: То есть вы создали фейк, чтобы показаться менее привлекательным?

 

ТОРН: Нет. Дело было не в привлекательности, а в анонимности. Только так я мог быть самим собой.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Притворяясь кем-то другим? Введя человека в полное заблуждение касательно вашей личности?

 

ТОРН: Слушайте, я не злодей. Я понимаю, как это выглядит, но вы должны понимать, что я начал общаться с Тессой… когда? В августе? Все не изменилось за одну секунду. Это случилось незаметно. Я осознал, к чему все идет, только месяц назад. Дело шло к Рождеству.

 

СЛЕДОВАТЕЛЬ: А что именно изменилось месяц назад?

 

ТОРН: Я и не думал, что все зайдет так далеко, я не хотел этого. Клянусь. Мне просто нужно было с кем-нибудь поговорить. Я не хотел влюбляться.
Назад: 15 Катастрофизация
Дальше: 16 Снегопад в Рождество