Книга: Сопротивление королевы
Назад: Глава 28. Картье
Дальше: Глава 30. Картье

Глава 29. Бриенна

Держаться

Владения леди Халлоран, замок Лера

 

– Госпожа Бриенна! Госпожа Бриенна, очнитесь. Пожалуйста, пожалуйста, очнитесь!
Тонкий, дрожащий голосок, который хотелось взять в руки и лелеять, глядя, как бутон распускается розой. Голос напуганной девочки, ее слова подобны солнечному лучу, пробившемуся сквозь грозовые тучи.
– Я хочу ее видеть, Кила. Кила!
Возмущенный, пылкий ответ, голос смелого и решительного мальчика, слова – как капли дождя, падающего в реку.
– Нет, Эван, не смотри. Оставайся там.
– Она моя леди, и я могу делать что хочу.
Я услышала шарканье ботинок, потом – тишина, темная, болезненная тишина, я утонула в ней как в бездне. Мальчик начал плакать, плакать, плакать…
– Ш-ш-ш, Эван, тебя услышат. Я же говорила: не смотри.
Но она тоже заплакала.
– Он ее убил! Он ее убил! – простонал мальчик, в его голос прорвалась ярость.
– Нет, братец, она жива. Мы должны вытащить ее, пока папа не вернулся. Нужно ее спрятать.
– Но где? Здесь негде спрятаться!
– Я достану ключ, а ты найдешь место, где ее спрятать.
Голоса стихли, и теперь я слышала только тихое гудение и сопение – звуки существа, которое хотело раствориться в сумраке.
Открыв глаза, я поняла, что это мое дыхание, слабое и затрудненное. Я по-прежнему висела на запястьях, но больше не чувствовала рук.
Я подумала о Тристане, последнем унаследованном от него воспоминании, которое еще отдавалось эхом в моем сердце, о боли, связавшей нас через века. Он верил, что на нем лежит проклятие последней принцессы Каваны: что дочь его рода похитит его воспоминания; он знал, что я произойду от его крови, что исправлю его ошибки.
Пальцами ног я задела пол, кучу волос. Чьи это волосы? Такие красивые, их не следовало вот так обрезать.
А вот и кровь. Я проследила за ее дорожкой в обратном направлении: от пола вверх по моей ноге, вверх по грязной ночной рубашке и до запекшейся крови во впадинке на ключице.
Это моя. Моя кровь.
Я пошевелилась, отчаянно стараясь ощутить руки, и задела щеку.
И я вспомнила. Жалящий клинок. Слова, которые Деклан всаживал в мои раны… «Я хочу, чтобы Эодан в конце концов обрел тебя. Но когда он посмотрит на твое лицо, он увидит в нем свою мать. Он будет знать, где ее искать».
Я ахнула и забилась в цепях, пока боль в лице не вернула колючие звезды, словно я вращалась под небом, переполненным размытыми созвездиями, от которых кружилась голова. Я захотела опять погрузиться в темный туман, в бессознательное состояние.
Лили Морган мертва. Он мне лжет. Она не может быть жива…
И тем не менее я могла думать только о Лили Морган.
Сознание куда-то уплыло, я не знала, сколько времени прошло.
Когда железная дверь со скрипом отворилась, я вздрогнула и опять зацепила лицо. Боль отдалась в костях, у меня перехватило дыхание, я закашлялась, и меня вырвало на рубашку.
Я ожидала услышать зловещий смех Деклана, ощутить грубость его рук, пока он решает, как меня искалечить на этот раз. Но меня окружило что-то мягкое. Кто-то нежно, ласково дотронулся до меня. Руки скользнули по моим предплечьям к крюку.
– Это я, сестра.
Я открыла глаза. Нив. Она прижалась ко мне, чтобы я не раскачивалась, и пытается меня освободить. По ее лицу текут слезы, но она улыбается.
Я знаю, что это, скорее всего, сон.
– Нив, – бормочу я, – ты мне раньше никогда не снилась.
– Ты не спишь, сестра.
Она наконец сняла с крюка наручники. Я рухнула прямо на нее, а потом нас обеих обняла Кила. Мы стояли кружком, Нив с Килой поддерживали меня.
Только тогда до меня дошло, как Нив меня назвала.
«Сестра».
– Кто тебе сказал?
Я зашипела, когда Кила, стоя на коленях, начала снимать кандалы с моих лодыжек.
– Расскажу, как только приедем домой, – пообещала Нив. – Можешь идти со мной?
Она переплела пальцы с моими и мягко потянула. Я с трудом сделала шаг.
– Нам нужно ее спрятать, – обеспокоенно проговорила Кила. – Отец знает: что-то не так. Он пойдет ее искать.
– У нас нет времени. Нам нужно бежать, – сказала Нив. – Бриенна, можешь идти за мной?
Я попыталась поднять руку, чтобы потрогать раны на лице. Нив быстро перехватила мои пальцы.
– Мое лицо, Нив, – прошептала я. Говорить было трудно, потому что каждое слово тянуло щеку. – Насколько плохо?..
– Ничего такого, чего не сможет исцелить леди Изольда, – уверенно ответила Нив.
Но я видела в ее глазах ужас, печаль и гнев.
– Сестра! – Почувствовав мое отчаяние, девушка прижалась ко мне. – Сестра, ты должна бежать с нами. Леди Изольда ждет тебя за садом, чтобы отвезти домой. Я отведу тебя к ней.
– Изольда? – прохрипела я.
– Да. Ты готова?
Я кивнула и крепко сжала ее руку.
– Кила, возьми ее за другую руку, – велела Нив, и я почувствовала, как маленькие холодные пальцы Килы переплелись с моими. – Держись за меня, Бриенна.
Они потащили меня из камеры в коридор. У меня кружилась голова; казалось, что стены сужаются, грозя нас раздавить, словно они были живыми существами – покрытыми чешуей, как драконы, и они вдыхали и выдыхали. Мы спускались по винтовой лестнице, делая один за другим тесные круги.
Издалека донесся крик. Затем вопли стали громче и тревожнее, в них звучала боль.
– Не думаю, что мы сможем вылезть в окно, – сказала Нив, остановившись на лестнице и тяжело дыша. – Нам нужно выйти через дверь.
– Но нас могут увидеть, – прошептала Кила.
Мы молчали, прислушиваясь к звукам битвы за стенами.
– Мне кажется, здесь такой переполох, что мы можем спокойно выйти, – продолжила Нив. – Кила, можешь дать мне ключи?
– Что происходит? – спросила девочка дрожащим голосом, передавая связку ключей. – Неужели битва? А мой брат? Я не знаю, где он. Он должен был встретить меня в наших комнатах, чтобы спрятать Бриенну.
– Лорд Эодан найдет его, – ответила Нив. – Нам нужно выбираться.
После мгновения мучительного молчания она потащила меня за собой, а я потянула Килу, все еще держа обеих за руки. Мы продолжили спускаться, у меня дрожали ноги. Жаркие всполохи лихорадки касались моего лица и шеи. Стуча зубами, я навалилась на сестру.
– Нив… кажется, я… не могу бежать.
– Мы почти пришли. – Она потянула меня быстрее.
Мы дошли до прихожей. Это была комната с незатейливой обстановкой: на стене символы Халлоранов – единственные цвета в этом сером помещении, – стол и стул. Стражник, которому полагалось здесь находиться, исчез, хотя на тарелке остался недоеденный ужин.
– Слушайте наш план. – Нив притянула меня с Килой поближе. – Мы спустимся по лестнице с парапета во двор между стенами. Там мы будем в стороне от сражения. Побежим вдоль стены к восточной башне, где находятся кузницы. Там должна быть калитка, через которую мы проскользнем в ров.
Она развязала платок, обмотанный вокруг ее талии, и осторожно покрыла им мою голову.
– Все должны идти за мной, хорошо, сестра?
Я кивнула, хотя не верила, что у меня хватит на это сил.
– Тогда идемте.
Она подошла к двери и стала возиться с засовами. Наконец она открыла дверь, и нас сразу встретил свежий ночной воздух и бряцанье оружия – двое мужчин сражались на зубчатой стене.
С минуту мы просто стояли на пороге, глядя, как воины делают выпады и парируют удары: один был Халлоран, второй – Дермотт. Тогда я поняла, что происходит: леди Грейна штурмует замок.
Не успела надежда расцвести в моем сердце, как Халлоран вонзил меч в грудь Дермотта почти по самую рукоятку.
– Надо торопиться, – сказала Нив, словно очнувшись перед лицом неминуемой смерти.
Она потащила меня раньше, чем Халлоран остановил нас, к лестнице, ведушей вниз с парапета. Хаос преследовал нас по пятам. По лестнице поднимался целый рой Халлоранов, возникая из темноты с мечами наготове. Они шли на нас, и Нив резко остановилась, отчего Кила врезалась мне в спину.
– Быстро! – коротко бросила моя сестра, отходя обратно к стене. – Придется прыгать.
Я думала, что она не всерьез – мы же убьемся насмерть. Но воины Халлоранов высыпали на парапет как муравьи из муравейника. Они заметили нас, и двое бросились к нам.
Я предпочла бы прыгнуть, чем опять попасть к ним в плен. Сердце бешено колотилось в груди. Мы стояли с Нив на краю зубчатой стены, Кила нерешительно топталась у нас за спиной.
– Доверься мне, – сказала Нив девочке. – Мы должны прыгать вместе вон на ту кучу.
Я подтянула к себе Килу. Она казалась окаменевшей, и я хотела ей улыбнуться, но лицо онемело.
– Давайте, – выдохнула Нив, и мы втроем прыгнули, словно птенцы, пробующие крыло на ветру.
Падение казалось бесконечным, темнота завывала в лицо, пока я не погрузилась по пояс в навоз.
Сестра не дала мне даже перевести дух. Она выкарабкалась из кучи и вытащила меня, а я – Килу.
– Держитесь в тени стены, – приказала она.
Я старалась не отставать от нее.
Мы находились на поросшей травой полосе двора между стен. Здесь было до жути безлюдно и тихо – основное сражение развернулось в сердце твердыни.
Мы побежали по траве, задевая левым плечом внутреннюю стену. Я с трудом дышала и почти не чувствовала ног. Сестра тащила меня, заставляя двигаться, иначе я бы свалилась. Мы добежали до восточной башни, которая казалась более многолюдной, чем тюремная.
Мы стояли в тени, глядя вверх и слушая, как Халлораны снуют на стене у нас над головами.
– Почему они все здесь? – спросила я, борясь с внезапным приступом тошноты.
– Потому что это оружейная башня, – ответила Нив. – И я не вижу кузнечного ряда. Наверное, Шон ошибся и кузницы внутри замка, а не во дворе между стенами.
Она повернулась к нам с Килой.
– Оставайтесь здесь, в темноте. А я…
Кила испуганно вскрикнула. У меня не было сил обернуться и посмотреть, что там, но Нив прищурилась, и ее ноздри затрепетали. Я услышала приближавшиеся к нам шаги сапог по траве, лязг доспехов.
Спрятаться негде. Надо бежать, но я едва держалась на ногах.
Дрожа, я прислонилась к стене. В глазах все расплывалось и темнело, но Нив была как столп света. Она выхватила из-под платья кортик, который я когда-то дала ей. Она ждала, встав передо мной и Килой.
Но по внутреннему двору шли не Халлораны. Это были Дермотты.
Нив узнала символ на броне в тот же момент, что и я, и отчаянно крикнула воинам:
– Пожалуйста, как нам выйти за внешнюю стену?
Одна из Дермоттов задержалась и проявила к нам участие. Я не поняла, узнала ли она нас, но женщина мечом показала нам направление.
– Идите на север. Мы откроем северную калитку, чтобы выпустить невинных.
Нив с Килой, не тратя слов, схватили меня за руки. Я изо всех сил старалась не падать и держать глаза открытыми.
– Нив, я не могу…
– Ты можешь, можешь, Бриенна, – приказала сестра, не давая мне возможности сдаться. – Не отставай.
Она держала меня железной хваткой и тащила следом за Дермоттами. Я силилась не закрывать глаза. Воины начали подниматься по лестнице на укрепленную зубчатую стену, а мы шли дальше по траве, ища эту призрачную открытую калитку.
И мы ее нашли – небольшой выход во внешней стене. Несколько Дермоттов держали калитку открытой, но моста за ней не было. Только темная вода рва.
– Вам придется его переплыть, – сказал один из Дермоттов после того, как убедился, что у нас на запястьях нет полумесяцев. Его взгляд задержался на моем лице. – Хотя с ее ранами… ей нельзя в воду.
Лицо Нив вспыхнуло гневом.
– Она моя сестра, и я веду ее к королеве для исцеления, – прорычала она. – Прочь с дороги.
Дермотт только поднял брови, но пропустил нас.
И вот мы стояли здесь… и все трое нерешительно смотрели на воду. Как будто нам предстояло спрыгнуть с еще одной стены, но на этот раз мы не видели дна.
– Ты уверена, что лорд Эодан найдет моего брата? – спросила Кила заламывая руки.
– Уверена, – ответила Нив, хотя ее голос дрогнул. – Я прыгну первой, за мной – Кила, она поможет Бриенне.
Сестра попыталась изящно войти в воду, но соскользнула с плеском. Я смотрела, как темнота сомкнулась над ее светлыми волосами, как Нив вынырнула на поверхность с судорожным вдохом, и поняла, что не смогу держать лицо над водой.
Даже не пытаясь облегчить свое погружение, я прыгнула, и вода накрыла меня с головой. Лицо запульсировало и обожгло болью, на мгновение мне показалось, что я тону и не смогу вынырнуть, но потом я наткнулась на Нив. Ее руки были достаточно сильны, чтобы вытащить меня. Я отплевывалась и задыхалась, борясь с настоятельной потребностью потрогать свои раны.
Мы поплыли в темной и холодной воде. Казалось, под нами притаилась целая стая секретов, которые могли внезапно вынырнуть с глубины и схватить нас за ноги. Прилагая усилия, чтобы плыть, я подумала о Картье. Нив сказала, что он здесь и найдет Эвана, и тем не менее, когда я думала о Картье, мне на ум тут же приходила его мать, поэтому мне пришлось выбросить их из головы. На меня все еще давили слова Деклана, настолько тяжелые, что могли затянуть на дно рва.
Мы добрались до противоположного берега и вылезли из воды, погружая пальцы в сырую глину. Нив с Килой вытащили меня на траву, потому что у меня самой не было сил. Я застонала. Мне хотелось только лечь и заснуть.
– Бриенна, мы почти пришли, – прошептала Нив. – Держись за меня, сестра.
Не давая мне свалиться окончательно, она поставила меня на ноги. Мы бежали, пока лужайка не закончилась перед холмом. Я напрягала последние силы, заставляя себя переставлять ноги, отчаянно желая добраться до конца. Мы бежали, пока не перестали слышать суматоху в замке за спиной, пока звезды не скрылись за ветвями деревьев, а пропитавшее меня зловоние не сменилось сладкими ароматами сада. Мы бежали, пока не выдохлись и не отяжелели легкие, пока лихорадка не завладела всеми моими суставами и каждый шаг не начал отдаваться резкой болью в спине.
Казалось, мы бежали годы. Нив, Кила и я.
Я почти свалилась, отказываясь идти дальше, настаивая на том, чтобы сестра оставила меня лежать и спать, и тут вдали я увидела его.
Он стоял посреди поля, лунный свет отражался в его доспехах. Я знала: он ждет меня, чтобы отвезти домой.
Нив с Килой медленно выпустили мои пальцы и исчезли. Я даже не знала, были ли они реальными.
Журден бросился бежать ко мне, а я побежала к нему.
Он еще не увидел моего лица, подумала я, когда он обнял меня, обвив руками как нерушимыми цепями.
– Наконец ты со мной, – прошептал отец, гладя меня по коротким волосам, и я поняла, что он плачет. – Наконец ты со мной.
Затем он нежно взял меня за подбородок, чтобы понять, почему я вся в крови, и я дернулась назад. Я вырывалась из его объятий, стараясь спрятаться.
– Нет, нет, – задыхаясь проговорила я, хотя он держал меня ласково. Я не хотела, чтобы он смотрел на меня.
– Что это? Она ранена?
Другой голос, который я не узнала.
– Бриенна, Бриенна, все хорошо, – шептал Журден, успокаивая меня.
Он нечаянно задел пальцами раны, пытаясь удержать меня.
Боль взорвалась в голове звездами. Я упала на колени, и меня стошнило.
– Найдите королеву!
– Куда она ранена?
– Пригоните фургон. Быстро!
Я слышала слова, они кружили вокруг меня словно стервятники. Я сделала несколько шагов и попыталась опуститься на траву. Но Журден был тут как тут, на коленях передо мной. У меня не было иного выбора, как задрать голову к лунному свету, к взгляду отца, позволить крови капать с подбородка.
Я смотрела, как он изучает мои раны.
Прежде чем он вымолвил хоть слово, прежде чем его обуял гнев, я из последних сил потянулась к нему, схватила за рукав и отдала прямой приказ.
– Отец… отец, отвезите меня домой.
Назад: Глава 28. Картье
Дальше: Глава 30. Картье