Книга: Безнадежный
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

 

Фарамир ант Нансулис в своей жизни не любил делать две вещи: лично принимать участие в сражениях и приезжать в гости к своим родителям. И если насчет первого он с трудом, но мог бы себя преодолеть, то вот второе было намного серьезнее. Не то чтобы его родители были какими-то монстрами, но это их постоянное желание вмешиваться в его личную жизнь раздражало, а иногда и бесило. Со временем у него получилось удалиться как можно дальше от своей родни, чему он был несказанно рад, но иногда все же приходилось гостить в особняке отца. Обычно это происходило два раза в году. На семейном празднике в честь дня рождения матери, и естественно на таком же праздновании, посвященном уже отцу.
В эти дни в особняк отца съезжалось все их многочисленное семейство. А точнее, пять его братьев и две сестры. Все со своими семьями. Исключение было одно — он сам. Только у Фарамира до сих пор не было жены. И именно этот факт являлся одной из главных причин нежелания гостить в родном доме. Так или иначе, все разговоры в доме заканчивались одинаково. Фарамир не умеет одеваться, правильно питаться и, естественно, пора бы уже найти себе жену. Причем в этом убеждении матери ее охотно поддерживал не только отец, но и остальные родственники. Если бы эти разговоры происходили хотя бы раз в десять лет, а не каждый раз при любой встрече, то возможно Фарамир не стал бы обращать на это внимания. Но проблема как раз в том, что он выслушивает это уже более семидесяти лет! Это же просто кошмар какой-то.
Так что, когда отец вышел на связь и попросил его приехать в гости, настроение Фарамира опустилось ниже плинтуса. Мало того, что у него на объекте случилось ЧП колоссального масштаба, так еще и родственники решили на мозги покапать. Причина вызова домой, а это был именно вызов, завернутый в фальшивую обертку просьбы, Фарамиру была предельно ясна. Из-за происшествия в бункере, у врагов отца нашлись аргументы для ослабления его влияния при дворе верховного жреца. Все-таки его отец — Ургаз ант Нансулис, являлся не кем-нибудь, а вторым помощником третьего советника верховного жреца бога Кетцалькоатля. По сути, это практически высший эшелон власти на их планете.
Все это означало только одно — ему опять будут пилить мозг своими нотациями и указаниями, как нужно жить и вести дела. Хотя, по сути, в случившемся его вины не было. И это было хорошо известно абсолютно всем. Фарамир действовал строго согласно приказам и инструкциям, оставленным на такие случаи его начальником Гордариэлем ант Франсуа. Более того, проверку двух авантюристов, что попали в плен, а после стали причиной взрыва, который разрушил бункер, проводили не его подчиненные, а личный отряд Франсуа, который Фарамиру не подчинялся. Но когда это останавливало старых интриганов, сидевших уже сотни лет на своих постах в столице?
Морально подготовиться к такому разговору с отцом полностью невозможно, но все, что можно было сделать, дабы облегчить свою участь, Фарамир сделал. Отправил копию своего доклада отцу, а также копию отчета комиссии по расследованию данного дела. Сам же только на следующие сутки после вызова, оставив все дела по восстановлению бункера на помощника, через комнату телепортации отправился в особняк родни. И каково же было его удивление, когда встретил его там слуга отца, а не мать или лично родитель. Более того, его вывели из дома во фруктовый сад главы семейства. Этот факт являлся чем-то из ряда вон выходящим. Складывалось ощущение, что отец решил встретиться с ним тайно от матери, что само по себе уже было невероятным событием.
Идя за слугой между деревьев из различных регионов планеты по ухоженной тропинке, Фарамир удивлялся все больше и больше. И причина была не только в месте встречи, но и в количестве защитных и маскирующих заклинаний, которые активно в несколько десятков слоев закрывали какую-либо возможность узнать, что именно происходит в саду. О системе охраны особняка, которая, судя по всему, находилась в боевом режиме, и говорить нечего. Все это явно указывало на то, что разговор будет идти о настолько важных и секретных делах, что его начальные предположения не стоили и шкурки фрукта альмара.
— Присаживайся. — Приветственно кивнув головой сыну, произнес глава семейства, небрежным жестом руки прогоняя слугу. Сам он при этих словах присел за небольшой столик, расположенный под крышей беседки и куполом защитных заклинаний. Казалось, еще чуть-чуть, и воздух начнет дрожать от задействованной мощи магии и стихии.
— Добрый день, отец. — С невозмутимым лицом произнес Фарамир, присаживаясь на указанное место напротив отца.
— Как ты уже догадался, наша встреча должна остаться в полной тайне. — Не обращая внимания на слова сына, сходу заявил Ургаз. На что Фарамир лишь осторожно кивнул головой. Между тем отец продолжил с серьезным видом. — А раз ты все понял, то сразу перейдем к делу. Меня интересует твое мнение о том, что произошло в бункере.
— Да. Но, отец, я же уже прислал все отчеты по этому поводу. — Растерялся на мгновение Фарамир, не ожидавший такого вопроса. Точнее, он его ожидал изначально, но не после увиденного же?
— Я их уже читал. — Хмуро произнес тот. — Но мне нужны не отчеты, а твое личное мнение. Без этих витиеватых фраз и обходных слов.
— Не совсем понимаю, что именно ты хочешь услышать? — Осторожно спросил Фарамир, неспешно протягивая руку к стоявшему на столике чайнику и так же неторопливо наливая себе ароматный напиток в чашку.
— Правду. — Не меняя выражения лица, кратко бросил в ответ отец.
— Хм. Я так понимаю, то что-то не вошло в отчет? — Словно рассеянно спросил Фарамир.
— Ты все правильно понял. — Кивнул головой сосредоточенно Ургаз.
— Франсуа в очередной раз заигрался со своей охотой и личным пристрастием, поставив его выше должностных обязанностей, что в итоге и привело к столь печальным событиям. — Спокойно произнес Фарамир, делая глоток из чашки.
— Это я и без тебя прекрасно понимаю. — Поморщился отец. — Мне нужно другое, а именно: данные об этих двух авантюристах.
— Авантюристах? — Удивился Фарамир. — Обычные низшие, которые переборщили со средствами самоуничтожения. Ну или помощники Франсуа что-то там сделали не так.
— В это может поверить кто-то другой, но не я. — Мрачно произнес Ургаз. — Я слишком хорошо тебя знаю. Может ты еще и не повзрослел, но зачатки ума и знаний я вложил в тебя слишком хорошо. Так что перестань ломать комедию и расскажи все как есть.
— Абсолютно не понимаю, о чем идет речь. — Честными как слеза глазами Фарамир уставился в удивлении на отца.
— Хорошо. — Тяжело выдохнул Ургаз и, откинувшись на спинку стула, расслабленно произнес. — Ты один из самых осторожных и предусмотрительных альвов на планете. О твоей болезненной подозрительности знает вся наша семья. И вот с такими данными ты вдруг «случайно» пропускаешь без какой-либо личной проверки двух авантюристов в бункер начальника, а потом тоже совершенно «случайно» отправляешься проверять город с инспекцией.
— Конечно, не очень лестно слышать о себе такое предвзятое мнение. Особенно от того, кто меня уже как лет пятьдесят толком не знает, но … — С легкой ухмылкой произнес Фарамир, сделав многозначительную паузу, и официальным тоном закончил. — Ты ошибаешься. Проверка была проведена строго по протоколу и согласно инструкции о военном положении. Более того, она была запланирована за неделю до происшествия. Что же касаемо низших, то я действовал строго по инструкции.
— Один из посланников бога лично запросил документы и записи с камер наблюдения напрямую у верховного жреца. — Как-то буднично и спокойно озвучил Ургаз шокирующую для Фарамира информацию. — Как ты думаешь, через какое время к тебе постучат гости?
— С чего бы им ко мне стучать. — Не очень уверенно произнес Фарамир, с опасением глядя на отца.
— Больше всего их интересовал не сам взрыв, а личности авантюристов. — Не обращая внимания на фразу сына, продолжил Ургаз. — И вот тут начинается самое интересное. Данные отчего-то неполные. Более того, авантюристы оказались необычными, даже если ориентироваться на ту информацию, что имеется по ним. Один пропал тридцать лет назад, причем у нас на планете, и с тех пор о нем не было никаких данных. Второй, судя по данным отряда захвата, был ими убит выстрелом в голову. А потом оба одновременно появляются у тебя под боком. Обоих захватывают в плен, а после взрыв. Ничего не кажется странным?
— Мммм… Даже не знаю. — Театрально задумавшись, произнес Фарамир. — Кроме их исчезновения, ничего удивительного я не вижу.
— Все еще продолжаешь упорствовать? — Устало потер переносицу Ургаз. — Мы ведь оба понимаем, что это явно не твоя инициатива, а кого-то сверху. Кто-то выдал тебе распоряжения, а после того, как они были выполнены, сделал вид, что ничего тебе не поручал, и вообще первый раз тебя видит. Так ведь?
— Нет. — Спокойно произнес Фарамир. — Это всего лишь непонятные мне домыслы. Если кто и вел какую-то игру, то не используя меня явно.
— Неужели лично один из советников? — Удивился Ургаз.
— Не понимаю, о чем ты. — Натянуто улыбнулся Фарамир.
— Ты по-прежнему мой сын. — Спокойно произнес Ургаз. — Даже несмотря на этот факт родства, я тебя прикрою не только из-за него, но и из-за банального рикошета в мою сторону. Если подставили тебя, то это рикошетом ударит и по мне. Так что, будь добр, перестань играть в опытного интригана, и наконец расскажи, что случилось.
— Еще раз. Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Упрямо произнес Фарамир, пристально глядя на отца.
— Что же, я поясню. — Хмуро сказал Ургаз, глядя на чашку в руках сына. — Первый факт, который вызывает подозрение — это действия отряда захвата. Почему они, убив авантюриста, не стали забирать его труп? Ты сейчас скажешь, что спросить нужно у них, но мы оба прекрасно понимаем, что эти пятеро, которые каким-то странным образом оказались в том самом отряде, что ты сформировал для отправки к основным силам вторжения, скорее всего, уже мертвы. Учитывая почти сорок процентов потерь среди наших бойцов, что отправились к низшим в мир, это скорее факт, чем предположение. Ведь они были в первой волне. Так что спросить не получится. По той же причине все, кто управлял дронами, которые наблюдали за той местностью и почему-то увели их в сторону, тоже не могут быть допрошены.
Ургаз перевел свой хмурый взгляд на сына, отчего Фарамир, не выдержав, стал рассматривать окружающие их деревья.
— Но на этом странные детали этого дела не заканчиваются. — Продолжил холодно отец. — Я уверен, что ты следил за своим начальником. Эта твоя страсть к информации мне хорошо известна. А значит, у тебя были неучтенные камеры внутри бункера. Но по какой-то причине ты не стал приобщать их записи к делу. Записи стационарных камер, что были установлены Франсуа, отчего-то не покрывали именно те два помещения, в которых и находились пленные авантюристы. Тут ты тоже не в курсе ситуации?
Но и на эти слова Фарамир предпочел промолчать, упрямо поджав губы.
— Значит, все-таки кто-то из советников напрямую. — Кивнув, утвердительно произнес Ургаз. — Разве ты не понимаешь, что тут совсем другой уровень? Обмануть можно меня, советников и возможно даже жреца, но посланника бога? Ты уверен, что хочешь связываться с ними?
— От посланника никто не защитит и не прикроет. — Хмыкнул в ответ Фарамир.
— Никто. — Спокойно согласился отец. — Кроме такого же посланника.
— Что ты имеешь в виду? — Бросил пронзительный взгляд в сторону отца Фарамир.
— То, что сказал. — Безразлично пожал плечами Ургаз. — Есть тот, кто сможет прикрыть, но для этого нужны очень веские основания.
Фарамир перевел взор на деревья, задумчиво глядя на них и явно пребывая в противоречивых чувствах. Он явно колебался, и Ургаз это ощущал, потому не торопил сына. И лишь когда прошло минут пять в полной тишине, глава семейства негромко произнес.
— Так у тебя хотя бы появится шанс и …
— Первый помощник старейшины жрецов бога. — Оборвав отца, резко произнес Фарамир. — Обратился сразу после того, как Франсуа взяли в плен. Передал мне приказ на словах через своего помощника, да еще и под запретом какой-либо записи.
— Первый помощник? — Изумленно уставился на сына Ургаз. — Тот, что погиб при высадке у низших?
— Да. — Хмуро произнес Фарамир, печально добавив. — А потом возродился без тени разума и памяти.
— М-да. — Растерянно произнес Ургаз. — Ну и дела.
— И не говори. — Мрачно добавил Фарамир. — Все, кто имел отношение к делу, уже погибли. Остался только я один.
— Но почему? — Пробормотал растерянно Ургаз. — Тебя же в первую очередь должны были устранить. — Но тут же вскинулся и азартно произнес. — Что именно он приказал?
— Чтобы отряд ловчих убил конкретного авантюриста, и именно выстрелом в голову, после чего бросил тело, а всех дронов убрали. — Убитым голосом ответил Фарамир. — Второй приказ гласил о том, что нужно убрать все камеры наблюдения из двух помещений. Мол, скоро ко мне явятся авантюристы, и именно их я должен буду поместить туда. На этом все.
— Ничего не понимаю. — Озадаченно произнес Ургаз. — Зачем это все первому помощнику?
— А если все исходит от старейшины? — С намеком посмотрел на него сын.
— Маловероятно. — Отмахнулся от этого предположения Ургаз. — Ему политика не интересна абсолютно. Занимается только своими жрецами и все.
— Но ведь других кандидатов нет. — Возразил Фарамир. — Да и это задание как-то не похоже на политическое.
— Оно, если честно, ни на что не похоже. — Задумчиво произнес Ургаз. — Ума не приложу, зачем таким фанатикам, как жрецы, устранять Франсуа, да еще и при этом разрушать его лабораторию. Он же всегда был на их стороне. Одного приказа старейшины хватило бы, чтобы он сделал все, что можно и нельзя. Да и это непонятное совпадение со смертью помощника старейшины. Или не совпадение. Но тогда почему ты жив? Слишком много загадок. Может у тебя какие мысли есть?
— Если бы были, то я бы уже их проверил. — Тяжело вздохнул Фарамир.
— Я же правильно понимаю, что никаких доказательств, кроме твоих слов, нет? — Ургаз сурово посмотрел на сына.
— Правильно. — Поморщился Фарамир. — Собственно, я и так осознаю, что ты мне не поверишь.
— Если бы в этом не было интереса посланников, то скорее всего. Но просто так такие личности обращаться не будут. Так что до того момента, как они сами придут к тебе, нужны более серьезные аргументы в защиту. — Сосредоточенно произнес Ургаз, что-то усиленно обдумывая при этом. — Думаю, нужно еще раз допросить тех двух авантюристов. Возможно, у них были какие-то закладки в памяти, с которыми не справились штатные менталисты. Где-то же жил этот низший Рэм тридцать лет. Да и каким образом второй выжил после пули в голову, тоже непонятно. Или у тебя есть ответы на эти вопросы?
— Нет. — В очередной раз вздохнул Фарамир. — Я же тогда не знал, кто это такие. Да и не интересовался особо. Не думал, что так все обернется.
— Не думал он. — Недовольно проворчал отец. — Нет, чтобы сразу связаться со мной. Ну да ладно, того, что случилось, уже не изменить. В общем, делаем следующее. — Остановившись на минуту и задумчиво постучав пальцами по столешнице, Ургаз продолжил. — Сейчас у нас в мире низших война, так что со следующей партией снабжения отправишь пятерку ловчих, тех, что поумнее. Пускай прикинутся местными и захватят хоть одного из этих авантюристов.
— Не выйдет. — Усмехнувшись, возразил Фарамир. — Болванки низших с ними не справятся. Очень сильные бойцы ближнего боя. Таких живыми захватить очень сложно.
— Хмммм… — Протянул задумчиво Ургаз. — А какие еще есть варианты? Магов или кого посильнее мы послать не сможем. Так что думай. Что еще можно сделать?
— Есть одна мысль. — Отрешенно ответил Фарамир. — Оба стремились спасти своих друзей. Тот, что Рэм, рвался забрать свою сестру, а второй, под именем Артем, хотел спасти соратников из отряда, двух парней и девушку. Вроде как он к девушке неравнодушен.
— Ооо! Вот это уже что-то. — Бодро произнес Ургаз. — Те тоже сильные бойцы?
— Да не особо. — Не очень уверенно произнес Фарамир. — С последней точно мои болванки справятся. Но как передать послание цели? Он же может и не понять, кто это сделал и зачем. Да и к тому же, в отличие от нас, у низших процесс воскрешения занимает не два месяца, а полгода.
— Согласен, но не совсем. — Солидно покивал головой отец. — Низшие — те еще тугодумы. Но тут не переживай. Есть у меня возможность оставить послание нашей цели. А что до времени, так твоим бойцам еще потребуется время, чтобы найти цель. Так что тут как раз все отлично совпадает по времени.
— Хорошо. — Легко согласился Фарамир. — Куда приманку разместить? У меня опасно, да и Франсуа через два месяца восстановится.
— Разместим в одной из моих крепостей. — Усмехнувшись, ответил Ургаз. — Думаю, крепость Алькард прекрасно для этого подойдет.
— Это та, что на юге? — Наморщив лоб, неуверенно спросил Фарамир.
— Именно она. — Улыбнувшись, согласился отец. — В общем, все решили, а теперь пошли в дом. Навестишь мать, а то совсем о ней забыл.
— Аэээммм… — Растерянно промычал Фарамир, но осознав, что от этой участи он все равно не отвертится, покорно вздохнул. — Хорошо. Пошли.

 

Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23