Книга: Безнадежный
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

 

Фарамир ант Нансулис, будучи дальним родственником Гордариэля ант Франсуа, получил свою нынешнюю должность помощника руководителя сектора вышеназванного альва благодаря связям родителей. И если сначала к нему относились с легким пренебрежением, но впоследствии из-за грамотных действий и предложений Фарамир стал правой рукой Гордариэля. Что привело в итоге к тому, что все текущие дела региона легли на плечи относительно юного альва. Ему не так давно исполнилось сто десять лет, но для альвов этот возраст являлся пиком молодости и развития, так что выше нынешней должности Фарамиру расти просто было некуда в ближайшую сотню лет.
Вот и сейчас, сидя в своем кабинете на третьем этаже цитадели Гордариэля, Фарамир разгребал очередную кучу документов, которые по идее должен был просматривать глава сектора, а не его помощник. Кроме него в комнате находился молчаливый личный миньон для поручений. Это был не совсем обычный, похожий внешне на человека, помощник. В отличие от большинства подобных, у него была небольшая свобода мысли и суждений. Более того, его называли не как всех, объектом номер такой-то. У него было личное имя, данное хозяином — Арес. Так как очень часто Фарамир делился с ним вслух своими мыслями и негодованием по поводу того или иного события.
— Ты только посмотри на этот документ. — Кидая на стол планшет, на котором был открыт вызвавший негодование Фарамира текст, произнес альв. — Они совсем уже перестали думать головой. И это, с позволения сказать, не кто-нибудь, а целый научный отдел.
Арес молча подскочил к столу, и взяв в руки планшет, быстро пролистал информацию на нем.
— Ну как, оценил их идею? — Насмешливо спросил Фарамир. В ответ Арес аккуратно положил планшет возле хозяина и кивнул головой. — И что думаешь?
— Создание боевых единиц на основе искусственного интеллекта из сверхтвердых сплавов. Это предложение уже не раз поднималось ранее, мой господин. — Спокойно произнес Арес, поклонившись альву и сделав шаг назад на ранее занимаемое им место у стены.
— Вот именно! — Торжественно подняв палец вверх, произнес победно Фарамир, вкрадчиво добавив. — И ты ведь помнишь, почему раньше эти идеи получали отказ?
— Затраты на создание брони для биологических объектов развитой формы меньше, чем полная стоимость структуры робота. Также выращивание и обучение биообъектов дешевле, чем создание ИИ с последующим его программированием. К тому же, роботы не в состоянии использовать и применять магию, стихию и другие умения, доступные биологическим видам. — Четко отчитался Арес.
— Верно! — Довольно изрек Фарамир, иронично продолжив. — Но знаешь, какой аргумент эти «ученые» используют опять?
— Осмелюсь предположить, что они снова указывают на специальные войска гуманоидной формы, которые не имеют возможности применять стихию и магию. — С почтением произнес Арес то, что хотел услышать господин.
— Молодец. — Улыбнувшись, похвалил своего помощника Фарамир. — При этом они, как всегда, забывают о специфических умениях этих самых войск. Предлагают обменять идеальный нюх, животные инстинкты, чутье и усиленное тело наших объектов на бездушную железяку с посредственными возможностями. Удивительный идиотизм. Как будто мало им практики столкновений с низшими. Которые, если бы не их божественная защита…
Договорить ему не дал сигнал тревоги, замигавший на одном из многочисленных мониторов, висящих на стенах. Удивленно взглянув на один из них, Фарамир нахмурился, а после схватил планшет и стал что-то быстро нажимать. При этом на мониторах стали стремительно меняться картинки. Сначала на одном из них в ускоренном режиме возникло изображение с высоты птичьего полета того, как Гордариэля ант Франсуа охватывает столб пламени, а после группа авантюристов пленит альва. Момент того, как эти авантюристы уносят пленного в портал, Фарамир приблизил и рассмотрел очень пристально. Словно пытался увидеть там что-то недоступное никому.
— Хм… — Откинувшись на спинку кресла, задумчиво протянул альв. После почти минутной паузы произнес. — И зачем Гордариэль дал себя пленить?
— Рядом с данным местом сейчас находится отряд специального назначения под номером сто семнадцать. — Произнес Арес, так же внимательно изучая информацию уже на своем личном планшете. — Прикажете перенаправить их на место столкновения?
— Отряд сто семнадцать…
Неспешно произнес Фарамир, еще раз перемотав запись и вглядываясь в происходящее на мониторе. Особенно пристально он наблюдал за последним авантюристом, который перед тем, как покинуть их мир, куда-то с явным сожалением посмотрел. Альву почти сразу стало ясно, что его начальник опять чересчур увлекся своей охотой и явно хотел пленить двух людей, но в итоге сам попал в ловушку. Как обычно, о своих планах он сообщить либо забыл, либо, что более вероятно, не захотел. Но зачем там отряд айзаров? Этот вид гуманоидных объектов использовался только для специфических заданий для захвата живьём кого-то из низших, что называли себя авантюристами. Но как видел Фарамир, его начальник не использовал их для захвата своей цели.
— А что айзары там вообще делают? — Задумчиво произнес альв.
— У айзаров на данный момент приказ: взять в плен особь женского пола из низших, а также одного из ее сопровождающих. — Тут же доложил Арес. — Сейчас их цель скрылась в подземном лабиринте одной из диких стай бракованных объектов, примерно в двух километрах от места пленения господина Франсуа.
— Так-ссс. — Протянул Фарамир, ворчливо добавив. — Кажется, мне срочно нужна вся информация по этому делу.
На эти слова хозяина Арес только кивнул головой и тут же вывел на мониторы все данные о группе авантюристов, а также о планах и приказах Гордариэля ант Франсуа насчет них. Фарамиру потребовалось пять минут, чтобы разобраться со всем ворохом предоставленных данных. При этом он еще и у себя на планшете что-то постоянно просматривал. Наконец закончив, альв уперся локтями о стол, охватив голову ладонями. Его лицо выражало смесь трагизма и осуждения.
— Опять этот старый пень принялся за старое. — После небольшой паузы произнес Фарамир, покачав головой. — Надеюсь, что после этих событий у него хоть капля разума появится. — И уже обращаясь к помощнику, добавил. — Прикажи подготовить первый зал воскрешения для приема нашего «уважаемого» начальника. Не думаю, что он надолго задержится в мире низших.
— Будет сделано. — Четко произнес Арес, что-то при этом нажимая на планшете. — А что делать отряду айзаров?
— Ммммм. — Рассеянно глядя на помощника, протянул альв. — Пускай продолжат преследование, но измени приказ. Взять живыми всех авантюристов.
— Судя по докладу командира айзаров, они не смогут взять живьём весь отряд. Численности их группы для этого недостаточно. — Спокойно произнес Арес. — Прикажете послать на помощь еще одну группу?
— Они что, умудрились кого-то потерять? — Удивился Фарамир.
— Нет, господин. Все наши объекты целы.
— Тогда в чем дело? — Нахмурился альв.
— В составе авантюристов находится один необычный экземпляр с продвинутыми возможностями ближнего боя. Уничтожить можно, но взять в плен текущим составом не выйдет. — Глядя на экран, ответил Арес.
— Хмм… Ну пусть тогда этого уничтожат, а остальных в плен. — Принял решение Фарамир. — Отправлять еще одну группу — это слишком расточительно.
— Будет сделано. — Кивнул тут же Арес. — Разрешите выполнять?
— Да. Иди уже. — Махнул рукой Фарамир, задумчиво глядя на мониторы.
Как только помощник вышел, еще один монитор замигал срочным вызовом. В этот раз Фарамир по-настоящему удивился. Не каждый день на связь выходит первый помощник старейшины жрецов бога. Вот только отвечать на вызов альву совсем не хотелось. Что-то ему подсказывало, что разговор будет явно из разряда не очень приятных. И откуда они только так быстро узнали о пленении Гордариэля ант Франсуа?
* * *
Я ожидал, что во время дымовой завесы нас атакуют дикие. Но как только Артур развеял дым своей способностью, мы никого не увидели. Получается, дикие просто-напросто сбежали от нас. Монстры, которые убегают от сражения? Что-то новое. По крайней мере, о таком варианте развития событий я ещё не слышал. Обернувшись, увидел такие же, как у меня, удивленные лица своих товарищей.
— М-да. Однако, странные дела творятся. — Высказал вслух всеобщее мнение Артур.
— Они что, просто взяли и убежали? — Неуверенно произнес Рустам.
— Нет. Что ты. — С иронией ответил Артур. — Они просто спрятались и ждут в засаде.
— Тут можно спрятаться? — Непонимающе посмотрел на него Рустам.
— Ооо боже. — Хлопнув себя по лицу ладонью, изрек Артур. — Ты что, серьезно это спрашиваешь?
— Ты о чем? — Искренне удивился здоровяк.
Такая реакция, естественно, вызвала улыбку на моем лице, а Мелинда даже нервно хихикнула. Увидев нашу реакцию, Рустам нахмурился и ворчливо добавил.
— У нас критическая ситуация, а они все шуточки шутят.
— Ситуация у нас, как ни удивительно, куда лучше, чем могла бы быть. — Насмешливо произнес Артур. — От этих бешеных ловцов мы ушли, а дикие сами от нас бегут.
— Не хотелось бы тебя расстраивать, но вряд ли завал надолго задержит этих кадров. — При этих своих словах я посмотрел туда, откуда мы пришли.
— Один — да. — Пожав плечами, равнодушно заметил Артур. — Но мы ведь не собираемся останавливать на одном завале?
— Я слышал, что этот спецназ альвов может преследовать свою цель в любых условиях. — Задумчиво посмотрев вверх, произнес Рустам. — К тому же, возможно у них уже давно есть план этих катакомб.
— Я тоже читал о чем-то подобном. — Согласно кивнул я головой. — Думаю, стоит приберечь наши артефакты для более подходящего случая.
— Предлагаешь больше не создавать завалов? — Удивился Артур.
— А ты разве слышишь, чтобы они его разбирали или пробивали? — Прислушиваясь, произнес я.
— Да, пожалуй как-то чересчур тихо. — Согласился неуверенно Артур. — Правда, до завала как бы и расстояние немаленькое.
При этом все, как и я, прислушались к происходящему вокруг. Это странно, но у меня действительно слух работал как-то необычно. Стоило мне захотеть, и я слышал, как стучит сердце у любого из ребят. Слышал полную тишину со стороны завала и множество убегающих ног в той стороне, где были монстры. Последний факт меня вообще выбивал из колеи. Монстры, и убегают. И если я правильно понимаю свои ощущения, то они не собираются останавливаться. Слышал я не все абсолютно вокруг, хотя и так тоже мог. Просто у меня как будто включился звук, а силой мысли я мог концентрировать его только с одного направления, отрезая остальные звуки либо полностью, либо частично. Не знаю, как это работает и откуда она взялась, но новая способность мне нравится.
— Артем. — Ожидающе посмотрел на меня Артур.
— А? — Очнулся я от своих размышлений.
— Мы так и будем стоять на одном месте? — Усмехнулся он. — Или может уже будем двигаться дальше?
— Ааа… ну да… Конечно. — Смутившись, я отвел взор и заспешил вперед. Как-то слишком сильно я задумался и совсем не вовремя.
Следующие четыре часа мы блуждали по подземным переходам в поисках выхода на поверхность. И если сначала наше путешествие происходило в тишине, то под конец Артур болтал без передыху с редкими вставками Рустама. Мелинда как всегда молчала, а мне было не до разговоров. Судя по звукам, что до меня доносились из дальних коридоров, монстры скапливались в одних проходах, но при этом оставляли свободными другие. Складывалось ощущение, что они нас куда-то усиленно провожают. Можно было конечно пойти против их желания, но я сомневался в том, что мы справимся с таким количеством тварей. Так что я молча вел отряд по фактически свободному проходу, в надежде, что мои предположения верны и нас просто хотят вывести отсюда без боя.
Как ни странно, но я оказался прав. На пятый час нашего путешествия мы достигли выхода из этих катакомб. Оказавшись на поверхности, мы первым делом осмотрелись. Очутился наш отряд посреди леса, но в каких-то очередных древних развалинах. Правда, в этот раз о том, что тут когда-то были постройки, говорили лишь обросшие травой и кустарником каменные блоки. Для того, чтобы максимально быстро исследовать местность, мы разделились. Артур пошел с Рустамом, а я с Мелиндой. Приближалась ночь, так что нам нужно было найти место для ночевки и установить ловушки на всякий случай. Вряд ли преследователи смогут так быстро нас найти, но подстраховаться не помешает.
— Может, мы зря разделились? — Неуверенно и держась поближе ко мне, с опаской посматривая по сторонам, произнесла нервно Мелинда, прижимая к своей груди винтовку.
— По-другому мы тут и за два часа не сможем ничего исследовать. — Спокойно возразил я, пристально разглядывая округу. — Ты лучше скажи, что там с сигналами Айзека и Саманты.
— Мы или слишком далеко от них, или прибор вышел из строя. — С сомнением в голосе ответила девушка. — Если верить данным, то их датчики отсутствуют в этом мире.
— Это как? — Удивился я, обернувшись к ней.
— Сигнала нет. — Пояснила она, но увидев мое недоумение, вздохнув, добавила. — Даже если бы они погибли, то все равно сигнал должен был быть. Но его нет. Причем полностью.
— А сами датчики могли выйти из строя или быть уничтожены? — Уточнил я для себя.
— Это конечно возможно, но для этого потребуется применить очень мощное заклинание. — Хмыкнула в ответ Мелинда.
— А разве тот столб огня, что мы видели перед тем, как началась атака тварей, на такое не похож? — Задумчиво произнес я, прислушиваясь к окружению. Что-то было не так. Слишком тихо стало.
— Не думаю. — Неуверенно произнесла Мелинда, пристально глядя на меня. Видимо что-то заметив на моем лице, с беспокойством спросила. — Что-то не так?
— Ты слышишь звуки леса? — Настороженно произнес я.
— Эмммм… Вроде да. — Растерялась она.
Мгновение. Много это или мало? С точки зрения обычного человека, это лишь миг. А вот для меня этот миг превратился в какой-то растянутый кусок времени. Последнее слово Мелинды стало растягиваться и чуть ли не полностью остановилось. Но главное — это то, что я услышал щелчок. Очень характерный звук, знакомый мне уже давно. Именно его издает оружие перед стрельбой. Меч каким-то чудом оказался у меня в руке и при этом уже был активирован. Время вернулось в норму, а мое тело уже летело назад, при этом разворачиваясь в замахе. Действуя на одних только инстинктах, я на сумасшедшей скорости совершал нереальные кульбиты. И все это ради того, чтобы отразить автоматную очередь. Град пуль обрушился на нас. Стреляли двое.
Целились в основном в меня, но даже пребывая в состоянии полной концентрации, я успел заметить, что пули, адресованные Мелинде, летели точно в ее конечности. Другими словами, ее старались только ранить. Допустить такой вариант я не мог, потому еще больше ускорился. Хотя раньше казалось, что быстрее невозможно. В самый последний миг я успел отразить пулю вплотную к застывшей на месте девушке. На ее лице тут же возникло изумление наполовину с испугом. Но она все равно осталась на месте, даже не пытаясь поднять свое оружие. Просто завороженно смотрела на то, как я мечусь перед ней, отражая все пули.
(прим. автора. гг отражает обстрел https://coub.com/view/2autbb)
Вот только меня такой поворот событий не устраивал. Кто стреляет, я догадался сразу. Была только одна проблема. Их было двое. Вряд ли остальные погибли, а значит, сейчас и на Артура с Рустамом совершается нападение. Но почему я тогда не слышу никакого шума с их направления?
— Мелинда, очнись! — Выкрикнул я, толкая ее на землю и сам при этом падая рядом. Слава богу, у этих стрелков закончились патроны в магазинах.
— Ой! — Только и смогла вскрикнуть девушка.
— Артур, Рустам! Вы где? — Быстро проговорил я в гарнитуру.
— Мы… под… зем… что у ва… там… происхо…т? — Связь отчего-то прерывалась и это странно. Может наши враги включили глушилку?
— Где именно? — Быстро спросил я, с трудом догадавшись, о чем говорил, судя по всему, Артур.
— Там отку… вышли…окопались… поставили ловуш… — Опять с перебоями раздалось в ответ.
— Мелинда! — Прикрикнул я, пытаясь привести в чувство явно пребывающую в шоке девушку. Слишком неожиданно все произошло для нее. — Приди в себя!
— Ааа? — Удивленно посмотрела она в мою сторону, но тут же встряхнула головой и уже нормальным голосом добавила. — Я в порядке.
— Уверена?
— Да. — Зло огрызнулась она.
— Отлично. — Быстро кивнул я. — Сейчас ты бежишь в сторону наших, а я прикрываю. Ясно?
— Да. — Сосредоточенно кивнула при этом Мелинда.
— На счет три. — Глядя в ее глаза, произнес я. — Готова?
В ответ опять кивок.
— Один… Два… Три!
Отсчитал я и тут же вскочил на ноги в готовности опять отражать пули врага. Мелинда рванула на всей скорости в сторону входа в подземелье. Мне же стало не до наблюдений. Враг открыл огонь. Так что пришлось опять изворачиваться немыслимым образом, при этом еще и прикрывая собой бегущую девушку.
— Артем!
Судорожный крик Мелинды я услышал сразу. Быстро уйдя с линии огня, я бросил взгляд назад и на мгновение замер на месте. Их было двое. И они держали в своих руках девушку, которая уже оседала безвольной куклой. Миг опять растянулся во времени. Вот только в этот раз я уже не успевал что-либо сделать. Пуля снайпера оказалась слишком близко от моей головы. Мгновения моей растерянности ему хватило с лихвой. За тот краткий миг перед смертью я все увидел и осознал. Заметил связанные тела Рустама и Артура чуть вдалеке за камнями, а главное, микрофон гарнитуры Артура возле рта одного из захватчиков Мелинды. Хотелось закричать, но не успел. Пуля вонзилась в голову и моё сознание потухло.

 

Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15