Книга: Смерть лорда Эджвера
Назад: 16
На главную: Предисловие

17

Об этом рассказывается в романе А. Кристи «Загадка Эндхауза».

18

А, этот славный Джепп (фр.).

19

Пустяк (фр.).

20

Самолюбие (фр.).

21

Ну да, ну да (фр.).

22

Однако продолжайте (фр.).

23

А! Вот это уже перебор! (фр.)

24

Ах, мой Бог (фр.).

25

Я дал клятву (фр.).

26

Вы совершенно правы (фр.).

27

Поразительно (фр.).

28

Без сомнения (фр.).

29

Модный дом (фр.).

30

Зд.: Мы на месте (фр.).

31

Ремеслом (фр.).

32

В самом деле? (фр.)

33

И все же (фр.).

34

Не так ли? (фр.)

35

Перемена (фр.).

36

Никакая (фр.).

37

Да (итал.).

38

По маленькому омлету, не так ли? (фр.)

39

Ромовая баба (фр.).

40

Вовсе нет, это не так (фр.).

41

Дорогой (фр.).

42

Я задаю себе вопросы (фр.).

43

Слишком живым (фр.).

44

Тупей – небольшой парик, накладка.

45

Около 178 см.

46

Такая возможность всегда существует, мадам (фр.).

47

Да, такое тоже возможно (фр.).

48

Отнюдь (фр.).

49

Ни единого су (фр.).

50

Он немного похож на вас (фр.).

51

Чтобы моя охотничья собака принесла мне дичь (фр.).

52

Это очень хорошо! (фр.)

53

Свидание (фр.).

54

Очень хорошо (фр.).

55

Я прошу у вас прощения (фр.).

56

Гранд-дама (фр.).

57

Как-как? (фр.)

58

Герцога (фр.).

59

Ну уж нет (фр.).

60

Какова идея, а! (фр.)

61

Преступление против монарха (фр.).

62

Послушайте (фр.).

63

Такое возможно (фр.).

64

Это конец! (фр.)

65

Господи, какой же я болван! (фр.)

66

Вот и все (фр.).

67

Очевидно (фр.).

68

Добрый день, друг мой (фр.).

69

Точно (фр.).

70

Дюжина (фр.).

71

Ай-яй-яй! (фр.)

72

А, черт побери! (фр.)

73

Честное слово (фр.).
Назад: 16
На главную: Предисловие