ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ПУСТЬ СУЩЕСТВА, КОТОРЫЕ НАЗЫВАЮТ СЕБЯ ЛЮДЬМИ, ГОВОРЯТ:
И отвернулся Господь от Земли, и закрыл глаза, впервые не став мешать Дьяволу творить дела свои мерзкие. И поднял Дьявол плеть шестихвостую и ударил ею. И три хвоста ее были огнем, а три мором И упали хвосты, причиняя Земле и детям Господним невыносимую боль, страдание и смерть. И смеялся Дьявол над багровыми Небесами, ибо считал, что никто и никогда не решится уже пройти по землям, на которых оставила свой след его плеть. Но сжалился Господь над детьми своими и открыл глаза, прогоняя Дьявола вон. И затянулись раны на земле, и вышли люди из Убежищ, и стали безбоязненно ходить из Города в Город, но даже силы Господа нашего не хватило на то, чтобы спасти все территории, попавшие под удар дьявольской плети.
ВНЕМЛИТЕ ГЛАСУ ЧИСТОГО РАЗУМА:
И отвернулся Господь от Земли и от детей своих неправедных, закрыв глаза и сожалея об их глупости и несовершенстве. И с огнем и дымом вырвался из Нижних пределов Дьявол. Поднял он плеть шестихвостую и ударил. И три хвоста ее были огнем, а три мором. И упали хвосты, причиняя Земле и детям Господним невыносимую боль, страдание и смерть. Корчились в муках дети Его неправедные и умирали миллионами. И смеялся Дьявол над багровыми Небесами, ибо считал, что никто и никогда не решится пройти по землям, на которых оставила свой след его плеть. Но вспомнил Господь о детях своих праведных, укрывшихся в Убежищах, и открыл глаза, прогоняя Дьявола вон. И затянулись раны на Земле, и вышли люди из Убежищ, и стали жить, прославляя Господа и уничтожая теней — рабов Дьявола. И не стал Господь исцелять заброшенные земли. Ибо в мудрости своей сказал жить детям своим в Городах, а не ходить по местам, несшим печать дьявольской плети. И названы были земли эти пустошами…
Последний Завет. Книга Нового мири Послание заново рожденным. Ст. 6
В кабине машины Багажников так разило самогоном, что даже Герман, за время своих странствий по Городу привыкли ко всякой вони, брезгливо сморщился. Ему сразу же вспомнился Старый Кра, цедящий в стакан желтую пахучую жидкость из огромной бутыли. Когда он притащил с территории Багажников сделанный ими мощный самогонный аппарат, глава клана был близок к тому, чтобы расцеловать следопыта. Правда, Герман не выразил по этому поводу никакого энтузиазма и довольно грубо оттолкнул распахнувшего объятия старика. Ограничились тем, что Кра обещал Герману доступ на оружейный склад. Вот только почему-то все время забывал написать соответствующую бумагу, чтобы следопыта пропустили внутрь. Хорошо хоть в последний день Кра, распаленный бурной встречей с Пилигримом, все же выдал разрешение, и ко времени стычки с Меганиками Герман с Францем оказались хорошо вооружены. Не в пример другим Ветродувам, которых нападение застало врасплох.
“Последний день… Последний Завет… Что-то много всего последнего, — подумал Герман, — как бы этот день тоже не оказался для нас последним”.
От запаха самогона, настоянного на птичьем помете, у него защипало в носу, и Герман оглушительно чихнул.
— Будь здоров! — сказал Госпитальер и, зажав пальцами длинный нос, прогнусавил: — Ой, сейчас тоже чихать буду! Интересно, сколько тысячелетий они тут пили?
— Это навсегда останется загадкой, — проговорил Дуго, выбрасывая из машины несколько пустых бутылок, оставшихся от прежних хозяев.
— А сам-то хорош, — заметил Герман, — вон как со Старым Кра самогон хлестал. Только дно стакана небось и успевал увидеть. А может, и не успевал вовсе. — Охотник хмыкнул.
— Это совсем другое дело, — веско заметил Пилигрим. — Ради налаживания новых контактов, в данном случае хороших отношений с главой клана Ветродувов, можно и выпить, да и то, честно признаться, я все больше лил спиртное под стол. У меня организм не приспособлен к тому, чтобы принимать в себя такие количества и такое качество.
Герда фыркнула от смеха, и охотник сердито на нее покосился.
— Не вижу ничего смешного, — сказал он.
— Я тоже, — поддержал его Дуго, — обычная тактика Пилигримов мужского пола…
— Ясно, — кивнул Герман, — представляю, как налаживают контакты ваши женщины.
— Давай попробуем обойтись без откровенного хамства, — попросила Герда, мгновенно вспыхнув.
— Попробуем, — согласился Герман, — не уверен, что у нас что-то получится, но попробуем… И где же вас этому учат? — обратился он к Дуго.
— Чему именно? — не понял Пилигрим.
— Ну вот так вот ловко налаживать контакты, лить спиртное под стол и прочее… Дурить мозги окружающим собственным благолепием, которое на самом деле напускное, и только. Всегда мечтал этому научиться… Хотел тоже всем без исключения нравиться. А то юмор у меня не такой, живу я не так, и так далее.
— Знания передаются от одного Пилигрима к другому, — пояснил Дуго, не обращая внимания на ироничный тон. — Для того, чтобы взять ученика… послушника, — поправился он. — Пилигрим-наставник должен пройти длинный путь, в том числе внутри себя, почувствовать, что он может взять на себя ответственность и учить другого пройти по тому же пути…
— Бред все это, — проворчал Герман, — путь внутри себя… Пилигрим-наставник должен… Показал бы мне лучше парочку-другую приемов вроде того, которым ты мне руку заломал. Вот это действительно дело.
— Чтобы двигаться подобным образом, — начал Дуго, — необходимо освоить в совершенстве определенную духовную практику, научиться ощущать свое тело…
— Все, я понял. — Герман скорчил недовольную мину. — Не хочешь рассказывать — ну и не надо. Оставь эти бредни для своего будущего ученика…
— Ну когда поедем-то? — раздался сверху нетерпеливый голос Густава. — Уж больно прокатиться хочется! Погнали, а?
— Потерпи немного, — крикнул Герман, — наша новая знакомая никак не может разобраться, как сдвинуть эту груду железа с места. Наверное, сегодня вряд ли поедем, может, на следующей неделе…
— Чего? — расстроенно закричал Густав. — Я так долю ждать не согласен!
Герда никак не отреагировала на новую шпильку Германа и продолжила копаться в проводах. Охотник тем временем внимательно осмотрел кабину. Внутри было просторно, здесь располагалось место для управителя и двух пассажиров. Несколько человек могли ехать в кузове.
“Неплохой агрегат для перевозки грузов и людей на неблизкие расстояния, — подумал Герман, — а мы все на телегах возим. Эх, Ветродувам бы такую штуку. Но где взять столько бензина?”
Франц перебрался назад, сел на дальнее кресло и сморщил физиономию — сильный алкогольный запах в кузове бил в нос с особенной силой. Госпитальер заметил в углу полупустую пузатую бутыль и несколько стаканов…
Герман скосил глаза, наблюдая за ловкими движениями девушки, которая пережимала какие-то проводки и скручивала их вместе, и подумал, что дело свое она, похоже, знает. Осознание этого факта почему-то было ему неприятно.
Герману никогда не удавалось ладить с женщинами, исключение составляла лишь Альба. В присутствии других представительниц прекрасного пола охотник предпочитал молчать, по опыту зная, что юмор его они все равно не оценят, а любые слова могут истолковать превратно. Сколько раз сказанное Германом в присутствии женщин потом оборачивалось против него — не сосчитать.
— Интересно? — Герда заметила внимательный взгляд охотника и улыбнулась.
— Нет, — ответил Герман, — просто думаю: ты действительно умеешь управлять машиной или решила нас всех угробить? Улыбка мигом слетела с лица девушки.
— Угробить! — коротко ответила она и отвернулась.
— Так я и думал. — Герман откинулся на сиденье. — Заводи, что ли? Поехали…
— Не торопись, — ответила Герда, — сейчас провода спрячу подальше, ты же не хочешь, чтобы меня током ударило? — И хитро посмотрела на Германа.
— Конечно не хочу, — соврал он.
— Вот и прекрасно, — улыбнулась Герда и повернулась к Пилигриму. — Вот видишь, папа, он совсем не такой бука, как ты его расписывал…
— Папа?! — вскричал Густав откуда-то сверху и, на время оставив пулеметы, спустился вниз. — Так это чего, дочка твоя, что ли?
Герман уставился на Пилигрима с изумлением, потом медленно перевел взгляд на Герду, только теперь осознав, кого она ему напоминает. Действительно, девчонка была очень похожа на Дуго. Фамильное сходство, как говорится, налицо. Пилигрим пожал плечами:
— Ну да, Герда моя дочь. А что вас так удивляет?
— Ах черт! — хлопнул себя по лбу Герман. — А я — то все гадал, чего это мы лезем на рожон ради какого-то чужого стрелка?! А ты, оказывается, дочку по звукам ее карабина опознал и потащил нас всех в самое пекло! Так, что ли?
— Не совсем, — ответил Дуго, — дело в том, что мы с Гердой чувствуем друг друга. — Пилигрим помялся. — Я, так сказать, ощутил, что она в опасности, что ей срочно требуется помощь, и немного скорректировал наш маршрут. Надеюсь, ты не против того, что мы спасли Герду?
— Не против?! — прошипел Герман. — Конечно я не против! Я против другого! Против того, что ты нам уже всю голову задурил. Так вот она — важная миссия! Вот он — безопасный путь! Доченьку надо было из беды выручать, и ты всех нас потащил туда, куда тебе было нужно!
— Нет, папа, ты был прав, он все же настоящий бука! — рассердилась Герда.
— А ну не сметь меня так называть! — рявкнул охотник. — Что еще за бука такая?!
— Это от слова “дурак”, наверное, — предположил Густав и тут же зажал рот ладонью, потому что Герман бросил на него такой взгляд, словно собирался немедленно растерзать, если он скажет еще хотя бы слово.
— Герман, Герман! — попытался найти пути примирения Пилигрим. — Мы действительно шли по безопасной дороге, как я и говорил, и, заметь, прошли большую часть пути без приключений, но в конце немного отклонились в сторону, когда я почувствовал зов. Нельзя не прислушиваться к своему внутреннему “я”. Оно обязательно выведет в нужном направлении. Тебе-то это хорошо должно быть известно. — Он пристально поглядел на охотника.
Повисла напряженная пауза. Герман подумал, что Дуго уже не первый раз намекает на его скрытый дар. Однако признавать себя Универсалом охотник совсем не собирался. Для него это было чем-то вроде обнажения на людях. Признать себя Универсалом? Ну нет. Этому противоречила вся его природа, все, что он знал об Универсалах и об отношении к ним членов клана Ветродувов. К Универсалам относились по меньшей мере настороженно, и уж точно их никто не любил. И даже родители нередко отказывались от своих детей, потому что попросту боялись их. И правда, как можно спокойно жить под одной крышей с малышом, который, разозлившись на вас, может запросто забраться к вам в голову и что-нибудь там повредить? Но что хотел ему сказать Пилигрим? Кажется, он намекал на то, что и он, и его доченька сами являются Универсалами, и, похоже, Дуго совсем не смущался этого факта и уж точно не собирался его скрывать.
— Свела же меня судьба с такой семейкой! А, ладно! Черт с вами! — махнул рукой Герман. — Делайте, что хотите! Для меня главное, чтобы были спасены Ветродувы, чтобы клан продолжил свое существование. Надеюсь, ты это понимаешь?
— Я все понимаю, Герман, — кивнул Дуго, — поверь, Герда оказалась здесь очень кстати, она действительно сможет помочь нам в нашей миссии…
— Надеюсь, — буркнул охотник.
— И помогу, — заверила Герда, нажимая на педаль. — Оп-па — двигатель машины Багажников неуверенно чихнул, а затем что было сил взревел.
— Ура! — крикнул Густав. — Похоже, поедем сегодня все-таки! — И великан полез обратно на крышу, к пулеметам.
Герда дернула за какой-то рычаг, отпустила педаль газа, рев перешел в ровное, деловитое гудение, а затем машина так стремительно рванула с места, что Герман приложился затылком о заднюю стенку кабины.
— Хорошо тянет, — перекрикивая рычание мотора, заявила Герда и подмигнула потиравшему ушибленную голову охотнику. — Не бойся, через полчаса будем на окраине. Ты и моргнуть не успеешь.
— Я и не бо-юсь! — отчеканил Герман, тут голова у него закружилась с непривычки, и он что было сил вцепился в дверную ручку.
“Будет еще меня поддевать какая-то девчонка!” — подумал охотник, глядя через узкую смотровую щель на дорогу.
Машина неслась по пустынным улицам мертвого города. Герда уверенно крутила рулевое колесо, бросая автомобиль то вправо, то влево. Герману казалось, что правит она слишком резко, впрочем, сам он никогда прежде на автомобиле не ездил и не знал, каково это кататься в большом металлическом гробу — может быть, так оно и должно быть. На каждом вираже Франца сбрасывало с металлического кресла, и он оказывался лежащим на полу. На очередном повороте у парня хватило ума и ловкости схватиться за ручку, приваренную, как видно, специально для таких вот случаев. Госпитальер впился в нее, словно голодная пиявка, сто лет не пившая крови, и Герман перестал опасаться, что Франц нечаянно разобьет себе голову. Сам он то и дело бился затылком о переборку, бросая на девушку сердитые взгляды.
“Наверное, специально так едет, — подумал охотник, — хочет нам всем мастерство свое показать”.
Если бы кто-нибудь раньше сказал Герману, что когда-нибудь он прокатится на самом настоящем автомобиле с четырьмя колесами и двигателем, он рассмеялся бы этому сказочнику в лицо. Теперь же, находясь в машине Багажников, Герман испытывал двойственные чувства. С одной стороны, непередаваемый детский восторг оттого, что он несется вперед с большой скоростью, а с другой — из-за резкой вони в кабине и слишком отчаянных маневров, выполняемых Гердой, его сильно мутило — скудная трапеза просилась наружу. Герману пришлось приложить все свои силы, чтобы выглядеть невозмутимым. Ему совсем не улыбалось опозориться перед девушкой.
Герда не обращала на пассажиров никакого внимания, ее взгляд был прикован к дороге. Машина петляла между камней, мусора и остатков металлических конструкций, грозя любой момент врезаться в стену. Она проносилась мимо пустынных домов, а порой даже задевала кирпичную кладку, отчего на борту оставались глубокие царапины. Впрочем, броня была достаточно крепкой, чтобы выдержать любое столкновение иначе она давно протерлась бы насквозь — Багажники тоже летали по улицам своего района с бешеной скоростью.
— Ты уверена, милая, что надо так гнать? — спросил Пилигрим.
— Чем быстрее доедем, тем лучше, — ответила Герда, вид у нее был самый сосредоточенный, и Герман впервые подумал о том, что, пожалуй, был слишком строг к девушке — она демонстрировала воистину удивительные навыки и выдержку. И словно сглазил. Колесо ткнулось в крупный булыжник, и автомобиль швырнуло в сторону, он протаранил угол одного из домов, налетел на кучу металлической арматуры и скакнул вверх так, что Франц в кузове оторвал ручку, за которую держался, и врезался лбом в борт.
— А черт! — крикнул он.
Герда, сжав зубы, вцепилась в руль, резко выворачивая его. Ценой неимоверных усилий ей удалось выровнять машину.
— Эй! — заорал наверху Густав. — Я тут об пулеметы все пузо себе отшиб! Поаккуратнее нельзя, что ли?
— Действительно, Герда, — попытался вразумить девушку Дуго, — может, поедем помедленнее…
— Ладно, — согласилась она и немного снизила скорость…
Герман выдохнул и только сейчас понял, что все то время, что автомобиль несся с бешеной скоростью, он совсем не дышал.
“Да-а, — подумал охотник, — в прошлом, видно, все были большими психами, раз гоняли на этих штуках. Если мне кто-нибудь еще хоть раз предложит прокатиться на автомобиле… один только раз, наверное, я дам ему в морду”…
— Эй, там чего-то есть! — заорал Густав.
— Притормози, — посоветовал Пилигрим, — здесь имеет смысл быть осмотрительнее.
— Все вижу, проскочим с ходу, — выкрикнула девушка.
“Да она ненормальная!” — подумал Герман.
Он уставился в смотровую щель и понял, что имел в виду Густав, когда говорил, что “там что-то есть”. Впереди, наполовину перекрыв дорогу, правой гусеницей упершись в стер двухэтажного дома, стоял танк, выкрашенный в черный две Краска была самая свежая — этой боевой машиной клан Багажников очень гордился и старался содержать ее в идеальном виде. На броне танка сидело несколько Багажников, еще трое находились рядом. Один из них разливал самогон, другие чем-то яростно спорили, ухватив друг дружку за куртки. С левой гусеницы танка до здания через дорогу было всего ничего. Если машина Багажников и сможет проскочить в эту маленькую брешь, то пройдет она впритык. При том, что под колесами было полно мусора, из-за которого автомобиль то и дело швыряло из стороны в сторону, попасть в это пространство было очень сложно.
“Мы не проскочим! — подумал Герман. — Багажники со брались заданью, и надо же нам на них нарваться! Черт подери! Но в эту щель мы точно не попадем!”
— Тормози! — Герман почувствовал, что спина у него стала все мокрая от пота.
— Проскочим, — заявила Герда, — места хватит…
— Дуго, может быть, ты… — Следопыт обернулся к Пилигриму, надеясь, что тот сможет вразумить свою дочь, но Дуго замер, он смотрел только вперед, почти обратившись в каменное изваяние.
— Проскочим, — проговорил Пилигрим, интонации у него были те же, что и у Герды.
“Действительно, папа и дочка, — подумал Герман. — Решили погибнуть вместе. И нас заодно прихватить на тот свет, чтобы нескучно было… всем вместе-то помирать веселее…”
Густав стоял за пулеметами, завороженно наблюдая за тем, как стремительно приближается танк. На великане все еще были надеты черная куртка и каска, поэтому сидевшие на танке Багажники приняли его за своего, один из них даже приветственно махнул ему рукой. Густав не растерялся и о салютовал в ответ, всерьез раздумывая: а не пальнуть ли по беззаботным врагам из пулеметов?
“Сейчас тормознем, и постреляю”, — подумал Густав, но уже через мгновение понял, что машина и не думает снижать ход.
— Это самое! — закричал он, позабыв от волнения все слова. — Это самое! Мы останавливаться-то будем?! Ась?!
— Нет, — крикнул Герман, — держись крепче, Густав!
Один из Багажников возле танка занес кулак, чтобы ударить другого (спор, как это обычно бывало, завершился решением набить друг другу морды), глаза его вдруг расширились от изумления… В спорщиков врезался бронированный ковш, разметав тела в разные стороны. Бутылка с самогоном взлетела в воздух и разбилась о гусеницу танка…
Герман отпрянул от смотровой щели, в которую тяжело ударилось тело, и повернулся к Герде. Она была все так же сосредоточенна, тонкие губы сделались почти незаметны и напоминали нарисованную на белом листе полосу.
Справа раздался дикий скрежет — это машина борт в борт проходила мимо танка, сдирая с него и с себя краску. И через мгновение — о чудо! — перед ними оказалось свободное пространство улицы.
— Проскочили! — выдохнула Герда.
— Интересно, — со страхом пробормотал Франц, глядя в заднюю смотровую щель, — а они орудие не успеют развернуть?
Багажник на танке вскинулся, собираясь нырнуть в люк, когда на легкой машине заработали пулеметы, изрешетив его насквозь. Другой успел все же спрятаться внутри. Густав палил по танку и орал что было сил. На лице его в этот момент был написан детский восторг вперемешку с паническим ужасом. Горячие гильзы от пулеметов падали через люк в кабину. Пройдя по танку, пули застучали в стены домов, с треском раскололось стекло на первом этаже, затем еще одно. Великан жал на гашетку до тех пор, пока не понял всю бесполезность своей стрельбы: тяжелые пули не могли причинить вред танковой броне.
— Уфф, — сказал он счастливо, отнимая ладони от дымящихся пулеметов.
Одна из старых шин вдруг с громким хлопком лопнула, наверное, налетела на кусок острой арматуры, застучала рваная резина, и машина, вильнув, прочертила длинную полосу по кирпичной стене.
— Колесо пробило! — вскрикнула Герда. — Вот черт!
— Не доедем? — испугался Франц.
— Доедем, — коротко ответила девушка, — недалеко осталось, только руль теперь держать тяжело, но я справлюсь.
— Может, я руль возьму? — предложил Герман.
— Спасибо, я справлюсь! — повторила Герда.
— Эй, Густав! — крикнул Герман. — А ты молодец…
— Знаю! — откликнулся Густав. — Как я их, а?
— Только зачем ты, молодец, все патроны по стенам расстрелял, а?! — проорал охотник.
— Ну, — я… это… сдержаться не смог. И вроде что-то еще осталось там. Хотя, ты знаешь… нет, ничего не осталось… Как это так вышло?
— Дурак ты, Густав! — гаркнул Герман. — Ты этот, как его, бука ты. Понял?
Великан в ответ промолчал. Наверное, счел, что действительно виноват.
Герда неожиданно свернула на боковую улочку. Завалов здесь было намного больше, а дорога уже, поэтому ехать пришлось медленнее.
— Куда это ты? — поинтересовался Герман.
— Это на тот случай, если нас будут преследовать, — пояснила Герда, — но уже недалеко осталось. Не бойся…
— Я не бо-юсь! — отчеканил охотник.
Миновав несколько низеньких деревянных, темных от времени полуразвалившихся домиков, они выехали на уходящую вдаль между двух рощиц дорогу. Асфальт здесь был весь разбит, выщерблен и представлял собой совсем не то однородное полотно, по которому можно легко перемещаться, он лежал кусками — местами провалился, а кое-где вздулся. Там, где из-под дорожного полотна проглядывала земля, умудрилась вырасти летняя трава. Машина прыгала из стороны в сторону, объезжала упавшие деревья и глубокие ямы. Пробитое колесо не добавляло пассажирам комфорта.
— От этой тряски у меня аппетит разыгрался! — крикнул сверху Густав.
Ему никто не ответил. Что до Германа, то у него аппетит, напротив, совсем пропал. Он сидел и думал о том, что, похоже, кроме него все и думать забыли, что десять минут назад они едва не погибли, проскакивая мимо танка. Да и потом, когда пробило колесо, они вполне могли перевернуться. Если бы Герде не удалось выровнять машину, неизвестно, чем бы все это закончилась.
— Мы в пустошах, — сказал Пилигрим, когда автомобиль на полном ходу протаранил ковшом преграду из стальной проволоки и ржавой арматуры при въезде на перекинутый через узкую речку каменный мостик.
Опасно зависнув левым колесом над речушкой, автомобиль проскочил узкое место и помчался дальше по лишенной асфальтового покрытия проселочной дороге.
На неискушенный взгляд Германа пустоши ничем не отличались от городских окраин. Браслет на руке Франца едва слышно пискнул, и тут же ему ответил треск прибора, спрятанного в одном из карманов куртки Герды.
— Горячая зона! — крикнул Госпитальер.
— Знаю, — сосредоточенно ответила девушка, — проскочим.
— Густав! В машину! Живо! — рявкнул Герман, и великан, оставив пулеметы, нырнул вниз и захлопнул люк.
Герда прибавила газу, машина пошла быстрее. Герман похолодел, наблюдая за тем, каких трудов девушке стоило удерживать рулевое колесо. Спустя минуту щелчки и писк приборов затихли.
— Франц, проверь дозу, — попросил Дуго. Госпитальер завозился, крутя браслет, затем ответил:
— Минимум.
— Схватить не успели?
— Вроде бы нет… Да, точно нет. Все в порядке. В пределах нормы. — На лице Франца отразилось заметное облегчение.
— Я же говорила, что проскочим, — усмехнулась Герда.
— Проскочим, проскочим, — проворчал Герман, — я за сегодняшний день уже раз десять побывал на краю гибели и по большей части, почему-то после того, как мы тебя встретили.
В ответ девушка звонко рассмеялась, чем повергла следопыта в самое мрачное расположение духа.
— Не правда ли, приятная встреча? — сказала Герда.
— Ага, приятнее некуда, — откликнулся Герман, — мне теперь уже кажется, я жевале бы больше обрадовался, чем тебе.
Герда фыркнула, таким образом выразив свое отношение к подобным заявлениям.
Они миновали несколько пустынных заводов, где еще сохранились полуразвалившиеся каменные здания, а выбитые глазницы окон отливали чернотой. Похоже, когда-то внутри зданий бушевали пожары, возможно, их даже подожгли прежние владельцы, чтобы содержимое складов никому не досталось. Потом дорога ушла в заваленное строительным мусором редколесье, и, проехав по ней около километра, они остановились.
— Покатались, и хватит, — произнесла Герда, с трудом открывая тяжелую дверь кабины. — Топлива считайте что нет. Далеко мы на ней все равно не уедем. Да и колесо, будь оно неладно, не даст покататься!
Герман выбрался из машины, вглядываясь в даль. Редколесье казалось ему зловещим, наводненным тысячами жутких чудовищ. Страшные сказки клана Ветродувов так глубоко вгрызлись в его сознание, что теперь, оказавшись в пустошах, он ощущал тянущую пустоту под сердцем. И хотя Пилигрим говорил, что пустоши не так опасны, как о них рассказывают, Герман никак не мог в это поверить. Словно в подтверждение его мыслей из-за деревьев раздался душераздирающий вопль, будто кого-то поедали заживо.
— Это что, человек кричит?! — спросил Франц, судорожно вцепившись в автомат.
— Конечно нет, друг мой, — ответил Пилигрим, — это всего лишь высыпь, маленький зверек размером с ладонь…
— Как это он издает подобные вопли? — удивился Госпитальер.
— Не знаю, — пожал плечами Дуго, — наверное, у него талант.
— Кусается? — деловито спросил Густав.
— Нет, — ответил Пилигрим.
— А есть его можно?
— Он размером с ладонь, — напомнил Дуго.
— Десять зверьков — хороший обед, — поднял палец Густав — я пошел на охоту, — и решительно двинулся к лесу.
— Густав, стой! — окликнул его Пилигрим. — Нам лучше держаться всем вместе.
— Всем вместе?! — вскинулся Герман. — Значит, тут совсем не так опасно, как рассказывают, но охотиться нам лучше всего вместе?! А как насчет отлить? Отливать нам тоже ходить всем вместе?!
— Герман, среди нас дама, — строго сказал Пилигрим, — я попросил бы тебя…
— Не надо, папа! — Герда положила руку на плечо отца. — Я уже не маленькая и сама могу за себя постоять… Отливать мы будем ходить парами, — сказала она, сделав акцент на не совсем приличном слове, — если хочешь, я могу всякий раз составлять тебе компанию.
Густав хрюкнул. А Франц звонко рассмеялся.
— Ладно, — буркнул несколько смущенный Герман, — все понятно. Будем ходить парами…
— Думаю, нам надо уходить, и уходить быстро. Багажники могут отправиться в погоню, — сказал Пилигрим.
— Не такие они дураки, Дуго, чтобы лезть в пустоши, — возразил Герман, — кроме нас, таких ненормальных во Франкфурте не было и нет.
— А Меганики? — полюбопытствовал Франц.
— А они не в счет, малыш…
Герман начал озираться по сторонам, готовый к тому, что в любой момент из леса может объявиться доселе невиданная опасность.
— И все же не будем рисковать, мой друг. — Дуго выглядел озабоченным. — Ради своей машины они могут решиться на что угодно. Итак, отсюда нам придется идти пешком, и, скорее всего, не по дороге, а по пересеченной местности. Дрезден находится на северо-востоке, значит, нам стоит держаться этого направления. Насколько я знаю, по пути придется пересечь две реки. Если мосты сохранились — это будет большой удачей. Хуже — если нет, тогда нам придется искать брод или каким-то образом перебираться через реку. Еще одна проблема в том, что мосты могут контролироваться различными группировками. Хорошо, если они окажутся настроены дружественно и вникнут в нашу ситуацию, но вообще-то настроения у них могут быть самые разные. Я в той части страны был очень давно, и мы должны быть готовы ко всему.
— А мы готовы! — воинственно выкрикнул Густав и ударил себя кулаком в грудь.
— Что ж, хорошо, если так, — улыбнулся Дуго, — Герда скажет нам, куда идти.
— Туда, — сказала девушка, указывая рукой куда-то в самое сердце редколесья, — мы пересечем лесок и выберемся на более-менее пустынные места, оттуда…
— Черт возьми! — выругался Герман. — Да как это возможно? Откуда ты можешь знать, куда идти?
— Она знает, Герман, — сказал Дуго, — просто поверь. Она знает. Иначе она никогда не стала бы Пилигримом. Я бы ей не позволил.
Герман вздохнул и оглянулся назад. За тонкими стволами деревьев проглядывало темное пятно — Город. На мгновение охотнику захотелось на все плюнуть и вернуться назад во Франкфурт, который всегда был для него домом. Теперь даже территории Багажников и Мусорщиков казались ему родными и безопасными.
— Так мы идем, или ты будешь топтаться на одном месте до начала новой Последней войны? — обратилась Герда к Герману.
Охотник сжал кулаки, собираясь сказать что-нибудь совсем уж резкое, но девушка рассмеялась и заявила:
— Если хочешь полезть в драку, очень не советую.
Кажется, ей доставляло удовольствие злить охотника. К тому же она затронула его мужское самолюбие. Наверняка будучи Пилигримом, она в совершенстве владела приемами рукопашного боя, да и стреляла, судя по всему, на порядок лучше, чем он, — вон как ловко снимала из карабина Багажников, не испытывая при этом, кстати, совершенно никаких угрызений совести. Охотник вспомнил женственную Альбу — полную противоположность этой отчаянной и отлично обученной убивать выскочке. Герман постарался взять себя в руки, дав зарок, что проклятая девчонка не выведет его из себя ни при каких обстоятельствах. Он просто постарается не обращать на нее никакого внимания.
— Веди, раз взялась, — хмуро сказал он. Настроение было такое, что впору лезть в петлю.
“Проклятый Пилигрим со своим Последним Заветом! Из-за него Ветродувы влипли в большие неприятности. Интересно, куда заведет нас его ненаглядная дочка? Ну и семейка!”
Герда закинула карабин за спину, сверкнула разноцветными глазами и, сойдя с дороги, пошла туда, куда ранее указывала. Герман в очередной раз проверил, заряжен ли арбалет, и пошел за ней следом.
— Надеюсь, твоя сумасшедшая дочурка знает, что делает, — буркнул он Пилигриму.
— Я все слышала, — не оборачиваясь, заявила Герда.
— А мне наплевать, — сказал Герман. — Не думал, что доживу до момента, когда дорогу мне будет указывать девчонка.
— Ну, если ты не можешь этого пережить, самое время застрелиться, — отрезала девушка.
— Я подумаю об этом, — сказал Герман, — лет через семьдесят пять.
— Боюсь, с такой раздражительностью ты не протянешь и пяти, — усмехнулась Герда.
— Хватит, дети мои! — Дуго счел за лучшее вмешаться. — Отсюда до Дрездена долгий путь. И все это время нам придется идти вместе. Не стоит ссориться, честное слово. Пожмите друг другу руки.
Герда лишь дернула плечом, отказавшись от примирения.
— Эй, постойте! — возмущенно заорал Густав, все еще находившийся возле машины. — А как же пулеметы?! Я такую ценность оставлять не намерен!
— Можешь остаться и посторожить! — крикнул ему сердитый Герман.
— Ну давайте хотя бы их спрячем, а на обратном пути подберем! — жалобно заголосил великан.
— Франц, держись ближе, пока тебя кто-нибудь не слопал, — проговорил Герман, увидев, что Госпитальер отошел в сторону и тянет за стебель какой-то цветок, намереваясь его сорвать.
Франц последовал совету следопыта, оставив тщетную попытку сорвать цветок.
— Он как резиновый, представляешь, — сказал Госпитальер, — я его даже сорвать не смог. Никогда таких не видел…
— Густав! Хватит строить из себя дитя! — закричал Пилигрим великану, который никак не мог оставить машину, стараясь теперь открутить один из пулеметов. — Надо уходить. Похоже, Багажники едут…
— Но… — Густав осекся, осознав, что имеет в виду Дуго и бросился догонять отряд.
Герман прислушался. Со стороны Города раздавался едва различимый гул: Багажники отправились за ними в погоню.
— Думаю, нам не повредит легкая пробежка, — внезапно сказала Герда и, сорвавшись с места, метнулась прочь через густой подлесок.
— Не зевай! — Герман подтолкнул опешившего от такой стремительности Франца и побежал следом за Гердой.
Объяснять взбешенным Багажникам, что это не он угнал машину, а ехидная дочурка Пилигрима Дуго, у Германа не было никакого желания. К тому же Багажники вряд ли будут прислушиваться к словам охотника.
— Эй! — заверещал Густав. — Эй, ребята! Меня подождите! Густав так ломанулся через лес, что зацепился за торчавший из земли корень и растянулся во весь свой великанский рост, охнув от неожиданности. Пилигрим оказался рядом, он подхватил Густава под локоть, помогая подняться.
— Смотри под ноги, — посоветовал Дуго и кинулся бежать дальше.
Герде и Герману кросс по густому мху между тоненьких деревьев и густого кустарника явно пошел на пользу, во всяком случае, они и думать забыли о словесной перепалке. Непривычный к такому стремительному бегу Франц очень скоро вымотался, и Герману пришлось взять его на буксир. Густав словно носорог, пер вперед, не разбирая дороги, и, ломая кустарник, так что всем, кто бежал за ним, не приходилось продираться сквозь колючие дебри — путь уже был проложен.
Багажники, если только это действительно были они, не стали сходить с дороги и устраивать за отрядом погоню по лесу. Как видно, они полностью удовлетворились найденным автомобилем. К тому же заходить в пустоши не отваживался ни один клан города, и Багажники не были исключением из общего правила. Как бы то ни было, девушка-Пилигрим заставила членов отряда пробежать не меньше двух километров, чтобы наверняка убраться от потенциальной опасности.
Наконец Герда скомандовала “привал”, и все растянулись на моховом ковре, восстанавливая дыхание и отдыхая.
Герман отметил для себя, что раньше когда слышал о пустошах, то представлял себе почему-то совершенно пустынный, зловещий пейзаж, выгоревшую землю, зловещее, полыхающее багрянцем небо и груды человеческих костей, а между тем растительность в пустошах оказалась весьма буйной и разнообразной. Конечно, в лесу было множество растений, встречавшихся и на окраинах города, но вот высоких цветов со стеблями толстыми, словно кусок плотно скрученного металлического шнура, и большими белыми чашечками бутонов Герман никогда не видел. От них исходил сильный, почти опьяняющий аромат. Мох, напротив, ничем не пах, буроватый и очень сухой, он, должно быть, впитывал влагу. Неподалеку рос низкий кустарник, охотник протянул к нему руку, наклонив одну ветку, и убедился, что он тоже представляет собой нечто не виданное им раньше — на ветке было множество тонких острых листьев и маленьких колючек. На кустарнике в изобилии рассыпались мелкие красные ягоды.
— Дуго, — позвал Герман, — как ты думаешь, а их есть можно?
— Можно, — подтвердил Пилигрим, — это мороша. Так мы ее называем. Ягоды, кстати, очень питательные. Рекомендую. Но осторо…
Договорить он не успел. Густав схватился за ветку, собираясь разом сорвать целую горсть ягод, и маленькие иголки впились ему в ладонь. Великан издал дикий вопль и замахал пораненной рукой.
— Предупреждать надо, — обиженно проблеял он.
— Не успел, — заметил Пилигрим.
— Бедняжка! Больно? — сочувственно спросила Герда.
— Очень, — заныл Густав, радуясь, что в отряде наконец появился кто-то, кто будет его жалеть.
— Франц, намажь ему чем-нибудь руку. Ты все-таки Госпитальер. — Нытье Густава выводило Германа из себя.
— Давай посмотрю, — предложил Франц, — тебе, наверное, теперь придется все эти иголки вытаскивать…
Густав протянул ему ладонь, жалостливо подвывая.
— Эх, сюда бы пинцет, — покачал головой Госпитальер, — ладно, попробую так…
Герман улегся на спину и уставился в проглядывавшее сквозь кроны деревьев и уже начинавшее темнеть небо. Он все еще не верил, что его так далеко занесло от территории родного клана. Радовало одно — они бежали через лес, почти не глядя по сторонам, и все же их никто не слопал. Слова Дуго на поверку оказались правдой: пустоши не так опасны, как о них говорят городские жители.
— Заночуем тут, — приняла решение Герда, — в этой части леса почти безопасно… Но дежурить все же придется. Герман, я думаю, ты будешь, первым.
— Договорились, — сказал охотник, — если появятся Багажники или какой-нибудь зверь, тебя разбудить или не стоит?
— Забавная шутка, — ответила девушка, скривив рот, — всем спать, завтра ранний подъем.
— Все это замечательно, но как насчет того, чтобы пожрать перед сном? — морщась от боли, спросил вечно голодный Густав.
— И как насчет костра? — Франц, сощурившись, доставал из ладони Черного Принца очередную иголку. — Разжигать огонь в пустошах не возбраняется?
— Даже приветствуется, — ответила ему Герда. — Я этим сейчас займусь.
— А пожрать? — продолжал жалобно канючить Густав. — Может, Герман сходит на охоту? Я бы сам сходил, но у меня рука.
— Сейчас, уже пошел, — мрачно ответил охотник, вложив в интонации все свое “огромное желание” идти на охоту в незнакомой для него местности, да еще и в пустошах, да еще и в сумерках. — Потерпишь, у тебя вон жира много.
— А вот и неправда! — возмутился отличавшийся завидной мускулатурой Густав. — У меня жира-то почти и нет…
Говорить дальше великан не стал: Госпитальер принялся доставать особенно большую и кривую иголку из его ладони.
— Никакой охоты. — Дуго уже расстилал на мху свое потрепанное походное одеяло. — Нам вполне хватит ягод с этого куста они и вправду очень питательны. У нас осталась последняя партия сухого пайка.
— Не совсем осталась, — потупил взгляд Густав.
— Он его слопал, — сообщил Франц, закончив бинтовать великану руку, — еще с утра, когда вы спасали Герду.
— Ну я же за вас очень сильно переживал. А когда я переживаю, то очень хочу кушать, — жалобно пискнул Густав.
Вид у Черного Принца был такой несчастный, что девушка не удержалась и улыбнулась.
— Давайте простим его, — сказала она, — он такой милый…
— Я милый, да? — обрадовался Густав.
— Придется тебе, дружок, питаться ягодками, — сказал Герман, — иди собирай. Опыт у тебя уже есть. И нас заодно накормишь.
Густав бросил опасливый взгляд на куст и грустно покачал головой:
— Не-э… к черту ягодки. К этому колючему венику я больше подходить не стану. Факт! Лучше поголодать. Великан издал обреченный вздох.
— Ладно, тогда я соберу, — сжалился над ним Франц. — Снимай каску.
Повеселевший Густав радостно расстался со своей обновкой. Госпитальер подошел к колючему кустарнику и стал осторожно собирать ягоды, складывая их в каску.
Герда тем временем разожгла костер, который почти не давал дыма, и, постелив на мох выуженный из маленького рюкзака плащ, собралась спать. Как видно, от ягодного ужина она решила отказаться.
Герман уселся возле ствола одного из деревьев и стал вглядываться в сгущающуюся тьму. Очень скоро ему стало казаться, что из темноты на него таращится множество глаз, разглядывают оценивающе, будто примеряются к нему, чтобы напасть… Было все это жутковато, Герман ощутил, что его пробирает вполне ощутимый озноб.
— Да, Герман, — приподняла голову Герда, — забыла тебя предупредить: под этим деревом лучше не сиди. Ночью с него может спуститься королевский уж.
Охотник поспешно вскочил на ноги и метнулся к центру поляны.
— Да, тут будет лучше, — кивнула девушка и, положив ладони под голову, закрыла глаза. — Правда, ужи безопасны, но кто знает, что будет, когда ты их увидишь.
— Ах, какие мы веселые, — пробормотал Герман, раздраженный до глубины души, — переложить бы тебя под это дерево, и пусть себе спускается…
— На них не обращай внимания, — неожиданно сказала Герда.
— На кого это на них? — поинтересовался Герман, на этот раз усаживаясь поближе к костру.
— На тех, кто смотрит из темноты, это высыпи. Они чем-то похожи на следопытов, очень любят гостей, — девушка улыбнулась, — но тоже безобидные.
— Вот как? На следопытов? — Герман скрипнул зубами. — Нигде нет покоя от этих проклятых существ.
Девушка не ответила, казалось, она уже спит. Охотник решил оставить ее в покое. Несмотря на то что первый день знакомства с дочерью Дуго у Германа прошел в постоянных словесных баталиях, охотник отлично осознавал, что, если бы не Герда с ее умением управлять автомобилем, из района Багажников так быстро они бы не выбрались.
Франц вернулся к костру, облизывая палец, в который воткнулся шип. Госпитальер доверху наполнил каску красными ягодами. Густав, увидев еду, одобрительно заворчал и первым потянулся к каске. Герман поначалу осторожничал, с опаской поглядывая на то, как чавкает Черный Принц, но, когда за ягоды взялся Дуго, недоверчивый охотник окончательно убедился, что никакой опасности новая еда не представляет, и взял сразу целую горсть.
Плоды оказались мясистыми и действительно очень питательными. Конечно, таким количеством сыт не будешь, но голод по крайней мере утолишь. Единственное, что не понравилось Герману, — это странный привкус ягод. Во рту стало так противно, словно он полдня лизал ржавую железку. Так что съев две горсти, охотник от дальнейшего ужина отказался. Все доедал прожорливый Густав.
— Тут еще осталось немножко, — сказал великан, спохватившись, что съел почти все ягоды в одиночку, — кто-нибудь, может, хочет, а?
— Может, Герда? — Франц неуверенно посмотрел на Пилигрима.
— Не стоит ее будить. Пусть спит. Да и нам пора. Герман, разбуди меня через три часа, я тебя сменю, — зевнул Пилигрим и отправился на боковую.
Герман едва заметно кивнул. Густав, осознав, что никто на ягоды не претендует, опрокинул остатки ужина в глотку, нахлобучил каску на голову и стал устраиваться на ночлег.
Сумерки медленно расползались вокруг, тени деревьев заполнили поляну, накрыли ее темным пологом, небосвод потускнел, померк, наступила ночь. Поначалу робко, а затем все сильнее и ярче на летнем небе засияли звезды. Сотни алмазных светил, рассыпавшихся на черном бархате ночи, разгоняли мрак, не позволяя ему захватить власть в засыпающем лесу. Герман сидел, положив арбалет на колени, и вглядывался в ночь. На границе света костра и мрака сновали юркие тени безобидных маленьких зверьков — высыпей, а где-то наверху, в раскидистой кроне дерева, дремал королевский уж…