Государства – участники настоящей конвенции
Преисполненные решимости действовать в целях достижения эффективного прогресса на пути всеобщего и полного разоружения, включающего запрещение и ликвидацию всех видов оружия массового уничтожения, и уверенные в том, что запрещение разработки, производства и накопления запасов химического и бактериологического (биологического) оружия и их уничтожение путем эффективных мер будут способствовать достижению всеобщего и полного разоружения под строгим и эффективным международным контролем,
признавая важное значение протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств, подписанного в Женеве 17 июня 1925 года, а также тот вклад, который указанный протокол уже внес и продолжает вносить в дело уменьшения ужасов войны,
подтверждая свою верность принципам и целям упомянутого протокола и призывая все государства к их строгому соблюдению,
напоминая о том, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций неоднократно осуждала все действия, противоречащие принципам и целям Женевского протокола от 17 июня 1925 года,
желая способствовать углублению доверия между народами и общему оздоровлению международной атмосферы,
стремясь также способствовать осуществлению целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций,
будучи убеждены в важности и неотложности исключения из арсеналов государств путем эффективных мер такого опасного оружия массового уничтожения, каким является оружие с использованием химических или бактериологических (биологических) агентов,
признавая, что соглашение о запрещении бактериологического (биологического) и токсинного оружия является первым возможным шагом в направлении достижения соглашения об эффективных мерах также по запрещению разработки, производства и накопления химического Оружия, и преисполненные решимости продолжать переговоры с этой целью,
преисполненные решимости ради всего человечества полностью исключить возможность использования бактериологических (биологических) агентов или токсинов в качестве оружия,
будучи убеждены, что такое использование противоречило бы совести человечества и что не следует жалеть никаких усилий для уменьшения этой опасности,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Каждое государство – участник настоящей конвенции обязуется никогда, ни при каких обстоятельствах не разрабатывать, не производить, не накапливать, не приобретать каким-либо иным образом и не сохранять:
1) микробиологические или другие биологические агенты или токсины, каково бы ни было их происхождение или метод производства, таких видов и в таких количествах, которые не имеют назначения для профилактических, защитных или других мирных целей;
2) оружие, оборудование или средства доставки, предназначенные для использования таких агентов или токсинов во враждебных целях или в вооруженных конфликтах.
Статья II
Каждое государство – участник настоящей конвенции обязуется уничтожить или переключить на мирные цели как можно скорее, но не позднее девяти месяцев после вступления конвенции в силу все агенты, токсины, оружие, оборудование и средства доставки, указанные в статье I конвенции, которыми оно обладает или которые находятся под его юрисдикцией или контролем. При выполнении положений настоящей статьи должны быть приняты все необходимые меры предосторожности с целью защиты населения и окружающей среды.
Статья III
Каждое государство – участник настоящей конвенции обязуется не передавать кому бы то ни было ни прямо, ни косвенно, равно как и никоим образом не помогать, не поощрять и не побуждать какое-либо государство, группу государств или международные организации к производству или к приобретению каким-либо иным способом любых агентов, токсинов, оружия, оборудования или средств доставки, указанных в статье I конвенции.
Статья IV
Каждое государство – участник настоящей конвенции обязуется в соответствии со своими конституционными процедурами принять необходимые меры по запрещению и предотвращению разработки, производства, накопления, приобретения или сохранения агентов, токсинов, оружия, оборудования и средств доставки, указанных в статье I конвенции, в пределах территории такого государства, под его юрисдикцией или под его контролем, где бы то ни было.
Статья V
Государства – участники настоящей конвенции обязуются консультироваться и сотрудничать друг с другом в решении любых вопросов, которые могут возникнуть в отношении цели или в связи с выполнением положений конвенции. Консультации и сотрудничество во исполнение этой статьи могут также предприниматься путем использования соответствующих международных процедур в рамках Организации Объединенных Наций и в соответствии с ее Уставом.
Статья VI
1) Любое государство – участник настоящей конвенции, которое констатирует, что какое-либо другое государство-участник действует в нарушение обязательств, вытекающих из положений конвенции, может подать жалобу в Совет Безопасности Организаций Объединенных Наций. Такая жалоба должна содержать все возможные доказательства, подтверждающие ее обоснованность и просьбу о ее рассмотрении Советом Безопасности.
2) Каждое государство – участник настоящей конвенции обязуется сотрудничать в проведении любых расследований, которые могут быть предприняты Советом Безопасности в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций на основании жалобы, полученной Советом. Совет Безопасности информирует о результатах расследования государства – участников конвенции.
Статья VII
Каждое государство – участник настоящей конвенции обязуется предоставлять или поддерживать помощь в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций любому участнику конвенции, который обратится с такой просьбой, если Совет Безопасности примет решение о том, что такой участник подвергся опасности в результате нарушения конвенции.
Статья VIII
Никакое положение, содержащееся в настоящей конвенции, не должно толковаться как каким-либо образом ограничивающее или умаляющее обязательства, принятые любым государством в соответствии с протоколом о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств, подписанным в Женеве 17 июня 1925 года.
Статья IX
Каждое государство – участник настоящей конвенции подтверждает признанную цель эффективного запрещения химического оружия и с этой целью обязуется в духе доброй воли продолжать переговоры для достижения в ближайшем будущем соглашения об эффективных мерах по запрещению его разработки, производства и накопления запасов и его уничтожению и о соответствующих мерах в отношении оборудования и средств доставки, специально предназначенных для производства, либо использования химических агентов в качестве оружия.
Статья Х
1) Государства – участники настоящей конвенции обязуются способствовать возможно самому полному обмену оборудованием, материалами, научной и технической информацией об использовании бактериологических (биологических) средств и токсинов в мирных целях и имеют право участвовать в таком обмене. Государства – участники конвенции, которые в состоянии делать это, будут также сотрудничать в оказании содействия, в индивидуальном порядке или совместно с другими государствами или международными организациями, дальнейшей разработке и применению научных открытий в области бактериологии (биологии) для предотвращения болезней или для других мирных целей.
2) Настоящая конвенция осуществляется таким образом, чтобы избегать создания препятствий для экономического или технического развития государств – участников конвенции или международного сотрудничества в области мирной бактериологической (биологической) деятельности, включая международный обмен бактериологическими (биологическими) агентами и токсинами и оборудованием для обработки, использования или производства бактериологических (биологических) агентов и токсинов в мирных целях в соответствии с положениями конвенции.
Статья XI
Любое государство-участник может предлагать поправки к настоящей конвенции. Поправки вступают в силу для каждого государства-участника, принимающего эти поправки, после принятия их большинством государств – участников конвенции, а впоследствии для каждого оставшегося государства-участника в день принятия им этих поправок.
Статья XII
Через пять лет после вступления в силу настоящей конвенции или ранее этого срока, если этого потребует большинство участников конвенции путем представления предложения с этой целью правительствам-депозитариям, в Женеве (Швейцария) созывается конференция государств – участников конвенции для рассмотрения того, как действует конвенция, чтобы иметь уверенность в том, что цели, изложенные в преамбуле, и положения конвенции, включая положения, касающиеся переговоров о химическом оружии, осуществляются. При таком рассмотрении должны быть приняты во внимание все новые научно-технические достижения, имеющие отношение к конвенции.
Статья XIII
1) Настоящая конвенция является бессрочной.
2) Каждое государство – участник настоящей конвенции в порядке осуществления своего государственного суверенитета имеет право выйти из конвенции, если оно решит, что связанные с содержанием конвенции исключительные обстоятельства поставили под угрозу высшие интересы его страны. О таком выходе оно уведомляет за три месяца все другие государства – участников конвенции и Совет Безопасности Организации Объединенных Наций. В таком уведомлении должно содержаться заявление об исключительных обстоятельствах, которые оно рассматривает как поставившие под угрозу его высшие интересы.
Статья XIV
1) Настоящая конвенция открыта для подписания всеми государствами. Любое государство, которое не подпишет конвенцию до вступления ее в силу, в соответствии с пунктом 3 данной статьи, может присоединиться к ней в любое время.
2) Настоящая конвенция подлежит ратификации государствами, подписавшими ее. Ратификационные грамоты и документы о присоединении сдаются на хранение правительствам Союза Советских Социалистических Республик, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, которые настоящим назначаются в качестве правительств-депозитариев.
3) Настоящая конвенция вступает в силу после сдачи на хранение ратификационных грамот двадцатью двумя правительствами, включая правительства, назначенные в Качестве депозитариев конвенции.
4) Для государств, ратификационные грамоты или документы о присоединении которых будут сданы на хранение после вступления в силу настоящей конвенции, она вступит в силу в день сдачи на хранение их ратификационных грамот или документов о присоединении.
5) Правительства-депозитарии незамедлительно уведомляют все подписавшие и присоединившиеся к настоящей конвенции государства о дате каждого подписания, дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении, дате вступления в силу конвенции, а также о получении ими других уведомлений.
6) Настоящая конвенция будет зарегистрирована правительствами-депозитариями в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Статья XV
Настоящая конвенция, русский, английский, испанский, китайский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение в архивы правительств-депозитариев. Должным образом заверенные копии конвенции препровождаются правительствами-депозитариями правительствам государств, подписавших конвенцию и присоединившихся к ней.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую конвенцию.
Совершено в трех экземплярах в городах Москве, Лондоне и Вашингтоне апреля 10 дня 1972 года.