The New York Times можно с полным основанием считать ведущей газетой мира. Это обязательный источник новостей и комментариев, однако, если читать газету внимательно, проявляя критический подход, из нее можно почерпнуть очень много чего другого. Давайте возьмем один-единственный день, 6 апреля 2015 года, хотя почти любой другой позволил бы нам увидеть точно те же особенности превалирующей здесь идеологии и интеллектуальной культуры.
Материал на первой полосе посвящен истории с гнильцой, в которой фигурирует статья об изнасиловании в студенческом кампусе, ранее опубликованная в журнале Rolling Stone и впоследствии подвергшаяся резкой критике в издании Columbia Journalism Review. Это настолько неслыханное отступление от журналистской солидарности, что ему отводится место в разделе деловых новостей, а если точнее – целая полоса. В шокирующем материале говорится, в том числе, и о вопиющих преступлениях прессы в прошлом: пара случаев фабрикации сведений, тут же получивших опровержение, равно как и примеры плагиата («слишком многочисленные, чтобы их перечислять»). Особенностью преступления Rolling Stone стал «недостаток скептицизма», который «во многих отношениях представляется самым хитрым и коварным» из трех вышеперечисленных категорий.
Забавно видеть подобную приверженность New York Times журналистской солидарности.
На седьмой полосе опубликована солидная статья Томаса Фуллера под названием «Как одна женщина взяла на себя миссию избавить Лаос от неразорвавшихся бомб». В ней рассказывается о «бесхитростных усилиях» американки лаосского происхождения Чаннапхи Хамвонгсы «избавить ее родину от миллионов бомб, которые до сих пор лежат в земле, – наследия девятилетних американских налетов; Лаос подвергался бомбардировкам больше любого другого региона планеты. В статье особо подчеркивается, что в результате лоббистской деятельности госпожи Хамвонгсы Соединенные Штаты «щедро» увеличили траты на извлечение из земли неразорвавшихся бомб на целых 12 миллионов долларов. Самыми смертоносными из них являются кассетные бомбы, специально предназначенные для того, чтобы «наносить военной силе противника максимальный урон», разбрасывая по земле «сотни небольших бомб малого калибра». Примерно 30 % из них до сих пор лежат неразорвавшимися, периодически убивая и калеча детей, которые их поднимают, землепашцев, натыкающихся на них во время сельскохозяйственных работ, и других горемык. К статье прилагается карта провинции Сиангкхуанг на севере Лаоса, известной больше как Долина кувшинов, главной цели массированных бомбардировок, достигших пика своего неистовства в 1969 году.
Фуллер пишет, что заняться этой проблемой госпожу Хамвонгсу «подтолкнула коллекция выполненных беженцами рисунков бомбардировок, собранная активистом антивоенного движения Фредом Бренфманом, который помог разоблачить “Тайную войну”». Эти рисунки, как и другие свидетельства, приведены в его поразительной книге «Голоса из Долины кувшинов», опубликованной в 1972 году, а в 2013 году переизданной издательством Университета штата Висконсин с новым предисловием. На них живо изображены страдания жертв, несчастных крестьян из самых удаленных уголков страны, не имеющих, как было признано впоследствии, никакого отношения с войне во Вьетнаме.
Характер авианалетов очень живо описывает типичный рассказ двадцатишестилетней медсестры: «Я не помню вечера, когда бы мы не думали, доживем ли до утра, и не помню утра, когда бы мы не думали, доживем ли до вечера. Плакали или нет наши дети? О, да, как и мы сами. Я просто сидела в погребе. И два года не видела солнечного света. Что я обо всем этом думала? Ох, я без конца повторяла: “Пожалуйста, не присылайте больше самолетов, пожалуйста, не присылайте больше самолетов, пожалуйста, не присылайте больше самолетов”».
Доблестные усилия Бренфмана действительно пролили свет на эти ужасные зверства. Кроме того, в ходе неутомимых поисков ему удалось докопаться и до причин столь беспощадного убийства беззащитных крестьян. Они изложены в предисловии к новому изданию «Голосов»:
Одним из самых страшных потрясений было узнать, почему бомбардировки, по описанию беженцев, приняли такой размах в 1969 году. Я узнал, что президент Линдон Джонсон, объявив в 1968 году о прекращении бомбардировок Северного Вьетнама, попросту перенаправил самолеты в Северный Лаос. Никаких военных причин для этого не было. Это сделали только потому, что «у нас там были самолеты, и мы не могли допустить, чтобы они торчали без дела», о чем в октябре 1969 года Монтигль Стирнс, заместитель руководителя американской миссии в этой стране, заявил Комиссии Сената по международным отношениям.
Как следствие, оставшиеся не у дел самолеты натравили на несчастных крестьян, разорив дотла мирную Долину кувшинов, не имевшую никакого отношения к смертоносным и агрессивным войнам Вашингтона в Индокитае.
А теперь давайте посмотрим, каким превращениям эти откровения подверглись на страницах New York Times и как они теперь звучат на новоязе этой газеты. Вот что пишет Фуллер: «Целями были войска Северного Вьетнама, особенно вдоль так называемой Тропы Хо Ши Мина, значительная часть которой проходила по территории Лаоса, а по этой тропе проходили союзники Северного Вьетнама – лаосские коммунисты». Сравните это заявление со словами заместителя руководителя американской миссии, а также с душераздирающими свидетельствами и рисунками, приведенными в книге Фреда Бренфмана.
Справедливости ради, надо сказать, что репортер New York Times пользовался собственным источником: американской пропагандой. Ее, разумеется, с лихвой хватает для того, чтобы опровергнуть голые факты об одном из самых страшных преступлений периода после Второй мировой войны, в подробностях описанные в том самом источнике, на который он ссылается: в потрясающих откровениях Фреда Бренфмана.
Можно не сомневаться, что эта колоссальная ложь на службе государства не станет предметом многословной критики и осуждения, в отличие от таких постыдных проступков Свободной Прессы, как плагиат и недостаток скептицизма.
Тот же номер New York Times предлагает нам репортаж неподражаемого Томаса Фридмана, ревностно передающего слова президента Обамы, представившего концепцию, которую автор материала назвал «Доктриной Обамы». (Каждый президент обязан иметь собственную доктрину.) Основательная концепция Обамы сводится к «активной деятельности» в сочетании с «удовлетворением ключевых стратегических нужд».
Свою доктрину президент иллюстрирует на основополагающем примере: «Возьмем такую страну, как Куба. Мы должны пытаться действовать активно, чтобы обеспечить лучший результат для кубинцев, причем без особого риска для себя. Это маленькая, даже крохотная страна, которая не угрожает нашим ключевым интересам безопасности, и поэтому у нас нет причин отвергать подобное предложение. Если же окажется, что лучшего результата мы не добились, у нас всегда есть возможность внести в свою политику коррективы».
После этого наш лауреат Нобелевской премии мира распространяется о причинах решения, которое New York Review of Books, ведущее издание леволиберальных интеллектуалов, называет «мужественным» и «поистине историческим шагом» по восстановлению дипломатических отношений с Кубой. Это шаг, предпринятый с тем, чтобы «оказать кубинскому народу эффективную поддержку», объяснил нам герой, ибо предыдущие усилия, направленные на то, чтобы принести ему свободу и демократию, наших благородных целей не добились.
При дальнейшем поиске обнаруживаются новые перлы. Например, на первой полосе приведен также обзор Питера Бейкера иранской ядерной программы, о которой газета писала несколькими днями ранее. В обзоре говорится о преступлениях Ирана, регулярно перечисляемых пропагандистской системой Вашингтона. Прибегнув к анализу, их все можно опровергнуть, особенно «главное злодеяние Ирана», заключающееся в том, что он «дестабилизирует» регион, поддерживая «шиитские военизированные формирования, убивавшие в Ираке американских солдат». Опять та же стандартная картина. Когда Соединенные Штаты вторгаются в Ирак, разрушая его чуть не до основания и провоцируя межплеменные конфликты, разрывающие на части сначала страну, а теперь и весь регион, в официальной риторике и, как следствие, в риторике СМИ, это называется «стабилизацией». А когда Иран поддерживает военизированные формирования, противостоящие агрессии, это уже «дестабилизация». И здесь не может быть более гнусного преступления, чем убийство американских солдат, напавших на чужой дом.
Все это, как и многое-многое другое, прекрасно обретает смысл, если мы проявляем должную покорность и безропотно принимаем официально одобренную доктрину: Соединенные Штаты владеют миром, причем совершенно по праву, по причинам, которые Джессика Мэтьюс, бывший президент Фонда Карнеги за международный мир, вразумительно изложила в статье, опубликованной в New York Review of Books в марте 2015 года: «Американский вклад в международную безопасность, глобальный экономический рост, свободу и благосостояние людей столь очевидно уникален и настолько ориентирован на интересы других, что американцы давно поверили в то, что США – страна совершенно иного типа. Так, где другие защищают свои национальные интересы, Соединенные Штаты пытаются продвигать принципы всеобщие».
У защиты нет вопросов, ваша честь.