Когда придет мой час подстреленною птицей
К ногам твоим, о Смерть, затрепетав, свалиться,
Пусть вылепят кувшин из праха моего:
От запаха вина он к жизни возродится.
У мира я в плену, – я это вижу ясно:
Своею тягощусь природою всечасно.
Ни тот, ни этот мир постичь я не сумел –
Пытливый разум свой я напрягал напрасно.
Скудеет в жилах кровь, скудеют наши силы;
Ах, мало ли сердец убил ты, рок постылый!
Кто в дальний путь ушел, тот навсегда исчез,
Нам некого спросить о крае за могилой.
Унылых осеней прошел над нами ряд,
И нашей жизни дни развеял листопад.
Пей! Ведь сказал мудрец, что лишь вина дурманом
Мы можем одолеть тоски душевной яд.
Змея предательства у каждого в груди,
Но, милый, ты со мной, и я дышу – гляди!
Вчерашнего вина неполный ман остался,
А жизни много ли осталось впереди?
Когда б я отравил весь мир своею скверной –
Надеюсь, Ты б меня простил, о Милосердный!
Но Ты ведь обещал в нужде мне руку дать:
Не жди, чтоб сделалась нужда моя безмерной.
Когда я молод был, все тайны бытия,
Казалось, я раскрыл. Ах, ошибался я!
Мне разум говорит: «Ты ничего не понял,
Бесплодной и пустой прошла вся жизнь твоя».
Когда б ты жизнь постиг, тогда б из темноты
И смерть открыла бы тебе свои черты.
Теперь ты сам в себе, а ничего не знаешь, –
Что ж будешь знать, когда себя покинешь ты?
Вплоть до Сатурна я обрыскал Божий свет.
На все загадки в нем сумел найти ответ,
Сумел преодолеть все узы и преграды,
Лишь узел твой, о Смерть, мной не распутан, нет!
Ученью не один мы посвятили год,
Потом других учить пришел и нам черед.
Какие ж выводы из этой всей науки? –
Из праха мы пришли, нас ветер унесет.
Умом ощупал я все мирозданья звенья,
Постиг высокие людской души паренья,
И, несмотря на то, уверенно скажу:
Нет состояния блаженней опьяненья.
То не моя вина, что наложить печать
Я должен на свою заветную тетрадь;
Мне чернь ученая достаточно знакома,
Чтоб тайн своей души пред ней не разглашать.
Сказал мне рузан: «Я – Юсуф, пришедший в сад,
Рубином, золотом уста мои горят». –
«Где доказательство, что ты Юсуф?» – спросил я.
«Мой окровавленный, – ответил он, – наряд».
Джамшида чашу я искал, не зная сна,
Когда же мной земля была обойдена,
От мужа мудрого узнал я, что напрасно
Так далеко ходил, – в моей душе она.
Я – словно старый дуб, что бурею разбит;
Увял и пожелтел гранат моих ланит,
Все естество мое – колонны, стены, кровля, –
Развалиною став, о смерти говорит.
Пришел он, моего жизнекрушенья час;
Из темных волн, увы, я ничего не спас!
Джамшида кубок я, но миг – и он разбился;
Я факел радости, но миг – и он погас.
Палаток мудрости нашивший без числа,
В горнило мук упав, сгорел Хайям дотла.
Прервалась жизни нить, и пепел за бесценок
Надежда, старая торговка, продала.
Когда вы за столом, как тесная семья,
Опять усядетесь, прошу вас, о друзья,
О друге вспомянуть и опрокинуть чашу
На месте, где сидел средь вас, бывало, я.
Когда вселенную настигнет день конечный,
И рухнут небеса, и Путь померкнет Млечный, –
Я, за полу схватив Создателя, спрошу:
«За что же Ты меня убил, Владыка вечный?»