Книга: Самые темные дороги
Назад: Глава 59
Дальше: Глава 61

Глава 60

Фары снегохода Рикки выхватывали из темноты кружащиеся снежинки, которые неслись к нему, как серебристые астероиды, когда он мчался по склону холма к густому лесу.
За его спиной снова смыкалась темнота. Кроме низкого рокота двигателя чужого снегохода, вокруг царило белое безмолвие. Падавший снег заглушал все остальные звуки.
Прошло почти сорок минут, прежде чем Рикки достиг заснеженной грунтовой дороги, ведущей к маленькому форелевому озеру и старой шахте. Он замедлил ход, вглядываясь во тьму и вытирая снег, налипший на козырьке шлема. Рикки искал ограду, огни дома или сводчатые ворота, увенчанные рогами.
Адреналин давно выдохся, и теперь Рикки испытывал страх. Но когда он обогнул поворот, то заметил желтые квадратики, светившие из-за снежной завесы. По мере приближения он увидел, что свет исходит из окон длинного одноэтажного дома в фермерском стиле. Луч его фары высветил поблекшие лосиные рога, висевшие над воротами. Сами ворота были закрыты.
Рикки остановился под прикрытием ближайших деревьев и выключил двигатель, потом снял шлем. Легкий ветерок донес до него запах древесного дыма. Снегопад создавал впечатление мертвящей тишины, лишь иногда нарушаемой глухими хлопками, когда снег, слишком толстым слоем наросший на хвойных ветвях, высвобождался и обрушивался на землю. Тогда ветви распрямлялись с тихим свистом, наводившим на мысль о чужом присутствии.
Какое-то время Рикки прислушивался и смотрел, думал и оценивал обстановку. Потом ему в голову пришла сумасбродная идея. Как обычно, он был слишком опрометчивым. Он слишком хотел действовать, хотел сделать что-то полезное для Эша вместо того, чтобы сидеть и наблюдать за событиями. Это определенно не помогло ему в случае с отцом, тогда Рикки сидел и ничего не предпринимал, глядя, как копы уводят его близкого человека.
Но отец совершил какой-то хреновый поступок. Рикки был уверен, что Эш – хороший мужик. Иначе и быть не могло.
Если бы Рикки мог забраться на ограду или найти дыру в ней, то смог бы обойти дом. Он бы не сделал ничего глупого, просто посмотрел бы, есть ли сзади гараж или навес для оранжевого снегохода. Если он увидит его, то сможет вернуться домой и явиться с докладом в полицию. Тогда он скажет: «Вот откуда распространяют кетамин и другие наркотики. Парень, который там живет, продает наркоту детям и родителям в резервации. И этот парень, которого зовут Стью Генри, действует заодно со здоровенным лысым байкером из Девилс-Батт». Потом копы приедут и заметут всех на месте преступления, как в телевизоре, в своей черной униформе, с касками и бронежилетами. А жильцы завопят от страха и признаются, что подсыпали кетамин старому Ною Норду, а потом застрелили его.
Рикки понятия не имел, почему они это сделали, зачем убили старика. Может быть, потому, что Ной Норд очень долго находился на службе, и это была расплата за что-то.
Но причина не имела значения. Важно было лишь то, что это поможет вернуть Эша.
Рикки сунул руку в карман и достал маленький светодиодный фонарик: еще один подарок от Бегущего Ветра. Рикки оставил снегоход и прокрался вдоль периметра ограды, пока не обнаружил хорошее место для перелаза, закрывавшее его от окон большой канадской елью. С тихим стуком Рикки приземлился на другой стороне и замер, прислушиваясь к звукам, опасаясь появления собак. Но все было тихо.
Он пригнулся и стал подкрадываться к дому, тихо поскрипывая снегом под ногами. Когда он подобрался к безлистной живой изгороди, то присел на корточки и посмотрел на дом. Свет из окон рисовал желтые фигуры на снегу. Перед парадным входом стояло два автомобиля: один с рядом поисковых прожекторов над кабиной, другой поменьше, серебристого цвета. В спрессованном снегу вокруг дома Рикки заметил следы снегохода. Его кровь забурлила – следы были свежими. Кто-то совсем недавно приехал на снегоходе. Рикки вскочил на ноги и побежал в ту сторону.
Зарычала собака. Он замер на месте.
Собака налетела на него как будто из ниоткуда, звеня стальной цепью, немного не достала до него, но принялась завывать и лязгать зубами. Это был огромный пес, привязанный к длинной цепи, тянувшейся поперек двора. Он не мог вырваться за пределы этой цепи.
Рикки нырнул в живую изгородь и скорчился там, дрожа всем телом, когда дверь дома распахнулась. Крупный мужчина, чей силуэт был очерчен желтым светом, вглядывался в ночь. Собака залаяла громче. Это был ротвейлер с большой головой и мощными челюстями, истекавший слюной с оскаленных клыков. Сердце Рикки застучало, как кузнечный молот. За спиной мужчины раздался чей-то голос. Тот повернулся на звук голоса, и лампа высветила его профиль.
Это был лысый байкер, которого Рикки уже видел раньше. В кожаной куртке.
У Рикки пересохло во рту. Он боялся, что мужчина спустит на него собаку.
Но вместо этого человек прикрикнул на пса. Ротвейлер замолчал, вглядываясь во тьму, откуда доносился запах Рикки. Потом тихо зарычал. Мужчина снова прикрикнул на него, и тот отступил к дому, гремя цепью.
Рикки не шевелился, пока не восстановил дыхание. Пока не уверился в том, что они не придут снова. Потом медленно выполз из кустов и обогнул дом.
Окна с другой стороны дома тоже были освещены и отбрасывали на снег желтые квадраты. За домом, на расчищенной площадке стоял большой амбар. Колеи от снегохода вели прямо туда. Лес за амбаром казался густым. Маленькая дверь сбоку была приоткрыта, и Рикки подкрался к ней.
Он с облегчением вошел в амбар, провел тонким лучом фонарика. Свет отражался от металла и пластика. Сердце забилось сильнее, и Рикки подошел ближе. Два снегохода со шлемами на сиденьях. Третий был накрыт брезентом, но он видел лыжи, торчавшие из-под ткани. Сердце замерло, потом быстро забилось.
Оранжевый снегоход. А на сиденье лежал шлем с черным тарантулом и паутиной. Он нашел его! Он нашел чертову машину, которая уехала от дома Ноя Норда перед пожаром!
За спиной раздался скрип, и Рикки развернулся. Яркий свет охотничьего фонаря, направленный в лицо, ослепил его.
– Что за чертовщина? – произнес мужской голос. Это был лысый мужик. Рикки попытался метнуться в сторону, но лысый здоровяк пригвоздил его к полу. Фонарик вылетел из рук, когда Рикки припечатали о холодный, твердый бетон.
Рикки попытался встать, но что-то вроде монтировки ударило его по затылку. Рикки ощутил и услышал слабый треск. В черепе взорвалась боль. Мужчина наклонился и взял его за шиворот. Рикки чувствовал вкус крови во рту и в носу. В ушах звенело.
В проеме появился другой мужик с фонариком.
– Что тут происходит? – спросил вошедший.
Лысый мужик потащил Рикки по полу к двери.
– У нас маленький посетитель. Он проверял наш снегоход под брезентом.
Рикки стал изворачиваться и получил еще один удар в лицо. Яркие точки на черном фоне закружились перед глазами, зрение начало меркнуть. Рикки ощутил, как его запястья дернули и связали за спиной. Его выволокли наружу и потащили по мягкому, свежевыпавшему снегу. Рикки видел огни дома. Потом его протащили по ступенькам: бамп, бамп, бамп. Лысый мужик ногой распахнул дверь. Внутри залаяла собака.
– Хэй, парни! Тут есть с кем поразвлечься!
Назад: Глава 59
Дальше: Глава 61