Книга: Посланник Тьмы
Назад: Глава 26
Дальше: Заметки

Эпилог

Коди, идиот, пытался встать.
- Не переживайте, сержант, - сказал обеспокоенно врач, протягивая руку и хватая Коди за рукав. - Вы пролежали в кровати неделю. Ваши мышцы ещё не готовы...
Колени Коди подогнулись, заставив Изара броситься вперёд и подхватить его. Ленуар не пытался помочь - возле кровати и так была куча народу.
- Не глупи, - раздражённо произнёс он.
- Семья Хардина поймёт.
- Я пойду, - твёрдо сказал Коди, прислонившись к стене и стараясь не шататься. - Мне просто надо пару минут.
- Вам нужен отдых, - ответил врач. - И много.
Коди хмуро на него посмотрел:
- Не вы ли только что сказали, что я уже провалялся в постели неделю?
- Это пустая трата времени, - проговорил Изар в своей привычной резкой манере.
- Если Коди сказал, что идёт, значит он идёт, и давайте уже с этим покончим.
- Я не пропущу похороны коллеги и товарища, - сказал Коди.
- Этого не будет. Даже мои родители идут. Они сейчас с родными Хардина.
Ленуар закатил глаза, но Изар был прав - спорить не было смысла. Подобные настроения были довольно распространены у служителей закона. Братья по оружию и прочая чепуха.
- Но после этого вы вернётесь в больницу, ясно? - врач наградил Коди суровым взглядом.
- Это еще зачем?
- Для наблюдения. У вас может быть повреждение мозга. Или рана в животе может инфицироваться.
Коди нетерпеливо махнул рукой:
- Я знаю, как справиться с гангреной.
- Да, повреждение мозга будет тяжело заметить, - криво усмехнулся Ленуар.
- Но даю вам слово, сэр, что буду за ним присматривать.
Ленуар кивнул головой, показывая, что им пора идти.
Когда карета остановилась перед церковью, Ленуар понял, что Коди был прав: здесь был весь Департамент Полиции. Даже Креарс и пара констеблей из близлежащих деревень. Вместе со всеми родственниками и друзьями пришедших оказалось гораздо больше, чем могла вместить церковь, и многие стояли группами во внутреннем дворике, ожидая погребения.
Оглядывая толпу, Ленуар не мог не задаться вопросом, сколько бы из этих коллег пришли на его похороны. Даже учитывая легендарную цеховую солидарность, вряд ли бы удалось собрать многих.
Хардин может и не был грамотным специалистом, но его все любили. А у Ленуара, напротив, было мало друзей и не было семьи. Ему приходилось признать, что немногие бы оплакивали его смерть, которую он только чудом избежал.
Он неловко топтался перед церковью. Для него было выделено место в первом ряду, вместе с шефом и другими инспекторами, но он не хотел сидеть рядом с родными и близкими Хардина. Он не принадлежал тому миру, он едва знал этого человека. Вместо этого инспектор расположился у входных дверей, наблюдая за происходящим издалека.
Священник монотонно читал молитву (как и все священники). Мысли Ленуара блуждали где-то далеко, и он только к середине церемонии осознал, что рядом с ним стоит Коди. Сержант держался прямо, мрачно глядя перед собой. Вряд ли он слышал, что говорит священник. Его мыли тоже были далеко.
- Почему ты не сел с остальными? - спросил Ленупр, когда церемония закончилась, и они вышли во внутренний двор.
Коди взглянул на него краем глаза:
- Просто так.
Ленуар хмыкнул:
- В твоём состоянии, наверно, тяжело выстоять всю службу на ногах. Ты бы не стал такое вытворять «просто так».
- Что ты хочешь от меня услышать? - прорычал Коди. - Что я чувствую себя виноватым? Ну да, чувствую. Доволен?
Ленуар остановился:
- Отнюдь, сержант, и твоё самобичевание глупо. Ты не виноват в том, что произошло с Хардином.
- Виноват, - жарким шёпотом произнёс Коди.
- Это я втянул его во всё это, не обеспечив должного прикрытия.
- Это он должен был прикрывать тебя.
Но Коди его не слышал:
- Я привёл его прямо в логово зверя. Он даже не знал, во что впутался.
- Сержант, если кто и виновен в смерти Хардина, так это я.
В отличие от Коди, Ленуар не потрудился понизить голос. Ну и пусть кто-нибудь услышит! Это правда, выведенная несмываемыми чернилами на пачке пергамента у Река в кабинете.
-Аптекарь рассказал нам всё, что нам было нужно. Я должен был связать это воедино. И я связал бы это, если бы действительно постарался. Поэтому, если хочешь на кого-то злиться, злись на меня.
Коди сжал губы в тонкую линию, и Ленуар расслышал его мысли так ясно, будто тот произнёс их вслух. Коди был зол. И расстроен. Но как и всегда, выучка одержала верх, и он ничего не высказал.
Инспектор кивнул:
- Отлично. И чтобы сразу расставить всё на свои места: если ты ещё хоть раз куда-нибудь сорвёшься, не поставив в известность инспектора, считай, что твоя карьера в отделе закончена.
Ленуар замолчал и добавил уже мягче:
- Я не хочу слушать, как священник отпевает ещё и тебя.
Коди опешил. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом снова закрыл. Вместо того, чтобы дожидаться, как сержант придумает какой-нибудь сентиментальный ответ, Ленуар двинулся дальше на поиски шефа.
Люди стояли во дворе группами по два-три человека, рассказывая истории о покойном. Те, кто с ним не был знаком, обсуждали состояние преступности в городе.
Особенно к этому были склонны легавые, приходя к общему мнению, что Кенниан катится ко всем чертям.
«Ну и пусть, - сухо подумал Ленуар. -Иначе вам, разгильдяем, придётся искать настоящую работу».
Он заметил Изара, одиноко стоящего в задумчивости у стены, и подошёл ближе.
- Почему ты не общаешься с другими? - поинтересовался Ленуар.
- Вы знаете почему, инспектор, - ответил Изар, и Николя не стал спорить.
- Никто не будет тебя винить.
Изар пожал плечами:
- Может, кто-то и будет, но мне на них наплевать.
Он взглянул на Ленуара, во взгляде читалась обида.
- И я виню не их.
Ленуар понял, что тот имел в виду:
- Не все виновные в этом деле - адали.
- Но большая часть.
- В каждом народе встречаются свои паршивые овцы.
- Но не всякий народ судят только по ним.
Повисла тишина. Ленуар произнёс:
- Так оно или нет, сержант, но вряд ли это дело доказывает что-то кроме того, что в отчаянии люди совершат что угодно, чтобы выжить. Может, их методы и были необычны, но я видел и похуже, а вот с причинами всё абсолютно ясно. В этом и есть основной закон человечества.
Изар ничего не ответил, и Ленуар оставил его в одиночестве.
- Инспектор, - позвал его кто-то. Ленуар оглянулся и с трудом сдержался, чтобы на лице не отразилась тревога. К нему направлялся отец Коди.
Они никогда не встречались, но ошибиться было не возможно. Джесс Коди, как и сын, был внушительной комплекции, с такой же целеустремлённой поступью и упрямо выдвинутой вперёд челюстью. Правда, в его глазах не горело пламя, как в глазах сына, но возможно, дело было просто в возрасте.
- Сэр, - неловко произнес Ленуар, протягивая ему руку. - Рад познакомиться с Вами.
Коди пожал руку и кивнул. Какое-то время он ничего не говорил, просто стоял и смотрел на инспектора. Ленуар неуютно поёжился. И спустя несколько секунд, показавшихся вечностью, Коди-старший прочистил горло и произнёс:
- Я просто хотел вас поблагодарить.
Ленуар удивлённо вскинул брови.
- Поблагодарить?
- За все, что вы сделали для моего сына.
Инстинктивно Ленуар глянул в сторону Брэна Коди, стоящего с семьёй Хардина. Сержант смотрел на своего отца с выражением лёгкой паники на лице, но не мог покинуть родителей, потерявших своего ребёнка.
Ленуар не знал, что сказать. В голову не приходило ничего, чем он когда-либо помогал Брэну Коди. Наверно, его замешательство отразилось на лице, потому что Джес добавил:
- Я понимаю, что мой сын слишком молод для сержанта, и он хотел бы поблагодарить вас за эту должность.
- В этом только его заслуга. Да, он молод, но он грамотный специалист, и он заслуживает своё звание. Я просто порекомендовал начальству его повысить.
Коди кивнул:
-Брэн говорил, вы научили его всему, что он знает. Он говорил, вы были лучшим .
Ленуар заметил, что мужчина говорит в прошедшем времени, и с удивлением обнаружил, что его это задевает.
- Он так волновался, когда получил назначение к вам в Департамент, -продолжил отец Коди. - Ещё пару лет с вами, и он говорил, что станет инспектором. А после всего, что случилось с сержантом Хардином, да и вообще...
Он обернулся посмотреть на семьи Хардина.
- Теперь я ещё больше начал гордиться Брэном.
- И заслуженно, - произнёс голос за спиной, и к Ленуару подошёл Лендон Рек. Он сжал руку Коди-старшего в сильном рукопожатии.
- Он отличная ищейка, твой сын. Хотел бы я, чтоб в отделе была сотня таких.
Ленуар готов был расцеловать начальника. Больше всего сейчас он хотел закончить этот разговор, незаметно улизнуть и не слушать льстивые сказки о том, каким замечательным он был наставником. Он никогда не был наставником, ни для Коди, ни для кого-нибудь другого.
- Коди - сильный мальчик, - произнёс Рек.
- Только взгляните на него, после всего, что с ним случилось... Я горд, что у меня есть такой работник. И однажды он займёт моё место.
Джес Коди старался выглядеть не слишком довольным.
- В любом случае, - хрипло произнёс он, - я просто хотел сказать, как я и моя жена благодарны за то, что наш сын работает с такими хорошими людьми.
- А мы благодарны вам, - ответил Рек, - за то, что вырастили такого сына. Он столько сделал для нашего города.
«И я был бы вам благодарен, если б вы прекратили эту бессмысленную болтовню».
Ленуар постарался, чтобы выражение лица не выдало его мыслей. Интересно, сколько таких речей для гордых отцов уже произнёс начальник? Но для Джеса Коди эта речь была первой, и он по достоинству её оценил. Он ещё раз пожал на прощание руки шефу и Ленуару и вернулся к своей семье и родителям Хардина.
Ленуар вздохнул с облегчением:
- Я рад, что вы подошли.
- Неудивительно, ещё пару секунд - и ты бы ляпнул что-нибудь глупое.
Рекс выразительно на него глянул.
- Если честно, ты выглядишь ужасно. Прошла почти неделя. Ты хоть спал за это время?
- Чуть-чуть, - признался Ленуар. Он считал, что его тело уже приучено обходиться без сна, но без отвлекающих разговоров в салоне леди Зеры время тянулось дольше. Нет, больше инспектор не избегал сна. Кошмары перестали его мучить.
Но вместо них появилось какое-то смутное беспокойство, которое Ленуар никак не мог определить, как постоянный гул в голове, не дающий спать по ночам. Ленуар не переставая ощущал тревогу. Многие годы он просто плыл по течению, не утруждая себя выбором, ибо он не имел смысла. Это как разглядывание подарков через витрину магазина: смотришь сквозь толстое стекло на вещи, которых у тебя никогда не будет. И вдруг стекло исчезло. Перед Ленуар раскрывались огромные возможности, но это слегка пугало.
И тем не менее, один выбор он сделал - первый шаг к новой жизни. И если у него получится сделать второй, третий шаг - в конце концов он найдёт свой путь. И теперь он, наконец, знал, чего хочет. Это был путь, с которого он сошёл давным-давно, считая его иллюзией. Но он ошибался. И всё это время это путь был рядом, ждал его.
- У меня есть ордер, - сказал он Рэку, показывая лист пергамента.
Рек хмыкнул, взял пергамент и кинул на него мрачный взгляд.
- Это чертовски глупо. И ты это знаешь.
- Фейн избил человека почти до смерти.
- Милые бранятся. Это не представляет никакой угрозы для общества. К тому же, ты ясно дал ему понять, что мы за ним наблюдаем. И следующий раз он дважды подумает, прежде чем что-то делать. Думаю, этого достаточно.
- Вы приказываете мне бросить это дело?
- Я должен. Ты вляпаешься в большие неприятности, и меня за собой утащишь. Что ты вообще хочешь доказать?
- Ничего.
- Верно. И пока мы тут обсуждаем дурацкие поручения... Я прочитал твой отчёт. Тактичность - не твой конёк, Ленуар. Ты практически открыто обвинил герцога Уоррика.
- Действительно? Кажется, я упомянул, что против него нет никаких доказательств. Во всяком случае, пока.
Рек сделал шаг вперёд, подойдя вплотную к Ленуару и понизил голос до глухого ворчания:
- Не знаю, что на тебя нашло, но с меня и моего отдела довольно крестовых походов. Если я хоть слово услышу о том, что ты преследуешь Уоррика - можешь распрощаться с работой.
Ленуар неустрашимо встретился с ним взглядом:
- Вы боитесь его, шеф?
- Чёрт, да! И тебе следовало бы. Он может закрыть весь Департамент. А я отвечаю за весь город. И если это означает, что я не должен лезть в дела великих и могучих - что ж, так тому и быть.
- Ради общего блага? - криво усмехнулся Ленуар.
- Что-то типа того, умник.
- А если я найду неопровержимые доказательства вины Уоррика?
Рек покачал головой и выругался сквозь зубы:
- Похоже тот удар по голове был сильнее, чем мы считали. Тебе по слогам повторить? Даже если я позволю тебе притащить его в участок, ни один судья в стране не станет его судить.
- Возможно, - Ленуар сделал паузу, пожимая плечами. - Но мы спорим на пустом месте, шеф. У меня нет доказательств против Уоррика в данном деле, и сомневаюсь, что они вообще появятся.
Рэк не был глупцом. Он сощурил глаза:
- В данном деле?
Ленуар лишь улыбнулся.
- А на счет этого, - он показал ордер. - Я завтра утром первым же делом займусь им.
Рек обречённо вздохнул:
- Возьми с собой Иннеса. И Изара. На случай, если его светлость решит оказать сопротивление.
- Не решит. Это ведь будет неподобающе. Уже представляю, как всю дорогу к камере он будет идти с надменным и презрительным выражением лица.
- И всё же, позаботься о подкреплении. С меня уже хватит похорон коллег.
Ленуар кивнул. Он снова кинул взгляд на ордер и не смог сдержать улыбку.
«Лорд Элвин Фейн. Покушение на убийство».
Конечно, это ни за что не пройдёт, но Ленуар был уверен, что такого ордера достаточно для серьёзного оскорбления. Обвинение в покушении на убийство было блефом, специально, чтобы поиздеваться над Его светлостью. А если к этому прислушается остальное дворянство - что ж, это будет приятным бонусом.
Толпа начала двигаться из дворика к кладбищу. Ленуар пошёл за всеми, но все его мысли были в другом месте. Он надеялся, что погребение не затянется надолго, потому что ему надо было сделать ещё кое-что.

 

* * *
Ленуар осадил лошадь перед воротами замка Уоррика, куда без приглашения вход был воспрещён. Инспектор глянул на небо. Его затягивали тёмные снеговые тучи. Он надеялся, что его миссия завершится прежде, чем разразится буря, так как не горел желанием ехать мокрым через весь город. Правда, его визит мог закончится, так и не начавшись, ведь была огромная вероятность того, что герцог его не примет.
Может это не так уж и плохо. Приехав сюда, Ленуар рисковал навлечь на себя гнев начальника. Если его не пропустят - в этом не будет его вины. Что ж, может попытки будет достаточно, чтобы успокоить собственную совесть? Или нет? Ленуар абсолютно не знал, чего ожидать от собственной совести - они уже давно были не в ладах.
Возле сторожки стоял одинокий стражник, тот же, которого инспектор встретил во время предыдущего визита.
«А, тот, который хотел быть ищейкой», -вспомнил Ленуар.
Ему в голову пришла идея.
- Добрый день, инспектор, - поздоровался стражник, когда Ленуар подъехал ближе.
- Его светлость вас ожидает?
- Я искренне сомневаюсь в этом. И я был бы признателен вам, если бы вы провели меня внутрь, не представляя.
Брови охранника взлетели вверх и он нервно хихикнул:
- Ну, хм, так не положено, инспектор. Его светлость всегда настаивает на том, чтобы посетителей сперва представляли.
- Не сомневаюсь. Но сейчас особый случай.
Ленуар нагнулся к шее лошади. Стражник понял намёк, подошёл ближе и взял коня за уздечку.
- Если ты поможешь мне, я обещаю, что выбью тебе местечко в Департаменте Полиции.
«Конечно, место обычного служащего, но тебя не обязательно об этом знать».
Охранник скептически посмотрел на него:
- Да? Откуда мне знать, что вы сдержите свое обещание? Потому что, если я сделаю то, о чем вы просите, мне понадобится новая работа.
- У тебя есть моё слово. А достаточно его или нет, зависит от того, насколько ты мечтаешь стать ищейкой.
Охранник колебался. Он обернулся и взглянул на поместье.
- Ладно, - сказал он шепотом, - но если это не сработает, вы все равно выполните свое обещание.
- Что ж, по рукам.
Ленуар спешился.
Стражник привёл его в то же помещение, что и в прошлый раз, прошептав по пути что-то на ухо дворецкому. Слуга нахмурился, но прежде, чем успел возразить, стражник поспешно ретировался. Дворецкий пробормотал что-то под нос и вышел.
Ленуар ждал. Спустя пару минут он услышал знакомый голос за дверью.
- Что значит, ты не знаешь, кто он? Это абсурд!
- Прошу прощения, Ваша светлость. Он не назвал своего имени.
- Тогда какого чёрта ты его впустил?!
- Ну я... Я не мог... Давайте, я вызову охрану...
- Во имя всего святого! У меня нет на это времени!
Дверь распахнулась и в комнату ворвался герцог Уоррик. Стоило ему увидеть Ленуара, как он замер и прищурился.
- Вы.
- Добрый день, Ваша светлость. Мне ужасно жаль из-за своей уловки, но мне показалось весьма маловероятным то, что вы позволите мне войти.
- Вам хватило ума понять это, но вы не смогли догадаться, что я сразу вышвырну вас вон?
Ленуар бросил взгляд на лакея, нерешительно топтавшегося у Уоррика за спиной. Ещё чуть-чуть - и он позовёт охранников. Надо поспешить.
- Я не буду устраивать неприятности, Ваша светлость. То, что я хочу сказать, займёт всего минуту. Вам даже не надо отвечать, если не захотите.
Уоррик недоверчиво хмыкнул:
- Нет уж, спасибо.
Он властно повёл рукой, и дворецкий мгновенно исчез.
- А вы смелый человек, инспектор, должен вам сказать.
«Я встречал людей пострашнее вас, Ваша светлость», - подумал Ленуар, но вслух сказал:
- Леди Зера мертва.
- В самом деле? - мягко ответил Уоррик. То ли он уже знал об этом, то ли ему было искренне наплевать.Скорее всего, и то, и другое.
- Как и ее последователи. Ее планы разрушены.
Уоррик бросил нетерпеливый взгляд на потолок.
- Ваше время на исходе, инспектор. Какое отношение все это имеет ко мне?
-Мы оба знаем ответ. Вы согласились предоставить Лосу и его клану значительный участок земли в обмен на его попытку воскресить вашего мёртвого сына. Зера была посредником. И она пришла к вам первая, или вы её нашли сами - сейчас не важно.
Уоррик скрестил на груди руки, гладя на инспектора со скучающим выражением лица:
- Вы пришли сюда, просто чтобы повторить ваши абсурдные обвинения? Вы тратите и моё и своё время.
- Я пришёл сюда, что сказать вам: я знаю.
Ленуар замолчал, пытаясь сдержать готовый прорваться гнев.
- Я знаю, что вы сговорились с Зерой, и я сильно подозреваю, что вы вынашиваете и другие планы, не менее тёмные. Знаки повсюду, надо просто уметь их замечать. Ваши сделки приносят огромную прибыль, но они скрыты от глаз. Ни друзей, ни деловых партнёров, и вы постоянно отрицаете, что заняты чем-то. Любой, кто вас встречал, скажет, что у вас мало свободного времени, но никто не может сказать, чем вы занимаетесь. Всё это очень подозрительно, Ваша светлость.
- И вы единственный, кто это заметил.
- Сомневаюсь. Возможно, я единственный, кто видит в этом проблему.
- И куда вас это приведёт? -спросил Уоррик, его глаза опасно блеснули.
Ленуар пожал плечами:
- Я не могу ничего доказать, как вы должно быть знаете, но наступит момент...
Уоррик засмеялся. Это был резкий, неприятный звук, будто он забыл, как это правильно делается.
- Вы мне угрожаете?
- Разумеется, нет. Я не в том положении, чтобы угрожать Вам. Но Вы не так неприкосновенны, как Вам кажется, и однажды я намерен доказать это.
Улыбка на лице герцога не дрогнула.
- Как смело. Это напоминает мне время, когда мой маленький сын сказал, что хочет быть убийцей драконов, когда вырастет. И знаете, что я ему сказал? Будь осторожней, сынок, чтобы не обжечься.
Ленуар c серьезным видом склонил голову.
- Звучит, как хороший совет, Ваша светлость.
Уоррик взял маленький колокольчик и позвонил, вызывая дворецкого. Тот появился почти мгновенно. Ленуар надеялся, что-то ничего не слышал из-за двери - ради его же блага.
- Я желаю вам хорошего дня, инспектор, - произнёс Уоррик, -и удачи в ваших поисках.
Ленуар последовал за слугой к выходу из поместья, не обращая внимания на проницательный взгляд мужчины. За это время пошёл снег. Маленькие, острые бусинки льда падали сверху на инспектора, охлаждая его не покрытую шляпой макушку. Тёмное небо нависло прямо над крышами домов, и снегопад грозил затянуться надолго. Ленуару предстоит долгая холодная поездка.
Ленуар приподнял воротник и поблагодарил Бога за хорошее пальто.

 

Назад: Глава 26
Дальше: Заметки