Книга: Импульс влечения
Назад: О сновидении
На главную: Предисловие

Примечания

1

Бессознательные идеи (фр.).

2

Оборот речи (фр.).

3

Высшие дегенераты (фр.).

4

Раннее слабоумие, преждевременное слабоумие (лат.).

5

От лат. perversio [perversus – перевернутый, извращенный] – половое извращение.

6

Снабжение органов и тканей нервами, что обеспечивает их связь с центральной нервной системой.

7

Время полового развития и созревания.

8

Образ жизни (лат.).

9

Сексуальной жизни (лат.).

10

Продолговатый мозг (лат.).

11

Блуждающий нерв (лат.).

12

Прерванный половой акт (лат.).

13

Стадного инстинкта, группового разума (англ.).

14

Вы сопротивляетесь внушению (фр.). – Примеч. пер.

15

Konrad Richter, «Der deutsche St. Christoph», Berlin 1896. Acta Germanica V. 1.

 

Христоф нес Христа,

Христос – весь мир земной,

Теперь скажи-ка мне, друг мой,

Куда Христоф ступал ногой?

 

(лат.) – Прим. пер.

16

Большей частью (лат.). – Примеч. пер.

17

Групповой психики (англ.). – Примеч. пер.

18

Речь идет о трагедии К. Ф. Геббеля «Юдифь».

19

«Политическое животное» (Аристотель, «Политика». 1252).

20

«Собственной страной Бога» (англ.). – Примеч. пер.

21

Тем хуже (фр.). – Примеч. пер.

22

Пояснения и примечания к эссе «Достоевский и отцеубийство» предоставлены переводчиком А. Боковиковым.

23

См. «Тотем и табу» автора.

24

См. «Тотем и табу» (1912–1913), статья IV, раздел 5.

25

Ср. «Преступники из сознания вины», третье эссе в работе Фрейда «Некоторые типы характера из психоаналитической практики».

26

«Гамлет», акт II, 2-я сцена. Пер. Б. Пастернака.

27

Игра ради игры (фр.).

28

Движущаяся дорожка (фр.).

Назад: О сновидении
На главную: Предисловие