Книга: Правила подводной охоты
Назад: Глубина шутников не любит
Дальше: Тревога

Старый листок бумаги

Нашим мы соврали, что Паса ударил хвостом ядовитый скат, когда мы ловили омаров. Это стало причиной насмешек, но мы посмеялись вместе со всеми, и ажиотаж быстро сошел на нет.
Я заметил, что за обедом мой товарищ не столько ел, сколько ковырял ложкой в тарелке, а вид у него был как у Шерлока Холмса на пороге раскрытия преступления.
– Что тебя так загрузило? – спросил я на выходе с камбуза.
– Да мелькнула у меня в голове одна догадка, – признался он. – Но вряд ли ее можно проверить.
– Ты хочешь, чтобы я умер от любопытства? – догадался я.
– Иди ты! Тут серьезное дело, а тебе лишь бы поскалиться.
– Ну так выкладывай!
– А ты не посчитаешь меня психом, если я у тебя спрошу кое-что?
– Не занимался ли я онанизмом в школе?
– Да нет! Осталась ли у тебя та бумажка? Ну, помнишь, с цифрами? Мы еще думали, что это бухгалтерские счета. Жаб ее бросил, а ты…
– Помню, конечно. – Пасу удалось меня удивить. – Но тебя-то что заставило о ней вспомнить?
– Процесс декомпрессии, – туманно ответил он.
– А подробнее можно?
– Когда мы с Рипли всплывали, Молчунья показывала нам на пальцах, на какой глубине следует остановиться и сколько ждать. Так вот, если написать это все на бумаге, то получились бы две колонки цифр. Причем в первой колонке цифры глубины постоянно уменьшались бы, а во второй увеличивалось бы время задержки.
Такая догадка заставила меня замереть на месте и вытаращиться на Паса.
– Ты думаешь, что год назад Жаб среди ночи ходил кругами и составлял таблицу декомпрессии? Да их же написано миллион! На кой нужна еще одна?
– Нужна, если речь идет о газовом аппарате принципиально нового типа.
Умел Пас выдавать информацию! Меня словно громом поразило.
– Думаешь, это Жаб в музее разделывает жидкостный аппарат на мясо?!
– Подозреваю, – спокойно ответил он. – Вот если бы у нас была та бумажка, можно было бы понять больше. Ты помнишь хоть несколько цифр?
– Нет.
Скорее всего листок, показавшийся нам бесполезным, навсегда был утерян, но мой мозг помимо воли приступил к решению неразрешимой задачи. В голове у меня пронесся шторм воспоминаний о нелегком быте салаги, о стирках, уборках, о смене формы. И я вспомнил!
– Листок у меня забрал Мичман, – сказал я. – Мы с ним работали на Северной Дальней, сидели в дозоре. У него не было бумаги, чтобы сделать «косяк».
– Так он ее скурил? – вздохнул Пас.
– Не знаю. При мне – нет. Помнишь, на рыбацком сейнере заглох мотор и они дрейфовали? Это как раз было наше дежурство. Когда объявили тревогу, стало не до «косяков».
Пас задумчиво почесал макушку.
– Слушай, а может, спросить у Мичмана? Вдруг он помнит, куда дел бумажку?
– Это вряд ли. Выкинул или скурил.
– Разве трудно спросить?
– Тебе надо, ты и спрашивай.
– А тебе не надо?
Я призадумался.
– Ладно, пойдем.
Мичмана мы нашли за стадионом, на полосе препятствий. Там он занимался тем, к чему у него была не только природная склонность, но и настоящий талант – гонял салаг.
– Ракетный удар справа! – орал он, сидя на фанерной броне амфибии-муляжа. – Отделение! Приготовиться к рукопашной!
– Эй, Мичман! – оторвал я его от сражения. – Можно тебя на минутку?
– Блин, Копуха! Не видишь, я занят! Сейчас, блин, все брошу и буду с тобой фигней заниматься.
– Всего один вопрос!
– Ладно, валяй. – С броневика он слезать не стал, поэтому мне пришлось задрать голову и прикрыться ладонью от солнца.
– Помнишь, мы с тобой в дозоре стояли, когда рыбаки сели на мель?
– Ну?
– Ты у меня взял бумажку, «косяк» свернуть.
– И?
– Что с ней стало?
– С кем, блин, барракуда тебя дери?
– С бумажкой, – со вздохом ответил я.
Мичман свесился с края крыши и вытаращился на меня.
– Ну, с Чистом понятно, его хвостокол в руку ужалил, а тебя что? В голову, да? Кстати, это правда, что Молчунья тебя за яйца с того света вытянула?
– Это правда. – От старшего по призыву что-то скрыть сложно, даже если ты уже сам стал «дедом».
– И как?
– Что – как? – насупился я.
– Яйца.
– Нормально. Так ты помнишь, что стало с бумажкой?
– Ты, Копуха, сделай компресс холодный, – посоветовал Мичман. – И положи на голову. Будет легче. На кой дьявол тебе понадобилась бумажка полугодовой давности? Откуда я знаю, где она? Может, я ее скурил, может, жопу подтер. Валите осюда, у меня нападение справа.
Пришлось свалить.
– Я же тебе говорил, голяк, – бурчал я на ходу. – Вечно ты меня выставляешь придурком.
Неожиданно до нас долетел голос Мичмана.
– Эй, Копуха! – крикнул он, встав во весь рост на крыше макета. – Я вспомнил!
– Что? – спросил я, сложив ладони рупором.
– Про бумажку. Я на ней записку оставил для Пучеглазого. Его не было на посту, и мне в лом было его ждать. Я написал, что буду в «Трех соснах».
«Буду должен!» – подал я один из тех семафорных сигналов, которых не найти в каталоге.
«Сочтемся», – ответил Мичман и снова уселся командовать битвой.
– Вот видишь! – победным тоном сказал Пас. – Пойдем к Пучеглазому, он сегодня на посту химнаблюдения.
Химпост располагался недалеко от вышки радиомаяка, так что нам пришлось пересечь почти весь остров. Проходя мимо эллинга, мы заметили катер с зеленой загогулиной на борту.
– Быстро прикатили биологи! – удивился Пас.
– Наверное, работали где-то рядом, – пожал я плечами. – Сейчас начнут изучать открытых нами монстров вдоль и поперек.
– Кстати, – задумчиво произнес приятель. – А ведь в каталоге Вершинского будет указано, что это мы с тобой первыми обнаружили капканы нового типа.
– Хрен там, – успокоил я его. – Скорее всего там будет стоять имя Жаба.
Наконец мы достигли приземистого домика, в котором располагался химпост. По случаю жары двери и окна были закрыты наглухо, а под решетчатыми кожухами на стене вращались вентиляторы кондиционеров. Я несколько раз гулко пнул металлическую обшивку двери, прекрасно зная, что Пучеглазый скорее всего напялил на голову виртуальный шлем и гоняет в «Ноль-IV» с дежурными по посту дальнего мониторинга.
– Кому тут, блин, не отдыхается после обеда? – донесся изнутри недовольный голос.
Камера наружного наблюдения зажужжала, и через секунду дверь уползла в сторону, впустив нас в комнату, заставленную химическим оборудованием.
– Привет! – махнул из-за компьютера Пучеглазый. – Чего вам надо? Самим делать нечего и других отрываете от работы.
Насчет работы он, похоже, не врал – игровой шлем притулился на самом краю стола, а на экране компьютера подергивались цветные змеи непонятных графиков.
– Отдохни немного, – посоветовал Пас. – А то глаза из орбит вылезают.
– Это у меня с рождения, – заявил химик. – Кстати, слышали, Жаб обнаружил новый вид донных капканов?
– А мы-то думаем, чего биологи крутятся возле берега! – Мне пришлось толкнуть Паса в плечо, чтобы он не сболтнул лишнего. – Что, совсем неизвестный вид?
– Мало того! – Пучеглазый понял, что нам ничего не известно, и оживился. – Эти твари взрываются, раскидывая в радиусе нескольких метров отравленные иглы!
– Да ну! – я состроил недоверчивое лицо.
– Вот вам и «ну». За последние десять лет попадается четвертая тварь, не обозначенная в каталоге Вершинского.
Вот это действительно было интересно.
– Чистюля, ты что-нибудь слышал об этом? – я решил еще больше разговорить Пучеглазого.
– Нет, – подыграл мне Пас.
– Сразу видно, что недалеко ушли от салаг, – химик ослабил амортизатор кресла и вальяжно откинулся на спинку. – Десять лет назад у берегов Шри-Ланки в сети рыбаков попалась торпеда совершенно нового типа. Не цилиндрическая, как все известные, а плоская, будто камбала. Нитрожира в ней было совсем мало, около килограмма, зато во лбу имелся воронкообразный хрящ, позволяющий делать взрыв кумулятивным.
– Круто! – ляпнул я для поддержания разговора.
– Но не это самое главное. Фишка в том, что у этой торпеды, которую назвали «Скат», в генетическом коде не было клейма фирмы изготовителя.
– Ты хочешь сказать, что ее сделали после войны? – удивился Пас.
– Никто не знает, – развел руками Пучеглазый. – Может, и так. Но в любом случае делали ее вопреки всяческим конвенциям, поскольку на брюхе у «Ската» нашли вполне рабочие органы размножения.
– Ни фига себе! – не удержался я. – Это что же будет, если торпеды сами станут плодиться?
– Ничего хорошего, – хмуро сказал Пас. – И много нашли этих «Скатов»?
– Тот был единственным.
– И то хорошо.
– Затем, – продолжил Пучеглазый, – у берегов Мадагаскара один из охотников попал под удар донной ультразвуковой пушки. Хорошо он был в газовом аппарате! Однако, когда начали исследовать место, никакой пушки на дне не нашли. Зато нашли знаете что?
– Не знаем, – терпеливо произнес Пас.
– Десять свежих икринок! Их собрали, вырастили и получили несколько ультразвуковых пушек. Не простых, между прочим. Эти твари, в отличие от уже известных, умели переплывать с места на место. Судя по всему, сделали их на той же фирме, что и «Скат», потому что клейма в генетическом коде тоже не было. И наконец история с миной класса «Диана». Это уже в Атлантике. Так что я не удивлюсь, если у жабовских капканов тоже найдутся органы разможения.
– И что ты на это скажешь как химик? – поинтересовался Пас.
– В домашних условиях биотех не создать, это точно, – уверенно заявил Пучеглазый. – Мне кажется, что завод по изготовлению этой дряни стоит где-нибудь в флибустьерской республике. В Полинезии быстрее всего, именно поэтому две из четырех находок попались в Индийском океане.
– Ну а смысл какой? – скривился я.
– А никакого, – отмахнулся Пучеглазый. – Это же пираты. Им лишь бы что-нибудь взорвать.
Аргумент был веский.
– Слушай, – вспомнил я о цели нашего с Пасом визита. – Ты находил записку Мичмана месяца три-четыре назад?
– Какую еще записку?
– На тетрадном листе. Там еще с другой стороны цифры были написаны. Мичман сообщал, что ждет тебя в кабаке.
– А, помню, было. Это Мичман тебе сказал?
– Да. Где сейчас эта бумажка?
– Не помню, – Пучеглазый пожал плечами. – А чего это вдруг она вам понадобилась? «Косяк» завернуть?
– Нет, у меня там были долги записаны, – сказал я. – Теперь не могу вспомнить, кому отдал, а кому должен.
– Хреново, – сочувственно вздохнул химик. – День сегодня такой, невезучий. У меня тоже все вкривь и вкось, никак не могу добиться повторяемости эксперимента.
– Кажется, на базе завелся неизвестный науке вирус, – усмехнулся Пас. – На всех напала страсть к экспериментам. Молчунья пытается переделать асфальтоукладчик в гравилет, Мичман ставит опыты по выживанию на салагах, а в музее…
Мне пришлось снова толкнуть его локтем.
– Что в музее? – рассеянно спросил Пучеглазый.
– Кто-то сушеную торпеду спер, – вывернулся я, не желая выдавать тайну расчлененного жидкостного аппарата.
– Да ну! – химик неохотно оторвался от изображения на мониторе. – Откуда такие слухи?
– Никакие это не слухи, – ответил я. – Мы с Чистюлей проходили мимо музея, смотрим – дверь приоткрыта. Залезли внутрь, а там один постамент пустой.
– Это ерунда, – отмахнулся Пучеглазый. – Там уже давно все на фиг разграблено, а замок кто только не выбивал.
– Зачем? – спросил Пас.
– Подзаработать, – химик снова глянул на монитор. – Хозяин кабака, Артур, иногда берет куски тварей на сувениры за неплохие деньги, а потом перепродает на материк. Так что не забивайте себе голову ерундой, к экспериментам это отношения не имеет. Тем более к моим.
– А ты над чем работаешь? – ради приличия поинтересовался я.
– Можно подумать, оно вам интересно, – отмахнулся Пучеглазый.
– А бумажку, значит, не помнишь, куда дел? – я на всякий случай еще раз попытал счастья.
– Нет.
– Ладно, – вздохнул Пас. – Тогда не будем тебя отрывать от работы.
Мы оставили Пучеглазого и забрались в глубь пальмовой рощицы, в самом центре которой валялась брошенная кем-то пластиковая канистра. Там же лежало бревно, специально положенное вместо лавочки, а возле него чернело кострище со скобами для приготовления морепродуктов. Место было хорошо тем, что, пока непрошеный соглядатай пробирался бы в сердце рощи, мы могли заметить вспугнутых им птиц и убраться оттуда. У нас не было ни малейшего желания встречаться с Жабом или с кем-то еще.
– Индийский океан, – произнес Пас, устраиваясь на бревне.
Мне был понятен ход его мыслей.
– Кажется, Жаб решил затеять большую охоту, – кивнул я. – На дичь, которой нет в каталоге Вершинского.
– И, судя по тому, какой аппарат он пробует сделать, ему с этой дичью уже приходилось встречаться.
– Только непонятно, как он собирается попасть в Индийский океан, – я пожал плечами. – Работы для охотников становится все меньше, так что разнарядку получить сложно. На что он надеется?
– На свои связи, – заявил Пас. – Вспомни, как год назад он обещал Рипли не задерживаться надолго в Атлантике? И как мы сдавали на допуск.
– Да, – я задумчиво потер переносицу. – Взятки и связи. Наверное.
Меня все сильнее охватывала тревога, да и Пас беспокоился не меньше моего.
– Я все думаю, что это может быть за дичь? – проговорил он. – Ведь Жаб один на нее охотиться не пойдет, мы в его команде.
– Рипли уже вроде бы поохотилась. Помнишь, они говорили о какой-то поганке?
– Помнить-то помню, а что толку? Это как с той «гадостью». Слово есть, а что оно обозначает в контексте – неясно. Хотя, если честно, я был бы не прочь поохотиться на серьезную тварь.
Из уст Паса такое заявление прозвучало дико – он и охота казались мне понятиями совершенно несовместимыми.
– Деньги нужны, – заметив мое удивление, пояснил Пас. – Здесь платят копейки, а вот во время активной охоты…
– Прочел письмо от матери? – догадался я.
– Да. Врачи говорят, что сейчас самый благоприятный момент для проведения операции. Дальше будет хуже.
– Денег можно заработать не только во время охоты.
– Пока мне другие способы не приходят в голову, – признался Пас.
– Ты местами умный, а местами деревянный по пояс, – фыркнул я. – Пучеглазый ведь при тебе говорил, что Артур иногда берет у охотников фрагменты биотехов на сувениры.
– И что?
– Надо узнать, что нынче в ходу на материке, а там подумаем.
Не знаю, насколько Пасу понравилась моя идея, но взгляд его заметно посветлел.
– Пойдем, – он поднялся с бревна. – По-моему, это идея.
Мы покинули рощу и направились к ресторанчику. Катер биологов покачивался у пристани, но самих их видно не было – наверное, работа на месте обнаружения капканов закончилась и теперь командование базы выделило для исследований один из свободных ангаров. Я представил, как с наступлением вечера «деды» начнут нарезать вокруг прибывших девушек акульи круги. В том, что большинство биологов именно женского пола, не было ни малейших сомнений.
Добравшись до ресторанчика, я толкнул дверь и первым вошел в уютную прохладу помещения. Пас протиснулся следом. Внутри все было как обычно – хозяин, протирающий бокалы, работающий приемник, исторгающий бархатистые звуки музыки. Не было только Рипли и Долговязого. Хороший знак.
– Встряхнули мы нашу начальницу, – Пас потер опухшую руку.
– Да уж, – невесело ухмыльнулся я.
– Кстати, – сказал он, – я тебя так и не поблагодарил.
– Не грузись, сочтемся, – я легонько хлопнул его по плечу. – Что гласит первое правило подводной охоты? Сам погибай, но товарища выручай!
– Все равно спасибо.
– Заметано.
Отсутствие посетителей в ресторане было нам на руку – можно было поговорить с Артуром, не опасаясь случайных ушей. Для общения я выбрал английский. Мне, в общем-то, без разницы, а для хозяина он родной.
– Что закажете? – оторвал он взгляд от бокала.
– Мы хотели бы кое-что предложить, – ответил я.
Услышав английский, Артур немного опешил – наши из принципа говорили с ним только по-русски.
– И что? – осторожно спросил он.
– Нельзя ли продать что-нибудь жителям материка?
– Что-то конкретное?
Я не знал, как перевести разговор в нужное русло. Сказать прямо я, честно говоря, побаивался, а ходить вокруг да около представлялось мне глупым до невозможности.
– Да, – ответил из-за моей спины Пас. – Я сейчас принесу, подождите.
Не сказав мне ни слова, он выскочил за дверь и исчез.
– За счет заведения, – сказал Артур по-русски и налил мне стакан газировки.
Газировка была колкой и очень приятной на вкус, два кубика льда плавали в ней, наводя на мысль о бриллиантах. Прошло минут пятнадцать, но Пас не возвращался, и я начал гадать, что же такое он задумал. Еще через пять минут порог ресторана переступил Гром.
– О, Копуха! – махнул он мне. – А тебя посыльный по штабу ищет. Вроде бы кто-то из биологов тебя спрашивал. Не по прозвищу, а по имени.
У меня екнуло сердце. Вообще-то нет, сказать «екнуло» – это ничего не сказать. Оно замерло, похолодело, а потом принялось скакать в груди, как дедов пес Джульбарс, когда его отпускали с цепи. Только один биолог во всем мире мог меня спрашивать – Леся.
Забыв, что жду Паса, плюнув на задуманную сделку и ни словом не обмолвившись с Громом, я выскочил из ресторанчика и рванул к штабу, спотыкаясь о прибрежные камни. Жара сразу покрыла мой лоб испариной, а рубашка прилипла к спине, но скорости я не сбавлял.
Посыльного у дверей штаба мой вид озадачил.
– Где она? – задыхаясь, спросил я. – Кто меня спрашивал?
– Отменная киска, – цокнул языком посыльный. – Только ты опоздал. Она тебя не нашла и сказала, что до вечера уходит в море, им там надо что-то исследовать. Но обещала вернуться в восемнадцать по солнцу, так что можешь готовить встречу.
Сердце начало сбавлять обороты. Выругавшись, я направился к кубрику в надежде отыскать там Паса, но столкнулся нос к носу с Молчуньей.
«Что за девка тебя по всему острову ищет?» – нахмурившись, поинтересовалась она.
«Откуда мне знать? – не моргнув, соврал я. – Может, от мамы какие-то вести».
«Ладно. Ты сейчас чем занят?»
«Чистюлю ищу. Он хочет что-то продать хозяину ресторана, а что, я не знаю. И не знаю, где он».
«Найдется. – Она посмотрела мне прямо в глаза. – Ты злишься на меня за вчерашнее?»
«Злюсь. К тому же я не понял, что тебя так расстроило».
«Я сама не знаю. Прости. Мне вдруг показалось, что океан излучает зловещую силу, что он изменил тебя и я сама изменюсь, если отдамся тебе».
«Но ты же понимаешь, что это чушь?»
«Я думала об этом, а потом решила спросить Пучеглазого».
«О химическом составе воды?»
«Да, – кивнула Молчунья. – Но все анализы оказались в полной норме. Прости, я иногда слишком доверяю своим ощущениям».
«Забыто», – улыбнулся я.
«Давай сегодня смоемся на мыс пораньше? – Она приблизилась вплотную ко мне, излучая возбуждающее тепло. – Часов в шесть по солнцу».
«Конечно, – я постарался не выдать охватившее меня смятение. – Заходи за мной в тир».
«Жаб тебя загоняет».
«Переживу», – улыбнулся я.
«Тогда до вечера, – Молчунья послала мне воздушный поцелуй. – А то мне от Жаба тоже досталось. Вставил мне фитиль за эксперименты с асфальтоукладчиком, заставил расконсервировать «Ксению» и погонять ее на рабочих режимах. А там конь не валялся. Тормоза прокачивать, масло менять… Ладно. До вечера справлюсь».
Она еще раз махнула кончиками пальцев и направилась в центр острова, где располагался автопарк базы.
В кубрике Паса не оказалось, хотя Чоп поклялся, что видел его вот-вот, наверное, минуты четыре назад. Я решил, что искать друг друга по всему острову не очень разумно, поэтому решил вернуться в ресторан и дождаться приятеля там. Так я и сделал, но в «Трех соснах» меня ждал сюрприз.
– Тебя Пучеглазый искал, – огорошил меня хозяин. – Только что ушел, не дождался. Записку тебе оставил.
Он протянул мне обрывок газеты, одной из тех, какие хранились под ресторанной стойкой для нужд любителей канабиса. На бумажке было криво написано:
«Вспомнил про записку от Мичмана. Я оставил ее в умывальнике старого химпоста, когда вычищал карманы. Если надо, возьми».
Я поискал глазами утилизатор, чтобы бросить в него обрывок газеты, но зацепился глазами за фрагмент текста. Английские буквы складывались в заголовок «Живая вода», после чего излагался следующий материал:
«Эта история произошла в конце ХХ века в одной из химических лабораторий. Однажды сотрудница уронила в сосуд с водой запаянную ампулу с сильнодействующим ядом. Желая скрыть свою оплошность, лаборантка не стала доставать ее сразу, а решила сделать это, когда все уйдут. Но сама забыла об этом. Таким образом ампула пролежала в воде несколько дней. После того как она была обнаружена, ученые провели анализ воды, но никаких химических изменений выявлено не было. Но на всякий случай химики решили продолжить эксперимент и дать воду лабораторной крысе. Через несколько минут крыса была мертва.
Тогда одному из химиков пришла в голову идея отследить не химические, а макрофизические…»
На этом обрывок кончался. Текст вызвал у меня неопределенную тревогу.
– Можно мне посмотреть газету, от которой это было оторвано? – попросил я Артура.
– Пожалуйста. Если с возвратом, то бесплатно.
Я взял протянутые листы, нашел оборванное место и продолжил чтение.
«…информационные изменения. И действительно, оказалось, что молекулы воды, из-за их асимметрии, могут образовывать сложные макроструктуры, так называемые кластеры, чей вид зависит от химических, температурных, акустических и электромагнитных воздействий. Этот феномен назвали структурной памятью. Причем информационные оттиски веществ сохраняют и передают воде их свойства.
Дальнейшие исследования выявили еще более удивительные факты. Например, группе японских ученых удалось сделать снимки микрокристаллов льда, образовавшегося из крошечных водяных капель. Фотографии этих кристаллов со всей очевидностью доказывают, что не только инородные химические соединения влияют на создание макроструктур в воде, но изменяющими свойствами может обладать произнесенное над водой слово и даже мысль…»
– Что это за газета? – написанное показалось мне странным и не очень правдоподобным.
– Таблоид «Sun», – усмехнулся хозяин. – Такие газеты были весьма популярны в конце двадцатого и в начале двадцать первого века. Изюминкой этих изданий является тщательное перемешивание правды и вымысла, чтобы дать возможность читателю самому выбрать, во что верить, а во что нет. Такая игра.
– По-моему, глупо, – я вернул газету. – Кто-то может подумать, что это серьезная статья.
– Никогда нельзя знать, что в таблоидах правда, а что нет.
Обрывок с запиской я скомкал и швырнул в утилизатор.
Наконец вернулся Пас.
– Где тебя носило? – поинтересовался я.
– Меня Жаб отловил, – вздохнул он. – Еле отбрехался.
Он подошел к стойке и посмотрел на хозяина.
– И где твой товар? – спросил тот.
Пас глянул на меня искоса, полез в карман и выложил перед ресторанщиком небольшой и довольно тяжелый предмет. Когда Пас убрал ладонь, я оторопел – на свету полыхнул продолговатый бриллиант Алмазного Гарпуна.
– Ты что… – шепнул я.
– Не твоего ума дело, – хмуро отрезал Пас. – Мой орден, что хочу, то и делаю.
– Тебя же вышибут из охотников и лишат всех льгот!
Пас не ответил, он пытался прочесть во взгляде Артура, возьмет тот товар или нет.
– Я ничего в этом не понимаю, – признался наконец хозяин. – Я мог бы отвезти камень на материк…
– Это исключено, – заявил Пас. – Но я готов встретиться здесь с покупателем.
– Нет. Такую покупку может сделать только криминальный ювелир, а он не поедет на базу охотников. Но я могу устроить вам прогулку на материк. Попрошу командира базы выделить двух охотников для погрузки продуктов.
– Я согласен! – ответил Пас и обернулся ко мне в поисках поддержки.
Что оставалось делать? Я кивнул.
– Тогда мне десять процентов от суммы сделки, – быстро сказал хозяин.
– Идет, – кивнул мой приятель и спрятал бриллиант в карман.
– Ждите здесь. Дверь я закрою, – засуетился Артур. – Можете налить себе чего захотите. Я быстро.
Он сбросил фартук и оставил нас в одиночестве за запертой дверью.
– Ты с ума сошел, – покачал я головой.
– Никто не узнает.
– Да на первом же построении…
– Ты не понимаешь! – сказал Пас. – Я продам ювелиру орден только в том случае, если он сделает мне копию. Никто ведь на построении не станет проверять камень на подлинность!
В этом был определенный резон.
– Все равно ты еще более сумасшедший, чем мне казалось, – вздохнул я. – Ты представляешь, сколько стоит эта цацка? Тот же ресторанщик по дороге на материк может запросто выпустить нам кишки и смотаться, обеспечив себе и потомкам безбедное существование.
– Но ты ведь едешь со мной! – улыбнулся Пас. – Кто сможет справиться с двумя охотниками-»дедами»?
Вопрос был скользким, и отвечать на него я не стал. Вместо этого я поделился с приятелем содержанием записки от Пучеглазого.
– Скорее всего бумажка как была в умывальнике, так и осталась, – предположил Пас. – В тот ангар почти никто не заходит. Надо будет при первой же возможности ее оттуда забрать.
Вскоре вернулся Артур.
– Командир дал добро, – сообщил он. – Вернуться мы должны до девятнадцати часов по солнцу, но скорее всего управимся быстрее. Я знаю, куда ехать и кого искать.
Фургон хозяина ждал нас у выезда на континентальный мост. Несмотря на габариты, машина выглядела новой, так что можно было рассчитывать на ее быстроходность.
– Полезайте, полезайте! – подогнал нас Артур, садясь за руль.
Мы забрались в фургон и устроились на каких-то баллонах, поскольку сидений в грузовом отделении не было. Зато в створках задней двери были окна, так что мы могли наслаждаться видом серого бетонного полотна, все быстрее убегающего вдаль вместе с островом. Наконец настал момент, когда земля окончательно скрылась из виду и мост свободной дугой повис между небом и океаном, возникая ниоткуда и сходясь в ничтожно малую точку, стиснутый законами перспективы.
Такая поездка напоминала скорее полет, а мост казался не совсем материальным, напоминая инверсионный след от турбин лайнера. Однообразный вид за окном убаюкивал, но мне было не до сна – пропавшая из поля зрения база навевала мысли о человеческой уязвимости. Иногда я искоса поглядывал на Артура, но он спокойно управлял машиной, изредка поглядывая на монитор заднего вида.
– Биологи, – негромко сказал Пас.
Я уловил направление его взгляда и увидел в темной синеве океана стрелку белоснежного катера. Скорее всего это были те самые биологи, которые работали у нас на базе. А если так, то на катере была Леся. У меня защемило сердце.
«Успеть бы вернуться к шести часам!» – с тревогой подумал я.
Но тут же бес шепнул мне в ухо: «Вообще бы вернуться, барракуда тебя дери!»
Я вновь посмотрел на водителя, и мне показалось, что он чаще стал поглядывать в монитор. С чего бы? Вперед бы лучше смотрел, а то на скорости немудрено и с моста нырнуть. Пас старался не показывать беспокойства, поскольку понимал, что идея с продажей бриллианта была его и ответственность за последствия, прежде всего моральные, тоже ляжет на его плечи.
Снова глянув на монитор, Артур напрягся и начал притормаживать.
– Что случилось? – спросил я.
Спрятанной за спиной рукой я показал Пасу: «Не зевай. Это может быть отвлекающим маневром».
– Все нормально, – Артур улыбнулся в ответ.
Краем глаза я заметил, что Пас поправил глубинный кинжал на ремне, чтобы было удобнее выхватить, если что. Машина остановилась у края моста, Артур обернулся к нам и произнес:
– Вам надо сменить одежду. Общаться придется с людьми не совсем честными, а они не любят охотников.
«Точнее, боятся их», – вспомнил я пиратов с «Красотки».
И хотя резон в словах ресторанщика был, мне не хотелось снимать форму. Может, и глупо считать одежду абсолютной защитой от неприятностей, но в какой-то мере темно-синий мундир хранил своего владельца, оказывая на противника психологическое воздействие. Отсутствие этого преимущества могло нам с Пасом дорого обойтись. Хотя, с другой стороны, не последуй мы совету Артура, покупатели с нами не стали бы даже разговаривать.
– Есть во что переодеться? – спросил я.
– Да. Вот штаны, шорты и две майки, – кивнул Артур, явно довольный моим легким согласием.
«Переодеваемся по очереди, – незаметно просигналил я Пасу. – А то натянешь майку, а он тебе ломиком по голове».
Мы быстро переоделись и отдали форму ресторанщику, чтобы он спрятал ее под сиденье в кабине. Кинжалы снимать мы не стали, надев ремни на голое тело и засунув ножны под штаны. Было не очень удобно, но придавало уверенности. По большому счету я не очень-то беспокоился – вдвоем мы легко справились бы с одним мужиком, случись что, да и не с одним тоже. Мы уже не были теми салагами, что выехали из учебки в начале прошлого лета, так что с шестью противниками вдвоем точно бы справились.
– Готово! – окликнул я Артура, вылезшего из кабины подышать свежим воздухом.
Он в задумчивости уселся за руль и попробовал запустить двигатель, но тот лишь коротко проурчал нечто неразборчивое и невпопад тявкнул выхлопом. Ресторанщик ругнулся по-английски, нервно вдавливая пусковую кнопку. Мотор завыл, завибрировал, еще несколько раз кашлянул и заглох.
– Шит! Маза фака! – Артур шлепнул ладонью по рулю. – Кажется, биоклапан сдох.
– Машина новая, – усомнился я, жалея, что мы не взяли с собой Молчунью. Уж она точно устранила бы любую неисправность мотора.
– Новая! – ресторанщик распахнул дверь и сплюнул на бетон моста. – Машины бывают новые, старые и бразильские. Чтоб ее! Ее хоть из магазина возьми, все равно дрянь.
– И что мы будем делать? – бледнея, поинтересовался Пас.
Обычно он чуял беду раньше меня, но в такой ситуации и моей слоновьей чувствительности хватило.
– Ничего страшного, – вздохнул Артур. – Небольшая потеря времени. Вы погуляйте, а я позвоню в город племяннику, он привезет новый клапан.
Мы распахнули створки задней двери и выбрались из машины. Всюду, насколько хватал глаз, простирался океан, покрытый бликами солнца. Мост висел метрах в двухстах над водой, так что ветер здесь дул свежо, хлопая краями одежды.
Меня сразу напрягло, что Артур говорил с племянником не по-английски, а по-испански. Из его скороговорки я с трудом выхватывал лишь отдельные слова.
– Он может вызвать кого угодно, – негромко сказал Пас. – До материка отсюда чуть ближе, чем до острова, так что минут через тридцать здесь могут оказаться машины с вооруженными головорезами. А у нас два кинжала и ни одного карабина.
– Ты только не паникуй, – ответил я. – Может, действительно клапан заклинило.
– А если нет?
– Надо разработать план. Подожди, не кривись! Даже если сюда явится целый грузовик с гангстерами, цель у них одна – твой алмаз. Мы сами им не нужны.
– И что?
– А то, что Артур по глупости выбрал идеальное место, чтобы обеспечить нашу безопасность.
– Я тормоз! – Пас хлопнул себя по лбу. – Если сюда явится банда, я могу сделать вид, что хочу бросить камушек в океан!
– Конечно. Только сам камушек кидать нельзя, иначе тебя вышибут из охотников за попытку продажи ордена. Надо его как-то замаскировать. Вот если бы у тебя была стекляшка…
– Стекляшки у меня нет. Хотя подожди! Есть идея.
Он выхватил из штанов кинжал, шагнул к задней двери фургона, с грохотом захлопнул ее, а затем молниеносным и почти незаметным движением ударил в стекло рукояткой ножа. Разнокалиберные осколки посыпались на бетон и в полутемный фургон.
Я едва успел поймать брошенный Пасом кинжал, как к месту происшествия подскочил перепуганный хозяин машины.
– Что такое? – схватился он за голову.
– Ветер, – виновато пожал плечами Пас. – Я не успел придержать дверь.
– Проклятье! То одно, то другое! Надо продавать эту машину, пока не поздно.
– Так что, приедет племянник? – решил я направить беседу в нужное русло.
– Да. По дороге купит клапан и минут через сорок будет здесь.
Когда Артур сел в кабину, Пас подобрал с бетона продолговатый осколок стекла и сунул его в карман. Я вернул ему кинжал, и мы забрались в фургон, потому что ветер выдувал все мозги. Время ползло медленно, как попавшая в патоку муха, тревога нарастала по мере томительного ожидания.
«Кажется, едет машина, – шевельнул пальцами мой товарищ. – Английский мотор с лепестковыми клапанами».
Это он услышал сквозь свист ветра! Год обучения на акустика не пропал для него даром. Я вытянул шею и действительно разглядел черный «Ровер»-пикап, притормаживающий на нашей стороне моста. Артур выбрался из кабины и помахал рукой.
– Это Мигель с ребятами, – повернулся он к нам.
И Мигель, и ребята были мордовороты что надо. Общим числом пять человек, они выбрались из пикапа и оживленно замахали руками, приветствуя Артура.
– Из машины! – шепнул я Пасу. – У нас преимущество только снаружи.
Мы чуть ли не кубарем выкатились на бетон, готовые к любой пакости со стороны противника. Особенно неприятным мне показался тот факт, что у двоих «ребят» в руках имелись легкие ракетные ружья.
Артур с Мигелем обнялись, тараторя по-испански, остальные сгрудились возле машины и подозрительно поглядывали на нас.
– Ребята согласились нам помочь, – повернулся к нам ресторанщик. – Я им намекнул про сделку, и они нас прикроют в случае чего. Все же камушек ваш стоит столько, что может кому угодно вскружить голову. А ребята Мигеля местные, их в городе уважают и не станут с ними связываться без крайней необходимости.
Я не знал, верить этому или нет. В любом случае нельзя терять бдительность ни при каких обстоятельствах. Так или иначе, у нас не было выбора. Надо просто контролировать ситуацию, насколько это возможно. Мне понравилось, что Пас не вынимает руку из кармана, где у него лежал осколок стекла.
Мигель тем временем распахнул капот фургона и принялся копаться в моторе, время от времени ругаясь то по-английски, то по-испански. Минут через пять он закончил работу, махнул ребятам, чтобы садились в пикап, а сам взгромоздился на правое сиденье рядом с Артуром.
– По-русски Мигель не понимает, – пояснил ресторанщик, – так что вы не обижайтесь, если я буду переводить.
– Без проблем, – улыбнулся я.
Мы с Пасом снова устроились на баллонах, мотор завелся, и фургон под конвоем пикапа двинулся в сторону материка.

 

До города мы добрались в четырнадцать тридцать по солнцу. За год службы на базе ни я, ни Пас на материк не попадали ни разу, так что, несмотря на неусыпную бдительность, мы все же поглядывали на небоскребы незнакомого города с интересом. Съехав с моста, фургон протиснулся через сутолоку портовой части города, оставляя позади грохот механизмов, выкрики докеров и взбалмошных торговок, ругающихся велосипедистов и подозрительных парней, прячущих лица под полями сомбреро. Ближе к центру движение было организовано лучше. На регулирующие голографические панно водители, правда, внимания почти не обращали, зато свистки патрульных и взмахи полосатых жезлов организовывали череду автомобилей в некое подобие порядка.
Здесь было значительно жарче, чем на острове, и мы изрядно потели в духоте фургона. Клубы выхлопного пара десятков машин превращались в низкий туман, и я ужаснулся, представив, что было бы в таких городах, если бы автомобили работали на нефтепродуктах, как раньше.
Наконец мы миновали центр города с его небоскребами и круглыми пыльными площадями. До окраин было еще далеко, но кварталы становились все беднее и беднее, людей виднелось все меньше, а граффити на стенах выглядели все более неприличными.
– Я думал, что ювелир, способный заплатить за такой алмаз, должен жить где-то в центре, – поделился я с Артуром своими соображениями.
– За такой алмаз может заплатить только бандитская группировка. Так что не беспокойся, мы едем куда надо. Мигель знает.
Судя по всему, до войны и эпидемии город был значительно больше. Теперь же на многие километры окраин тянулись брошенные, нежилые и разрушающиеся здания. На тротуарах виднелись ржавые остовы древних автомобилей, а порой попадались даже незаделанные воронки от бомб. Конца этому пейзажу не было, и мне трудно было представить, как мог выглядеть город сто лет назад.
Вопреки всякой логике еще дальше от центра стали появляться признаки людской деятельности – то дым, то сохнущее на веревках белье, то подростки с собаками. Некоторые кварталы были расчищены бульдозерами, словно здесь готовилось место под застройку, а вместо некоторых уже возвышались роскошные трех – или четырехэтажные виллы.
– Подъезжаем, – сообщил Артур.
Он остановил фургон возле одного из подобных особняков, подогнав машину к самым воротам. Рядом приткнулся пикап с ребятами. На стене здания виднелись широкодиапазонные камеры наблюдения, а отсутствие окон, выходящих на улицу, позволяло использовать дом в качестве крепости.
Дверь рядом с воротами уползла в сторону, и к нам вышел хмурый латинос в подобии военной формы. На ремне у него болталась пластиковая кобура с торчащей из нее рукоятью древнего пистолета. Мигель выбрался из фургона и принялся договариваться с охранником по-испански, размахивая руками и все больше распаляясь. Охранник спокойно внимал, словно в этом и было его основное предназначение.
«Давай выйдем на улицу, – предложил Пас. – Если что, будет шанс смотаться».
Я распахнул заднюю дверь и выбрался на растрескавшийся бетон, Пас спрыгнул следом. Мы заметили, что охранник поднес к губам браслет переговорника и что-то быстро наговаривает в микрофон. Через несколько секунд механизм ворот взвыл и утащил в стороны тяжелые створки.
– Pronto! Pronto! – махнул рукой охранник.
Фургон с пикапом заехали внутрь, а мы прошли в огромный двор пешком. Сразу за воротами располагалась бетонированная площадка для машин, все остальное пространство занимала лужайка с искусственными озерцами, ручьями, холмами и прочими изысками ландшафтного дизайна. За ней возвышалось основное здание особняка – с улицы мы его не увидели. Ворота встали на место, отгородив нас от остального города.
– Ювелир ждет, – Артур вылез из пикапа. – Мигель договорился, так что готовьтесь показывать свой товар.
Однако всей нашей команде пройти не дали. Охранник недвусмысленно показал пальцем на ресторанщика, на меня и на Паса, а остальным велел подождать. Он провел нас через главный вход, через зал первого этажа, перекрытый арками, затем по широкой мраморной лестнице и, наконец, по длинному коридору с бутафорскими факелами на стенах. Все вокруг, каждая деталь обстановки, носило печать излишества и безвкусицы, но я понял, что подобное отсутствие стиля как раз и является стилем, только очень своеобразным, подходящим лишь для субкультуры местных бандитов.
Охранник распахнул боковую дверь, и мы перешагнули порог кабинета, через широкие окна которого лились потоки дневного света. Хозяин, худощавый латинос с длинным крючковатым носом, встретил нас, не поднимаясь из плетеного кресла. Он лишь поднял обе руки в знак приветствия.
– Присаживайтесь, – сказал он на грубоватом английском и указал на диван. – Товар при вас?
– Да, – ответил я.
– И чей он?
Я молча кивнул на Паса.
– Тогда вы, насколько я понимаю, его адвокат?
– Да.
– А этот сеньор? – хозяин бросил взгляд на Артура.
– Торговый представитель, – прищурился ресторанщик. – И дядя Мигеля.
– А! Очень приятно. Меня можете называть сеньором Вега. А Мигель – очень надежный человек. Очень. Не правда ли?
– Вам виднее.
Мы присели на диван, стараясь не терять бдительности. Оказалось, что в таком положении невозможно оценивать мимику хозяина кабинета – его фигура выглядела темным силуэтом на фоне полыхающего солнцем окна.
– Могу я взглянуть одним глазом на камушек? – Сеньор Вега откинулся на спинку кресла.
Пока Пас доставал из кармана заработанное в бою сокровище, я пробежал взглядом по стенам кабинета. Даже беглый осмотр выявил несколько камер наблюдения, совмещенных со стволами мелкокалиберных пулеметов. Прикинув траектории полета пуль, я понял, что мертвая зона в кабинете только одна – кресло хозяина. Оптимизма это мне не прибавило.
– Какая примечательная побрякушка! – сеньор Вега принял из рук Паса орден. – Вы присаживайтесь, присаживайтесь. Откуда у вас это?
– Нам не хотелось бы выдавать свой источник, – попробовал умничать я.
– Знаете, молодой человек, – вздохнул сеньор Вега. – Порой мне тоже не хочется делать некоторые вещи, но обстоятельства вынуждают. Если бы вы принесли мне бриллиант из императорской короны, я был бы лояльнее. Но получить в руки орден Алмазного Гарпуна – это выходит за рамки моего жизненного опыта. То есть, признаюсь, мне не ясно, как обычный человек может его добыть. Выкупить мало кому по карману, а отобрать у охотника представляется мне и вовсе невероятным. Отсюда я могу сделать простой вывод – вы врете. А раз так, то мне следует выяснить, в чем именно заключается ложь. Если вы не против, конечно. У меня есть два предположения на этот счет. Первое заключается в том, что вы мне дали не орден, а подделку. Тогда непонятен мотив. Бриллиант настоящий, зачем же ему надо было придавать столь экзотическую форму? Второе предположение кажется диким, но тоже имеет право на существование. Вам каким-то образом удалось убить охотника, кавалера Алмазного Гарпуна. В этом случае мне надо знать, как вы это сделали – с помощью обмана или каким-то особым оружием. Это важный опыт, если вы понимаете, о чем я.
– Вы упустили из виду еще одно предположение, – Пас посмотрел хозяину кабинета в глаза. – Это мой собственный орден, и я желаю его продать.
В кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь едва слышным лаем собак за неприступными стенами особняка.
– То есть, – сеньор Вега наконец овладел собой, – вы хотите сказать, что принадлежите к клану охотников?
– Да, – спокойно ответил Пас. – Мое прозвище Чистюля, а это Копуха. – Он кивнул в мою сторону.
– Но вы понимаете, что это очень легко проверить? – в голосе хозяина послышались нотки смятения.
– Мне безразлично, – холодно произнес мой товарищ. – Я хотел бы продолжить переговоры о продаже камня.
– Хорошо. – Сеньор Вега поднял руку и сделал несколько непонятных жестов. – Мы продолжим, как только я установлю подлинность ваших слов.
Несколько минут нам пришлось прождать в полном молчании, пока наконец в дверь не вошел охранник с небольшим приборчиком в руке.
– Ваше запястье, пожалуйста, – попросил хозяин кабинета.
Пас протянул руку, давая отсканировать вшитый под кожу микрочип.
– Н-да, – сеньор Вега озадаченно глянул на показания прибора. – Однако вы несколько не вписываетесь в тот образ охотника, который я себе рисовал. Может быть, и микрочип – подделка?
– А это? – осмелев, я поднялся с дивана, повернулся к хозяину кабинета спиной и поднял майку.
Наверное, если бы в воздухе материализовался дьявол в облаках серного дыма, это не произвело бы такого впечатления, как подрагивающий в моей пояснице катетер.
– Прочь! – сеньор Вега взмахом руки отослал охранника. – Это надо же! Два охотника у меня в кабинете. Без формы, но один из них кавалер Алмазного Гарпуна. Уму непостижимо! Так вы хотите нелегально продать свой орден?
– Совершенно верно, – кивнул Пас. – Но у меня есть одно условие. Вы должны не только оплатить стоимость камня, но и сделать для меня стеклянную копию.
– Ну, это как раз несложно. А вы представляете, сколько стоит алмаз такой огранки и такого размера?
– Нет. Но я держу в уме некую пороговую сумму, меньше которой взять не соглашусь.
– Никогда раньше мне не приходилось торговаться с охотником. Забавное ощущение. Комната утыкана моими же пулеметами, а я чувствую себя так, словно сам под прицелом. К тому же ваше предложение и впрямь выглядит довольно заманчивым. Давайте решим так. Я выдаю вам копию камня и полтора миллиона.
– Если наличными, то я согласен, – кивнул Пас. – Сколько уйдет на изготовление копии?
– Минуты, – заверил сеньор Вега. – У меня объемный лазерный плоттер.
Он снова вызвал охранника и перебросился с ним несколькими фразами по-испански.
– Я вас ненадолго покину, – с улыбкой повернулся к нам хозяин особняка. – Не более получаса. Мне надо распорядиться насчет денег и заказать копию камня. Музыка, напитки в вашем распоряжении.
Он спрятал алмаз в кулаке и вместе с охранником скрылся за дверью. Замок едва уловимо щелкнул, заблокировав нас в помещении.
– Что он говорил охраннику? – спросил я Артура.
– Приказал задействовать всех людей и всю систему безопасности для нашей охраны. В течение получаса он сделает экспертизу и примет окончательное решение.
– Так… – Я сел на диван.
– Не надо было отдавать ему камень, – нахмурился Пас. – Пусть бы принес деньги, а потом делал копию.
– Задним умом всегда лучше думается, – вздохнул я. – Что будем делать?
– Ждать, – пожал плечами Артур. – Ничего другого мы предпринять все равно не можем.
Я бросил взгляд на часы – они показывали четыре тридцать по солнцу. Пас подошел к окну и осмотрел лужайку.
– Мигеля с ребятами нет, – сообщил он. – И машин наших нет на площадке.
– Что за новости? – побледнел ресторанщик.
Он тоже бросился к окну, стремительно бледнея. На его смуглой коже это было особенно заметно.
– Зря я ввязался в эту историю! – взвизгнул он. – Это все из-за вас!
– Это все из-за твоей жадности, – не оборачиваясь, ответил Пас.
– Нет, это из-за моей честности! Я мог бы грохнуть вас обоих на мосту, и теперь мы с Мигелем…
– Сидели бы здесь без нас, – закончил за него мой приятель. – Вдвоем, под прицелом семи пулеметов. Или вы бы поехали продавать алмаз в другое место? Если тебя что-то и спасет сегодня, так это именно честность, поскольку в такой ситуации лучше оказаться с двумя охотниками, чем одному.
Видимо, такой расклад не приходил Артуру в голову. Он умолк и задумался, а я принялся прикидывать, как можно выйти из столь щекотливой ситуации. По большому счету у ювелира не было ни одного побудительного мотива для честной сделки. Камень у него, деньги тоже, Мигель с ребятами, даже если они до сих пор не блокированы, представляют собой слишком хлипкую силу, несмотря на два ракетных ружья. Сеньор Вега имел на руках все козыри, да еще имел возможность по своему хотению изменять правила игры. В его распоряжении была охрана, высокие стены, камеры с пулеметами и, возможно, несколько легких боевых роботов. Наше несанкционированное бегство в такой ситуации было сложным, а по большому счету вообще невозможным. Не говоря уже об алмазе, которого при любых раскладах нам наверняка не видать. Не в нашу пользу была и цена бриллианта – существует ли в мире хоть один бандит, который откажется от таких денег, если почувствует, что это может сойти ему с рук? Скорее всего нет.
– Вообще-то мне уже приходилось иметь дело с этим ювелиром, – признался Артур. – Я ему кое-что продавал.
– Фрагменты биотехов, – кивнул я.
– Да, – ресторанщик опустил взгляд. – Он всегда вел честную игру.
– Там речь не шла о нескольких миллионах.
– Это правда, – окончательно скис Артур.
Он уселся на диван и закрыл лицо руками.
– Может, как-нибудь припугнуть ювелира? – высказал я идею. – Например, сделать вид, что мы передаем донесение на базу. Артур, ты взял телефон с собой?
– Да, – он вытащил из кармана свой «Лотос».
Я поднес трубку к уху, но вместо сигнала ожидания услышал лишь свист и треск.
– Помехи на частоте сателлита, – сообщил я, возвращая телефон ресторанщику.
– Похоже, от нас ничего не зависит, – спокойно произнес Пас, но сквозь напускное равнодушие я уловил в его голосе напряженные нотки.
– Если бы сеньор Вега хотел нас убить, давно бы уже сделал это, – пытался сам себя успокоить Артур. – Зачем тянуть?
– Он желает убедиться в подлинности алмаза, – ответил я. – Зачем убивать двух охотников, если это не принесет никакого дохода? Когда же он убедится, что ему не подсунули фальшивку, нам конец.
Притаившиеся в стенах пулеметы выразительно чернели стволами.
– Вообще-то он нас может и не убивать! – воодушевился Артур. – Я бы на его месте сделал копию, отдал бы ее нам и соврал, что алмаз не годится. И мы бы ушли, целые и невредимые.
Пас повернулся к нему всем телом и глянул так, как я смотрел на мишени через прицел карабина.
– Ты когда-нибудь стоял под шквальным ракетным огнем? – спросил он у ресторанщика. – Нет? Мне дали этот орден в качестве компенсации за пережитый страх. Я так считаю, понятно? В тот день я, наверное, израсходовал весь страх, отпущенный мне на всю жизнь. Так что без денег я отсюда не уйду.
– Ты сумасшедший, – побледнел Артур.
Ему никто не ответил, и мы несколько минут сидели в полной тишине, глядя в зрачки пулеметов. От неподвижности и подавленности мы впали в подобие транса, так что щелчок замка заставил нас вздрогнуть, как от выстрела. Обернувшись к двери, я увидел ювелира, входящего в кабинет. Следом за ним шагал охранник с металлическим кейсом в руке.
– Ваши деньги, – с улыбкой произнес ювелир, когда была поднята крышка кейса. – И копия камня. Осмотрите, пожалуйста.
У меня задрожали руки, когда я увидел столько купюр.
– Камень я воспроизвел из искусственного сапфира, – добавил сеньор Вега, когда Пас взялся пересчитывать пачки. – Невооруженным глазом отличить невозможно. К сожалению, у меня много дел и я вынужден откланяться. Фернандо вас проводит.
Он вышел, оставив нас наедине с охранником. Я не верил своим глазам, я по-прежнему ждал подвоха, но начинал понимать, что никакого подвоха не будет. Напряженные нервы стремительно расслаблялись, и я не смог удержаться от глуповатой улыбки.
– Все в порядке, – Пас захлопнул кейс.
Охранник вывел нас тем же путем, каким и привел сюда – мы миновали коридор, лестницу, холл и вышли на залитую солнцем лужайку. Неприятный холодок все еще гулял у меня по спине, мне по-прежнему чудились направленные в затылок стволы, отчего хотелось все больше прибавлять шаг. Бескровное разрешение ситуации казалось мне чудом, и я спешил вырваться из владений ювелира, чтобы это так и осталось чудом.
Наверное, все чувствовали то же самое – никто не произнес ни слова, а ресторанщик даже не спросил, куда подевался Мигель с ребятами. Только когда за нами закрылась калитка, я смог немного перевести дух. И хотя ни фургона, ни пикапа поблизости не было, мы не сговариваясь решили отойти от ворот подальше и только там решить, как быть дальше. Кейс в руке моего товарища сверкал на солнце до неприличия вызывающе. Казалось, что все взгляды в округе прикованы к нам, хотя ни единого человека на улице я пока не заметил.
Отойдя от ворот ювелира метров на сто, Артур приосанился, повеселел и, достав из кармана телефон, вызвал Мигеля. Он что-то быстро говорил по-испански, и мы с Пасом не понимали ни слова, что здорово меня раздражало. Наконец ресторанщик сунул телефон в карман.
– Все нормально, – широко улыбнулся он. – Пока мы ждали деньги, Мигель отогнал фургон в ремонт. Там охладитель плохо работает, поэтому клапан и дохнет. Ремонт закончен, они подъедут минут через десять.
Честно говоря, мне не очень хотелось стоять в полуразрушенном квартале окраины с чемоданом денег. К тому же ситуация была до предела нервозной, а у меня в таком состоянии начинают рождаться недобрые мысли. Всего нескольких логических умозаключений мне хватило, чтобы понять, каким хитрецом оказался наш ресторанщик. Я понял, почему ребята Мигеля не выпотрошили нас на мосту, а довезли до ювелира – они нас использовали, переложив на наши плечи опасность продажи алмаза. Теперь же, когда у нас в руках не камень, который чрезвычайно сложно продать, а пачки купюр, как раз и следует остерегаться внезапного нападения.
Спрятав руку за спину так, чтобы Артур не увидел, я несколькими жестами передал товарищу свои предположения.
«Что будем делать?» – спросил Пас.
У меня чаще забилось сердце. Я понял, что прямо сейчас следует принять решение, от которого, возможно, будет зависеть наша жизнь. И принять это решение мне было очень непросто.
«Вырубаем Артура и уходим, – показал я. – Путь до порта пешком будет безопаснее, чем с головорезами Мигеля».
Пас посмотрел мне в глаза, словно пытаясь понять, верно ли я все просчитал, затем резко развернулся и шарахнул ресторанщика кейсом по голове. Тот рухнул на четвереньки, и мне пришлось добить его ударом локтя в затылок.
– Осторожнее! – остановил меня Пас. – Убьешь ведь!
– Так ему и надо, собаке!
– Но у тебя нет никаких доказательств его вины. Только предположения.
Это меня остудило.
– Хочешь дождаться доказательств? – хмуро уточнил я.
– Нет. Давай затащим его в развалины, и надо отсюда двигать.
Я усмехнулся и потащил бессознательного Артура в разрушенный дом. Пас не выпускал из рук чемодан, так что помощи от него было не много. Управившись с этим делом, мы скорым шагом миновали четыре квартала, а затем пошли спокойнее, чтобы привлекать к себе поменьше внимания. Ну, насколько это возможно, конечно, когда идешь в легкомысленной одежде с металлическим кейсом в руке.
Еще через два квартала до меня дошло, что мы вырвались невредимыми, да еще и с деньгами. Чистая победа!
– Офигеть можно, как мы провернули это дельце! – хлопнул я товарища по плечу. – А?
– Как в кино, – сдержанно согласился он. – Но, пока не доберемся до центра, не стоит расслабляться.
– Кстати, как ты собираешься распорядиться деньгами?
– Отправлю матери переводом из первого попавшегося банка.
– Это правильно. Ну а себе-то возьмешь хоть немного?
– Конечно. Возьмем на двоих пятьдесят тысяч. А? На базе нам этого хватит лет на десять, если питаться только в «Трех соснах».
– Хватит. Только «Сосны» теперь скорее всего закроют.
– Может, и нет. Может, у Артура и не было никакого плана. На всякий случай надо отсчитать положенные ему десять процентов. Если что, передадим с извинениями.
– Главное, чтобы начальство на базе не застукало нас с деньгами.
– Спрячем в дюнах, это несложно, – отмахнулся Пас. – Все равно, кроме нас и Молчуньи, там никто не бывает.
Последняя фраза меня озадачила.
– Что значит «нас»? – удивился я. – И откуда ты вообще знаешь, где мы встречаемся?
Пас замялся, но я уже и сам догадался.
– Так это с тобой она трахается, кроме меня? – рявкнул я.
– Э! Погоди! – остудил меня приятель. – Не хватало нам сейчас прямо тут подраться. Давай устроим разборки на базе.
– Я от тебя такого не ожидал. И от Молчуньи не ожидал. Вот так и узнаешь интересные вещи о старых друзьях! Гадство, а я-то думаю, чего это ты меня постоянно успокаиваешь! Черт…
– Она может выбирать, кого хочет.
– Ну да! И ссать в уши насчет великой любви!
– Разве она говорила тебе, что любит? – искренне удивился Пас.
– Конечно!
– Мне тоже, – вздохнул он.
– Так она и тебе лапшу на уши вешала! А может, и не только тебе!
Следующий квартал мы преодолели в полном молчании. Пас хмуро шагал, покачивая кейсом, и старался на меня не смотреть.
– Слушай, – остановился я. – А давай на нее вместе забьем, а?
– Это было бы ей хорошим уроком.
– Ну. Заметано?
– И ты не будешь на меня злиться?
– Обещаю, – ответил я.
– Заметано! – кивнул Пас, и мы двинулись дальше.
Из дружеских мои чувства к нему превратились в братские. Наверное, двое мужчин, спавшие с одной женщиной, пусть и в разное время, становятся в каком-то смысле родственниками. Это была странная мысль, но она занозой засела в голове.
– Тихо! – Пас придержал меня за локоть и прислушался. – Это «Ровер» Мигеля! Быстро прячемся!
Спотыкаясь о камни, мы вломились в густой кустарник, росший в развалинах дома, и залегли. Уличная собака остановилась на тротуаре и потянула носом, проверяя, нет ли при нас съестного. Когда рев мотора приблизился, она шарахнулась в сторону и скрылась из виду. Через секунду пикап пронесся мимо, оставив в жарком воздухе клубы пыли и выхлопного пара. Кусты шевельнулись от ветра.
Мы еще полежали немного, пока рев не стих окончательно, затем выбрались из кустов, отряхнулись и продолжили путь к центру города. Какое-то время нам везло – не попадалась ни единая живая душа, но ближе к пяти по солнцу Пас напрягся.
– Что-то услышал?
– Сзади. Пятеро или шестеро. Мужчины. Один босой.
– У тебя дар акустика, – шепнул я, косясь через плечо. – Хорошо тебя натренировал Жаб.
Действительно, позади не спеша двигалась группа из пяти грязных и оборванных латиноамериканцев. Одежда троих состояла только из парусиновых брюк и соломенных шляп, один был в штанах и сомбреро, а последний в яркой бандане, майке и драных джинсах. Оружия у них в руках не было, и это меня немного успокоило – какими бы крутыми они ни были, против двух наших кинжалов им не выстоять ни при каких обстоятельствах. Вот если бы с ними было ружьецо, тогда нам было бы над чем поразмыслить.
– Безоружные, – успокоил я Паса.
Мы продолжили путь как ни в чем не бывало.
– Вообще-то Жаб тут ни при чем, – возобновил мой приятель прерванный разговор. – У меня с детства слух хороший.
– Не свисти, – отмахнулся я, вспомнив уловку с гравилетом.
– Нет, серьезно. У нас в школе проводили викторину «Отгадай по звуку». Ну, давали послушать звук и просили определить, что его издало. Я всегда побеждал. Даже мог отличить хруст сырой моркови в зубах от хруста яблока.
– Мастак, – усмехнулся я.
– Ну. Мама думала, что я стану музыкантом. Скрипачом. У меня даже грамота осталась – «Лучшие уши школы».
– Hey, boys! – донеслось до нас сзади на кривом английском. – Stop'n'fuckin!
Мы притормозили и медленно обернулись, навесив на лица улыбки от уха до уха. Латиносы немного опешили. Наверное, они ожидали увидеть в наших глазах испуг или в крайнем случае злобу, а вот что делать против улыбок, они не знали. Такого опыта у них не было.
Так мы простояли секунд десять – двое против пяти, причем двое с улыбочками, а пятеро с отвисшими челюстями.
– Sorry, – произнес парень в джинсах. – We find our friends, but make mistake. Sorry.
От такого английского мы прыснули смехом.
– Ok! – я помахал ребятам рукой.
Они заулыбались, закивали и поспешили скрыться за ближайшим углом.
– А теперь делаем ноги! – сказал я Пасу, стирая с лица улыбку. – Жмем на полную, иначе они соберут толпу и вломят нам за наши насмешечки!
– Думаешь? – с сомнением произнес он. – Кажется, они действительно ошиблись и перепугались не меньше нас.
– Не тормози! – я потянул его за рукав, и мы пустились по улице скорой кроссовой рысью.
Таким бегом нас почти год гоняли «деды» на базе, так что нам было не привыкать. Вот только тяжелый кейс мешал, бил об ноги, поэтому мы время от времени передавали его друг другу. Вскоре над полуразрушенными домами показалась мачта телевышки, и мы поняли, что вышли на финишную прямую. Пришлось поддать, несмотря на жару и капающий с лица пот. Сердце колотилось в груди быстро, но ровно, дыхание тоже пока не сдавало. Меня беспокоило лишь то, что до центра, а значит, и до полиции, оставалось километра четыре, так что опасность нападения все еще нельзя было сбрасывать со счетов. Бегом нас, конечно, догнать трудновато, тем более недокормленным и пропитым латиносам, но вот если в их распоряжении имеется небольшой грузовичок, а в грузовичке – обрезки водосточных труб, тогда нам придется туго. К тому же, учитывая местный уровень владения английским и наш собственный уровень владения испанским, договориться с нападающими будет сложно.
Словно вызванный из небытия моими мыслями, позади раздался рев нескольких мотоциклетных моторов.
– В развалины! – выкрикнул я, подталкивая Паса в нужную сторону. – Там не проехать на мотоцикле.
Мы протиснулись через брешь в стене довольно высокого дома и бросились вверх по ступеням. Колодец лестничной клетки загудел под нашими ногами, а когда мы вырвались в засыпанный стеклами коридор, эхо заметалось еще свободнее. Выше восьмого этажа стены отсутствовали, и мы без труда перелезли на другое здание, а затем на следующее. Словно канатоходцы, мы продвигались через развалины по гребням стен, но мотоциклисты заметили нас и разделились на две группы – трое начали обходить квартал справа, а еще четверо по параллельной улице слева. У них было подавляющее преимущество в скорости, а у нас – в недоступности, так что пока удавалось удерживать зыбкий паритет сил. Я заметил, что из-за спин мотоциклистов торчат концы металлических прутьев, а у одного из них к подошве ботинка был приделан рогатый гаечный ключ.
– Серьезно экипировались ребята, – выдохнул я на бегу.
– Все равно придется спускаться, – Пас бежал по кромке стены, балансируя чемоданом. – До центра они нам добраться не дадут. К тому же скоро развалины кончатся.
Я глянул на солнце – примерно семнадцать тридцать.
Меня взяла злость. Мало того что приходится скакать по стенам, словно горному козлу, так еще и на свидание опоздаю. Молчунье, допустим, это будет хорошим уроком, пусть помучается, а вот встретиться с Лесей мне очень хотелось. Но неустойчивое положение на стене не слишком располагало к эротическим фантазиям.
– Спускаться нам точно нельзя, – я глянул на мотоциклистов.
– Они будут кружить, как волки, и все равно нас отсюда не выпустят.
– Карабинчик бы сейчас, – мечтательно вздохнул я.
– Лучше радуйся, что у них ружей нету, – фыркнул Пас.
На одной из стен он нашел пожарную лестницу, и мы начали спускаться. С кейсом это было нелегко, особенно если учесть, что ржавые прутья ступеней местами еле держались. Нижним концом лестница упиралась в груду камней от рухнувшей соседней стены, кругом возвышались бетонные сваи, ржавые трубы и арматурные прутья. На мотоцикле не проехать, да и ходить тоже не очень удобно. Зато в таких развалинах можно разделить противника и бить поодиночке или мелкими группами.
– Смотри-ка! – Пас показал в тень между переломленными бетонными плитами. – Какой-то ход!
– Надо лезть! – сразу решил я. – Даже если тупик, нас там хрен найдут.
Едва мы протиснулись в лаз, он расширился и превратился в замшелую лестницу. Внизу отчетливо шумела вода, причем не ручейком, а приличной речкой. Наши шаги звонко и гулко отлетали от стен.
– На канализацию не похоже, – принюхался Пас. – Стоки должны вонять.
– Может, это старая канализация? – пожал плечами я. – Нам главное, чтобы она вела куда надо.
– Вода в любом случае течет к океану, – резонно заметил мой приятель.
Мы спустились еще немного, быстро погружаясь во тьму, и обнаружили ржавую решетку, за которой в бетонном русле темным потоком двигались потоки воды. Навалившись вдвоем, мы легко свернули с петель прогнившие створки. Темнота и шум воды меня угнетали, казалось, что опасность где-то рядом. Какая именно это может быть опасность, я понятия не имел, но страшно было до мурашек по коже.
– Теплая, – Пас сунул руку в смоляные буруны.
Иногда мне казалось, что у него попросту плохо с воображением. Когда опасность не поддавалась его осмыслению, он ее не замечал, что создавало ложное впечатление о его головокружительной храбрости. На самом деле Пас был трусом, я это знал точно. Но вот попробуй кому-нибудь докажи трусость кавалера Алмазного Гарпуна!
Я с опаской придвинулся к самой воде, но руку туда сунуть так и не смог. От одной мысли об этом меня охватил озноб, несмотря на жаркую духоту, царившую в подземелье. Глаза к темноте привыкали медленно, но я все же смог разглядеть, что вдоль русла идет узенькая бетонная тропка – вдвоем не разойтись.
– Фонарь бы, – Пас глянул в черноту тоннеля. – Ладно, поплыли так.
– Поплыли?! – я вытаращился на него.
– Ты что, не хочешь намокнуть? – кажется, он не понял моего состояния.
Я не знал, что ответить. Как объяснить свой страх человеку, не имеющему фантазии? Сказать, что я боюсь чудовищ, обитающих в этой воде? После стычки с «Барракудой» на полукилометровой глубине это прозвучало бы несерьезно. Страшнее и опаснее, чем та тварь, чудовище придумать трудно. Но я это мог. У меня с фантазией все в порядке.
– Течение слишком быстрое, – сглотнул я. – Как бы не врубиться в какие-нибудь сваи.
– Ну зачем сваи в бетонном русле? – фыркнул Пас. – А вот если мы не будем шевелиться, то можем познакомиться с металлическими прутами.
– Ладно, – я вздохнул и первым бросился в воду.
Пас прыгнул следом, держа герметичный кейс над головой. Бетонный желоб оказался не таким глубоким, как я думал, и это меня успокоило, потому что цеплять ботинками дно гораздо приятнее, чем висеть над бездной. Нас понесло, закружило, словно на безумном аттракционе, и почти сразу наступила полная темнота.
Окружающая вода имела почти телесную температуру, не холодила и не грела, казалась неощутимой, из-за чего создавалось впечатление стремительного полета в абсолютной пустоте. Однако, немного придя в себя, я заметил, что время от времени над головой проносятся светящиеся звезды, полукольца и прямоугольники.
– Канализационные люки! – догадался я.
– Значит, должны быть и лестницы, ведущие к ним, – рассудил Пас.
– Если они не проржавели и не рухнули, – решил я отомстить ему за толстокожесть.
– Черт! – воскликнул он. – Об этом я не подумал! Если хоть одна лестница рухнула, мы можем на нее налететь!
– Я же говорил, что не стоит лезть в воду, – усмехнулся я в темноту.
– Надо попробовать выбраться!
– Ты что, трусишь? – поддел я его.
– Да на такой скорости любая железяка нам кишки выпустит!
Я чуть не рассмеялся, довольный своей шуткой.
Через несколько минут впереди показался свет, и мы заметили несколько тоннелей поменьше, отводящих воду во все стороны. Русло становилось все мельче и мельче, наконец нам пришлось встать на ноги и выбраться на бетонную тропку. До источника света было рукой подать, и мы поспешили туда, быстро оказавшись в большом помещении вроде ангара. Свет лился из окон. Кругом, словно скульптуры абстракциониста, громоздились неработающие насосы, приборы с разбитыми шкалами и переплетения труб. Через щели в прогнивших железных дверях пробивалось яркое солнце. Мы вышибли их ногами и выбрались на свежий воздух.
– Да это же самый центр! – удивился я. – Даже ближе к порту! Вон, краны видны за домами!
Но мы сами находились в безлюдном месте, заваленном мусором и окруженном старой кирпичной стеной.
– Надо обсохнуть, прежде чем идти в город, – Пас разделся и отжал майку со штанами.
Я сделал то же самое со своей одеждой. Если бы в тот момент нас кто-нибудь увидел – голых, в ботинках, с глубинными ножами на ремнях, – он бы лопнул от смеха. Но жара и солнце быстро справились с просушкой одежды, поэтому никто не успел нас заметить. Одевшись, мы перелезли через стену и сразу увидели главную площадь, через которую проезжали на фургоне с Артуром.
– Здесь есть банк! – обрадовался Пас. – Давай скорее туда, пока еще что-нибудь не случилось.
Мы поспешили через площадь.
– Слушай, у нас ведь нет никаких документов, – спохватился я.
– Об этом я уже думал. Открою анонимный счет, а потом скажу номер матери.
Мы вошли в вестибюль банка, ощущая на себе недоуменные взгляды посетителей и персонала. Хорошо одетым сеньорам и сеньоритам особенно понравились мои шорты, да и у Паса вид был не самый презентабельный. Уж во всяком случае не для банка.
– Могу я вам чем-то помочь? – спросил какой-то клерк по-английски.
– Буду весьма признателен, – сказал Пас. – Мне нужно открыть анонимный счет.
– Он беcпроцентный, – предупредил клерк.
– Мне плевать, – вяло улыбнулся Пас.
– Тогда пройдемте.
Он сделал едва заметный жест охраннику и подвел нас к кассе.
Над окошком красовалась реклама на двух языках: «Анонимный счет всего за четыре минуты». Я бросил взгляд на часы – они показывали восемнадцать десять по солнцу.
«С деньгами наймем таксиста и будем на базе через сорок минут, – мысленно успокоил я сам себя. – Час – это не опоздание».
Надо только успеть смыться отсюда до приезда полиции. В том, что клерк дал охраннику команду вызвать полицию, я нисколько не сомневался.
С оформлением кассирша управилась за три минуты. Потом начался подсчет денег. Считающая машина проглатывала одну пачку купюр за другой, но мне все равно казалось, что она работает слишком медленно.
– Номер вашего счета, – кассирша наконец опустошила кейс и протянула Пасу пластиковую карточку.
– Спасибо, – кивнул он. Мы не сговариваясь поспешили к выходу.
– Ты нам-то хоть оставил? – негромко спросил я.
– Две пачки по двадцать тысяч. Одна в твоем распоряжении. За помощь.
Таких денег я отродясь не видал. Мое настроение мигом улучшилось, но оставалась еще одна проблема.
– Клерк вызвал полицию, – сообщил я приятелю.
– Знаю, – спокойно кивнул он. – Как выйдем, сразу уходим налево, я там видел укромную арку.
На крыльце нас полиция не ждала, и это было хорошим знаком. Прошмыгнув вдоль стены банка, мы свернули во двор и со всех ног бросились к дальней арке. На бегу Пас швырнул в кусты пустой кейс. За аркой шумела оживленная улица, мы сбавили шаг и легко затерялись в пестрой толпе, текущей в сторону порта.
– Слушай, – после пережитой нервотрепки меня охватила радостная эйфория. – А ведь мы сделали это! Сделали, черт возьми!
– Может, зайдем в какой-нибудь ресторанчик, отпразднуем?
– Вообще-то я хотел еще встретиться со старой знакомой. Представляешь, она приехала вместе с биологами! Я ее три года не видел.
– Ну хоть по стаканчику вина! – он показал на полотняную палатку, под навесом которой скучал торговец разливным вином. – Потом возьмем такси и домчимся быстрее ветра.
Чутье у Паса отменное. Если он советует что-то сделать, лучше ему не перечить. Я уже сколько раз убеждался.
– Давай, – кивнул я.
Мы взяли по стаканчику и расплатились одной из добытых купюр. Торговец с трудом набрал сдачу, выдав нам целый бумажный ворох.
– Легче будет расплатиться с таксистом, – подмигнул мне Пас.
Мы встали в тени дерева и принялись не спеша потягивать кисленькое прохладное вино. Моя фантазия рисовала мне самые радужные перспективы на будущее. Тем временем к палатке подошли двое подростков хулиганского вида и бросили торговцу горсть монет. Получив взамен два стакана вина, они начали скалиться и тыкать в нас пальцами.
Никакой опасности для нас они не представляли, но все же смутная тревога наполнила мое сердце, вытеснив царившую там эйфорию. Словно в подтверждение нехорошого предчувствия на краю сквера остановилась полицейская машина.
– Надо сваливать, – покосился я на нее.
– Будешь от каждого патруля по кустам уходить? – усмехнулся Пас. – Все, деньги мы отправили, чего нам бояться?
– Вообще-то денег у нас достаточно, чтобы потерять из-за них голову.
Подростки улыбались все более нагло, но мы старались не реагировать. Видимо, это и было ошибкой – не получив отпора, один подошел к нам вплотную и выплеснул остатки вина Пасу в лицо.
Вообще-то мой приятель не страдал припадками агрессивности, но подобная выходка обошлась незнакомцу дорого – тот захрипел, схватился за кадык и рухнул на колени, бешено вращая глазами. Из его рта зазмеилась тонкая струйка крови.
– Тварь! – Пас размял пальцы правой руки и вытер с лица капли вина.
Дружок поверженного латиноса попятился и рванул через сквер, перепрыгивая через скамейки и невысокие ограды лужаек. А к нам от патрульной машины уже бежали двое полицейских – у одного в руках была увесистая дубинка, а у другого пластиковая петелька наручников.
– Попили вина! – буркнул я, принимая защитную стойку.
– Ты с ума сошел? – Пас схватил меня за руку. – Хочешь, чтобы вся полиция города на нас ополчилась? Торговец даст показания, что мы защищались.
– Это вряд ли.
Но Пас был прав – драться с полицейскими было не очень умно. Пришлось подождать, когда они устанут колотить нас ногами и палкой, затянут наручники и поволокут в машину. Сама поездка до полицейского участка запомнилась фрагментарно, наверное, я слишком сильно получил дубинкой по голове. Пас вроде не так пострадал – подбитый глаз и треснувшая губа не в счет.
Окончательно я пришел в себя только в камере. Духота и вонь были ужаcными, они и привели меня в чувство. Отсморкавшись кровавыми сгустками, я осмотрелся и пришел к выводу, что нахожусь в наихудшем месте из всех, где мне приходилось бывать. Площадь камеры была метров девять, причем почти все пространство занимали четыре лежанки. Крохотное окошко было не зарешечено, а забито досками, так что через щели темноту пронзали лишь узкие лезвия света. На одной из верхних лежанок мирно посапывал Пас, на нижней скрючился нищий в вонючих лохмотьях из парусины. Еще одна верхняя полка была пуста. Под самым окошком к полу был привинчен загаженный унитаз, по которому ползали жирные мухи, а чуть в стороне виднелась раковина с жестяной кружкой на полочке. Земляной пол скрывался под многолетним слоем мусора, и большая часть вони, как я понял, исходила именно от него. Я сел на нарах, стукнувшись головой о верхнюю полку, и поискал глазами дверь. Она внушала уважение – тяжелая, крепкая, обитая негорючим пластиком.
– Влипли, – буркнул я.
Нищий заворочался и что-то пробубнил во сне, но на каком языке, я не понял. Зато я понял, что мои карманы пусты – от денег осталось лишь воспоминание. Не было при мне и кинжала, что тоже не показалось мне удивительным. А вот отсутствие шнурков на ботинках здорово озадачило. Несмотря на столь неожиданное неудобство, я слез со своей полки и растолкал Паса.
– А! – вздрогнул он и чуть не ударился головой в потолок.
– Тихо, это я!
Глаз у него совсем заплыл, а губы распухли.
– Чего толкаешься?
– Нашел время спать!
– Можно подумать, у тебя есть идея получше, – пробурчал Пас.
– Представь себе, есть! Надо драпать отсюда.
– Что, серьезно? Сквозь стены я ходить не умею. Не переживай, скорее всего нас тут не задержат надолго. Разберутся и выпустят.
– Мечтай! – разозлился я. – Ты покалечил парня ни за что, понимаешь? А может, и убил, барракуда тебя дери! Он тебя не бил, не грабил и не насиловал, так что по всем законам ты преступник. Это не оборона – когда на плевок отвечают пулеметным огнем.
– И что?
– Нас тут сгноят, понял? Лет на десять запрут в местной тюрьме, и грубые латиносы будут трахать тебя в твою нежную попку!
– Придурок, – качнул головой Пас, но я видел, что он призадумался. – Никаких обвинений нам не предъявляли.
– Хочешь, я тебе скажу, что думаю? – я приблизил к нему лицо и зашипел, как это умел делать Жаб. – Я срать хотел на местные законы и вообще на законы обычных людей. Я охотник. И не собираюсь ожидать своей участи, как баран на бойне. Доступно?
– Если у тебя есть конкретные предложения, могу выслушать. А если нет, не мешай мне спать.
Я махнул рукой и оставил его в покое. Пас устроился поудобнее и отвернулся лицом к стене.
Вонь в камере сводила меня с ума, мне казалось, что этот отвратительный запах нечистот и гниения впитывается мне под кожу и заражает какой-то ужасной болезнью. Не усидев на месте и получаса, я встал и попытался определить время через щели в забитом окошке. Солнца мне увидеть не удалось, но небо отсвечивало розовыми отблесками заката, так что примерно я прикинул, что уже около девяти. Интересно, как скоро нас хватятся на базе? Молчунья должна была зайти за мной в тир к шести часам. Но вот что она сделала, не обнаружив меня? Сказала ли сразу Жабу или затаила обиду? Зная ее, скорее можно было предположить второе.
Окончательно разозлившись, я отвернулся от окна и заметил, что нищий проснулся. Но больше всего меня удивило то, каким взглядом он смотрел на мои ботинки. Наверно, так я вытаращился бы на собаку, играющую на скрипке, даже если бы она фальшивила, барракуда ее дери.
Не успел я решить, на каком языке обратиться к столь странно ведущему себя незнакомцу, как он вскочил с нар и уставился на ботинки Паса. Причем Пас это взгляд почувствовал и недовольно повернулся.
– Ты чего? – спросил он по-русски, видимо, не задумываясь о языковых барьерах.
Вместо ответа нищий поднял руку, и мы с удивлением различили фразу, сказанную на Языке Охотников: «Меня зовут Викинг».
Пас от такого поворота событий чуть не свалился с полки, а я как стоял, так и замер, словно врос в загаженный пол.
«Вы откуда?» – нищий снова заговорил жестами.
«С базы», – ответил я.
– Да понятно, что с базы, барракуда вас задери! – нищий перешел на русский язык. – Где она, эта база?
– Недалеко. На острове, – ответил Пас, немного придя в себя. – Миль двадцать пять отсюда.
– Боги морские! – выдохнул Викинг. – Ну все, теперь я точно отсюда выберусь! Как вас звать?
– Я Копуха, а это Чист. В смысле Чистюля. А ты охотник?
– Нет, артист балета, – огрызнулся он. – Как скоро вас хватятся?
– Трудно сказать. – Пас слез со своей полки и уселся рядом со мной. – Наверное, после отбоя.
– Понятно. Значит, у вас не база, а курятник. Хотя на Карибах другого и быть не может. Тварей вычистили, о пиратах забыли, браконьеров всех выбили. Пороху давненько не нюхали?
– С годик, – ответил Пас, роясь в кармане.
Я знал, что он пытался там отыскать, но орден забрали вместе с деньгами. Похвастаться хотел, барракуда его дери! Внезапно лицо его озарилось, но вместо алмаза он достал осколок стекла от артуровского фургона. Мне захотелось показать ему язык – я с трудом удержался.
– Как они его не забрали? – удивился он. – Под подкладку кармана забилось, что ли?
– Значит, придется ждать утра, – подытожил наш новый знакомый.
– Вообще-то хотелось бы вернуться на базу до того, как нас начнут разыскивать, – вздохнул я.
– В самоволке, что ли? – удивился Викинг.
– Вроде того.
– И хотите отсюда слинять, чтобы не получить фитиль от начальства?
– Я бы рискнул, – закивал я.
– А что твой Чистюля?
– Сомневается.
– Резон есть. Я уже пару раз пробовал отсюда сбежать, но возникали кое-какие проблемы. Через окно не выбраться, у меня для таких упражнений задница слишком толстая, а через дверь никак не получается. Нет, выйти из камеры можно, я пробовал, но пройти по коридору, а потом через дежурную часть и на улицу невозможно. Одному по крайней мере точно. Палками лупят, звери, да и много их. Кроме всего прочего, у них пистолеты, ружья и приказ стрелять в беглецов. Вот если бы ваши подкатили снаружи, да с пулеметами, да с гарпунными карабинами…
– Как давно ты охотишься? – неожиданно спросил Пас, пряча стекло обратно в карман.
– Двадцать лет. Из них четыре с лишним на этих нарах.
– Четыре года? – поразился я. – За что же тебя посадили?
– За хер собачий.
– Это как? – не понял я.
– Да очень просто. Оказался я в этом городишке без денег. А в те времена, вы, наверно, не знаете, быковал тут крутой бандюган по кличке дон Рэба. Полиция была у него на пайке, да и мэрия тоже, а деньги он качал с портовых погрузок, правда, и докерам платил хорошо. Вот я и решил устроиться в порт, заработать немного. Но порядки там были суровые – кто норму не выполнял, того не только зарплаты лишали, но еще напускали здоровенного пса, чтоб в следующий раз неповадно было. Карлом тварюку звали. Ну, разок и я проштрафился. Вообще-то я собак не боюсь. Чего их бояться? Торпеды в глубине пострашнее будут. Видали?
– Приходилось.
– Тогда понимаете. Ну, короче, бросился на меня этот пес, я его над собой пропустил, схватил за елдак и вырвал хер с корнем. Ну, сдох кобель, понятное дело. И надо же было ему оказаться любимой собачкой дона Рэбы! Приписали мне порчу имущества, жестокое обращение с животными и убийство охранника. Посадили на десять лет.
Честно говоря, история показалась мне настолько неправдоподобной, что я не знал, как на нее реагировать. То ли смеяться над забавной выдумкой, то ли сочувствовать. Подумав, я решил перевести разговор чуть в другое русло.
– А что ты в городе делал? Явно ведь нездешний, иначе знал бы, где база находится.
– Эта история подлиннее, я ее вам в следующий раз расскажу.
– А если серьезно? – настаивал я.
Викинг вздохнул и сразу показался мне старше, чем я сначала подумал.
– Наша база стояла на северо-западном побережье Австралии, – негромко произнес он. – Всего в кубрике набиралось человек пятьдесят, но у нас давно сколотилась своя команда. Рыбак рыбака, говорят, видит издалека. Вот и мы так. С одним парнем, его звали Бак, мы охотились вместе с самой учебки, а другие постепенно прибились, даже баба одна была. Всего пять человек. Поначалу я был кем-то вроде лидера в этой пятерке, но потом, как-то само собой, мое место занял бывший салага. И знаете, я нисколько не страдал по этому поводу. На первый взгляд вроде ничего в нем особенного не было, ни роста, ни силы, ни ума, но был он вожак от бога. И, что самое важное на охоте, была у него какая-то мистическая везучесть. Кроме того, в отличие от остальных, в учебку он попал не после школы, а успел поработать в океане биологом. Знал до фига умных слов, за что салагой не раз получал по башке. А главное, была у него идея фикс: мол, охоту надо вести по особым правилам, а не просто колотить из елдомета во все, что движется. Мы-то привыкли по-простому, как еще первые охотники делали, но постепенно он нас всех заразил.
– А как его звали? – спросил Пас.
– На базе прозвали Диким за склонность к не всегда обдуманным действиям. В общем, со временем так получилось, что наша команда сильно оторвалась от коллектива. Ребятам интереснее было надрать задницу полинезийским пиратам, а нас не интересовало ничего, кроме тварей, живущих в глубине. И так мы в это дело втянулись, что практически жили в жидкостных аппаратах, вылезая из океана только пожрать и поспать. Наверное, это и было лучшее время моей жизни.
Он ностальгически вздохнул и глянул на темнеющие щели заколоченного окна.
– Однажды Дикий собрал нас на сходку и рассказал, что, еще будучи биологом, заметил аномальное поведение живности в районе пересечения двадцать седьмой параллели с девяностым градусом долготы. В чем именно заключалась аномалия, никто из нас не понял, но идея Дикого состояла в том, что отклонения могли указывать на нахождение в этих широтах огромного биотеха, вроде донной платформы. Ну, мы и взялись ее искать. Наверное, года три эта тварь себя никаким образом не проявляла, но однажды Бак совершенно случайно на нее нарвался. В том районе затонул транспортник с грузом галлия для нейтринного телескопа, и нас с Баком погнали к нему на разведку. Глубины там дурные, до четырех километров, так что даже в жидкостном аппарате погружаться и всплывать надо с мерами предосторожности. Несмотря на несжимаемый «рассол», давит так, что кости трещат, ей-богу. В общем, достигли мы дна и разделились, чтобы охватить наибольшую площадь. Я тащил на себе камеру, генератор и маркер для сателлита, а Бак – ранец со «светлячками» «СГОР-3». Так что я от него зависел больше, чем он от меня – без света на глубине труба, сами знаете. В аду наверняка светлее, чем на четырех километрах. Но мы с Баком не первый год на охоте и ни разу друг друга не подводили, так что ракеты он пускал должным образом, поддерживая над базальтовой пустыней рукотворное солнце. Связь работала хорошо, но «светлячок» нас сближал сильнее, чем ползущие по экрану строчки. Вообще для меня одиночество – самая страшная вещь в глубине. Так что мне хоть анекдоты травить, хоть стихи читать жестами, лишь бы не переть по рельефу дна без малейшего ощущения человеческого присутствия рядом.
Я заметил, что по мере погружения в воспоминания наш новый знакомый все больше становится похожим на охотника и меньше – на нищего. Пас слушал его, раскрыв рот.
– Так получилось, что корабль первым нашел я, – продолжал тем временем Викинг. – Просигналив Баку о находке, я начал разбирать и устанавливать снаряжение и так этим увлекся, что не сразу обратил внимание на молчание напарника. А потом вдруг строчка по экрану – бац! Как молнией по глазам.
«Поражен ультразвуковой пушкой, – просигналил мне Бак. – Спаси, если сможешь. До жопы не хочется умирать».
И дальше точные координаты по GPS.
Четыре километра глубины! Даже если очень быстро всплывать, с порванными жабрами шансов нет. Ну, сколько можно без воздуха продержаться? Две, три, ну, может, пять минут. А всплывать сколько? В общем, я запаниковал, а сам понимаю, что паниковать нельзя и надо делать все, что только возможно. Сверил координаты по сателлиту и понял, что до Бака от меня метров шестьсот. Ну, подплыву я к нему, допустим, на водометах успею, а дальше что? Жабрам каюк, а без них в воде можно разве дышать? И тогда у меня, ребята, просечка случилась. Хватаю я баллоны от генератора и на полном ходу жму к Баку. И тут, представьте, «светлячок» начинает гаснуть. Ну, думаю, вот тут-то нам обоим и хана! И что вы думаете? Напарник мой, без пяти минут труп, взял и запустил еще одну ракету! При ярком свете я его быстро нашел, смотрю по часам – три минуты ушло. А Бак уже глаза закатил. Что делать? Разрезаю аппарат, выдираю трубу из катетера, а потом завожу шланг от баллонов как можно глубже под покров скафандра и открываю вентили. Никто до меня, похоже, такой фокус не проделывал, но идея была в том, чтобы растворить в «рассоле» смесь кислорода и водорода до такой степени, чтобы она через легкие впитывалась в кровь. Под большим давлением это возможно. Теоретически. Но на практике кто проверял? И смотрю, секунд через тридцать Бак открывает глаза и сигналит мне:
«Я что, еще жив?»
Нет, отвечаю, это адовы, блин, территории. Но он сразу понял мою задумку и повеселел. Ему-то весело, а мне его переть. Врубил я водометы и пошел наверх. Но только метров на сто поднялся, Бака начало колотить. Не так, как от чрезмерной компрессии, а как от кессонки. Я-то привык, что в жидкостном аппарате на декомпрессию наплевать, но Бак ведь дышал, по сути, газовой смесью! Чуть я его не убил на этом подъеме, даже вспоминать страшно. До меня никто не рассчитывал декомпрессионных таблиц для подобного гибрида жидкостника с газовиком, так что мне пришлось действовать очень аккуратно, следить за состоянием Бака и останавливаться по его первому требованию. В общем, я его поднял, хотя сам с того дня седой. Но Баку все равно больше досталось – ультрозвуковая пушка, под которую он попал, оказалась не такой, как все остальные, а гораздо более мощной и основанной, похоже, на другом принципе генерации волн. Особая гадость в том, что она не только рвала жабры, но и пробивала сквозь мышцы скафандра и лоскутами отслаивала кожу на теле. Раны похожи на ожог кислотой. В общем, Бак после той истории остался лысым, без единого волоса, и шкура у него стала пупырчатой, как у того крокодила.
Мы с Пасом переглянулись, и я осторожно спросил у Викинга:
– Погоди, а какой он, твой Бак? Высокий, низкий, сколько ему лет примерно?
– А что? – не понял наш новый знакомый.
– Мы знаем одного человека с такими повреждениями, как ты описал, – сказал Пас.
– Да? – сощурился Викинг. – Но вы Бака видеть не могли, потому что он погиб пять лет назад. Я, может, и сомневался бы, но сам тащил его труп на себе.
– Очень странно, – задумчиво произнес Пас. – Так вы узнали, что за тварь напала на Бака?
– Он ее видел, – кивнул Викинг. – И нарисовал, чтобы мы ее знали в лицо. Он вообще любил рисовать, частенько изображал море и нашу охоту. Однажды на меня напала акула, так он…
– Погоди! – остановил я его. – Бак попал под удар донной платформы с восемью мембранами? Да?
И Пас, и Викинг вытаращились на меня так, словно у меня на голове рога выросли.
– Откуда ты знаешь? – одновременно рявкнули они.
– Платформа класса «Марина», – решил я еще сильнее разжечь их недоумение, – но с восемью мебранами, да? Ее нет в каталоге Вершинского, но прозвалии ее Поганкой. Поганка М-8, правильно я говорю?
– Откуда ты это знаешь? – с нажимом повторил Викинг.
– Когда на тебя напала акула, а была она тигровой масти, ты не стал бить в нее из карабина, а решил сразиться глубинным ножом. После этой схватки Бак подарил тебе рисунок, обычным печным стилом на грубоватом картоне. Ты бьешь акулу кинжалом, и в этот момент вас почти накрывает волной. Так?
– Ты не можешь знать Бака! – наклонился ко мне бывший охотник. – И про акулу не можешь знать. Кто вы вообще такие, барракуда вас обоих дери?
– Давай договоримся, – я тоже подался вперед. – Я тебе расскажу, откуда все знаю. И можешь не сомневаться, мой рассказ тебя заинтересует. А взамен ты поможешь нам сбежать отсюда, не дожидаясь помощи с базы.
Несколько секунд Викинг молчал, потом встал и отошел к окну.
– Обойдусь без твоего рассказа, – буркнул он.
– Тогда я продолжу твой, – сказал я с вызовом.
На самом деле у меня были только предположения, но, если не вдаваться в подробности, можно попробовать запудрить мозги старичку.
– А дальше было вот что, – продолжил я. – Когда Дикий увидел на рисунке платформу, которой не было в каталоге Вершинского, у него сорвало крышу. И он решил любой ценой до нее добраться и уничтожить. Вы не хотели ему помогать, но он так все повернул, что у вас не осталось выбора – только участвовать в этой афере. Операция окончилась плачевно – платформа убила всех, кроме тебя. Ты же чудом всплыл и остался один в океане. На базу вернуться не смог, а дальше ты знаешь лучше меня.
От этой моей тирады Викинг пришел в полное замешательство, а я добавил, чтобы окончательно его добить:
– Кроме тебя и Бака, в команде была баба по имени Рита, под два метра ростом, и такой же рослый мужик, сапер по специальности. А вот Дикий, наоборот, был коренастым и широкоплечим. Когда он злился или хотел кого-то достать, он говорил шипящим змеиным шепотом, да?
Я заметил, что до Паса наконец дошло, по каким узелкам я размотал это клубок. А вот Викинг обалдел окончательно.
– Ты хочешь, чтобы я поверил в переселение душ? – спросил он, присаживаясь на свои нары.
– Нет. Я хочу, чтобы ты помог нам отсюда смотаться. В одиночку у тебя не получалось, я понимаю, но неужели три охотника не смогут вырваться из этого сарая?
Викинг молчал. Тогда я использовал последнее оружие.
– Послушай. Вот если бы ты мог встретиться с Диким, что бы ты сделал?
– Убил бы сволочь, – не задумываясь, ответил наш новый знакомый. – За Бака, за Рипли, за то, что я по его милости попал к пиратам, горбатился у них в трюме, терпел издевательства и едва не жрал собственное дерьмо от голода. За то, что остался без глубины, без охоты, без друзей и без дома, за то, что просидел здесь почти пять лет. Жаль, что он сдох вместе со всеми.
– Так вот, – я облокотился о стену, как делал это сеньор Вега в своем кресле. – Если мы отсюда выберемся, я тебя отведу прямиком к Дикому.
– Так он жив?!
– И прекрасно себя чувствует. Собрал новую команду, снова хочет охотиться на Поганку.
– Ну и придурок! А ты-то откуда все это знаешь?
– Мы в его команде. Нас, кстати, тоже не спрашивали, как и тебя. Дикий умеет ставить людей в зависимость от себя.
– Это меняет дело! – потер ладони Викинг. – Ради удовольствия повидаться со старым знакомым я отсюда выберусь.
– Замечательно, – улыбнулся я. – А ты что скажешь, Чистюля?
– Я с вами. А то как представлю, что придется срать в этот унитаз, меня оторопь берет.
Викинг жестом подманил нас поближе.
– Выбраться отсюда можно только одним способом, – он понизил голос до шепота. – Но для этого всем троим придется слегка поднапрячься, потому что главное в этом способе – завладеть огнестрельным оружием.
– А что тебе помешало это сделать? – поинтересовался я.
– Думаешь, нас полные дураки стерегут? В коридор охранники входят без оружия, и в комнате для допросов трое охранников без оружия. Мне удавалось туда дойти. А вот дальше, в дежурке, четверо вооруженных полицейских, у одного ружье с картечью, а у троих пистолеты. Сила такой системы в том, что тебя сначала отоваривают дубинками, а потом, под угрозой стволов, загоняют в камеру. Если же пройти коридор без драки, а потом в дежурке обезоружить охранника, тогда все получится с точностью до наоборот – оставшиеся в комнате для допросов окажутся блокированными и безоружными.
– Осталось только придумать способ, как выйти из камеры и не получить дубиной по голове. – Я потрогал приличную кулю за правым ухом.
– Это я уже давно придумал, – отмахнулся Викинг. – Только в одиночку такое дело не провернуть. Вдвоем же, а тем более втроем, не так уж это и сложно.
– Погоди, – удивился Пас. – Ты сначала говорил, что и втроем отсюда не выбраться!
– Но я ведь не знал, что Дикий где-то поблизости. Ладно, хватит на меня наезжать. Лучше послушайте, что надо делать.
Когда стемнело, принесли ужин. Нам, собственно, только это и было нужно, так что, когда открылось окошко «кормушки», мы уже все стояли по номерам. Самая сложная роль досталась Викингу, точнее, он сам взял ее на себя, поскольку не был уверен в нашей с Пасом боеспособности. Как только в дверном окошке показалась рука охранника с миской баланды, Викинг схватил его за запястье и так рванул на себя, что бедняга шарахнулся лицом в дверь и на несколько секунд вырубился. В следующий миг Викинг раскрыл ему рот и впился пальцами в язык с такой силой, что охранник моментально пришел в себя, но крикнуть уже не мог, только дышал часто и шумно.
– Дверь! – шепнул ему в лицо Викинг.
Щелкнул соленоид замка, и дверь распахнулась внутрь камеры. Тут и нам нашлось дело – я перехватил охранника на удушающий, затащил его внутрь, а Пас принялся стаскивать с него форму. Викинг быстро натянул ее на себя, после чего я додушил полицейского до бессознательного состояния и наскоро надел на него оставшиеся лохмотья. Викинг взял у Паса стекло, несколько раз полоснул охранника по лицу и, когда кровь потекла ручьями, вымазал в ней собственное лицо и руки. Когда он заканчивал с этим, по коридору уже грохотали ботинки полицейских из комнаты для допросов. Нападать на них не было смысла, поскольку оружия у них не было, так что мы продолжили делать все точно по плану, а именно – колотить ногами упавшего на пол Викинга.
Ворвавшиеся охранники смели нас к окну, хорошенько отдубасили палками, добавили своему, лежащему в лохмотьях с окровавленной мордой, а потом стянули нам руки пластиковыми петлями наручников. В полной уверенности, что спасают раненого полицейского, они подхватили переодетого Викинга и бережно потащили его в дежурку, заперев за собой дверь.
Теперь оставалось лишь ждать. Ударом палки мне откололи кусочек зуба, а так все шло точно по плану. По крайней мере пока. Дальнейшее зависело от того, как справится в дежурке Викинг, но в тесноте помещения у любого охотника достаточно преимуществ перед менее тренированными людьми. Мы на это очень надеялись, и через минуту по коридору прокатился грохот ружейного выстрела, затрещала какая-то мебель, раздался пистолетный хлопок и снова шарахнуло картечью ружье. Мы вскочили на ноги.
Дверь с лязгом открылась, и мы увидели Викинга – теперь он был в кровище с головы до ног, а из опущенного ружья у него в руке все еще змеилась дымная лента.
– Ты их убил? – побледнел Пас.
– Нет, вежливо попросил заткнуться. Выметайтесь скорее!
– Наручники бы хоть срезал! – возмутился я.
– Чем, блин?
– У нас забрали два глубинных кинжала, – ответил Пас. – И еще кое-какие важные вещи. Наверное, они в дежурке.
Двигаться было нелегко – руки связаны, а ботинки без шнурков так и норовили соскочить с ног. Выбравшись в коридор, мы увидели пять тел. Некоторые из охранников еще дышали, один даже постанывал. Но брызги крови на стенах говорили о том, что это для них не самый удачный вечер. Ввалившись в дежурку, я заметил в углу высокий вибропластовый сейф.
– Наши вещи скорее всего там! – сказал я. – У дежурного должны быть ключи.
– Какие ключи, барракуда! – бывший охотник поднял ружье и шарахнул картечью в замок. – Понабирали детей в охотники, стакан вина выпить не с кем!
Сейф распахнулся, и лицо Паса, несмотря на побои, вспыхнуло радостью – кроме денег и наших ножей, там валялась пластиковая карта из банка и сверкал муляж Алмазного Гарпуна.
– Ни фига себе! – помотал головой Викинг. – Это чья побрякушка?
– Чистюли, – ответил я, поскольку тот замешкался. – Да срежешь ты нам сегодня наручники или нет?
«Вот тебе и дети, – мстительно думал я, пока Викинг орудовал кинжалом. – Вот тебе и стакан вина. Не ожидал небось встречи с кавалером высшего ордена?»
Сбросив обрезки наручников, я кинул в карман шорт деньги и забрал свой кинжал у Викинга. Шнурки пришлось снять с ботинок мертвого полицейского, так как наших нигде не было видно.
– Куда теперь? – спросил Викинг.
– Нужна машина, – Пас тоже закончил набивать карманы и застегнул ремень с ножом. – Но патрульная не подойдет, нас на ней не пропустят на мост.
– Тогда в порт, – предложил я. – Там что-нибудь точно найдем.
Мы покинули полицейский участок и направились к океану. Видок у нас был тот еще. Хорошо, что ночи в южных широтах темные, а гуляки по большей части пьяны. Мы тоже прикинулись подвыпившей компанией, так что наши разукрашенные физиономии ни у кого не вызвали подозрения. Плохо было лишь то, что поймать такси в таком виде довольно проблематично. В безуспешных попытках мы миновали несколько кварталов и вышли к порту.
– Вот так номер! – воскликнул я, заметив знакомый фургон у дверей круглосуточной аптеки. – Пас, погляди, чья машина!
– Забавно, – усмехнулся он.
– Это друг или враг? – насторожился Викинг.
– Нельзя делить мир на черное и белое, – философски заметил я.
Не успели мы подойти к фургону вплотную, как из аптеки вышел Артур с повязкой на голове. Мы встретились взглядами. Немая сцена.
– Ну вас и отделали… – наконец покачал головой ресторанщик. – Кажется, мне досталось меньше. А где чемодан? Прощелкали?
– Ничего подобного. Сдали в банк.
Артур уважительно цокнул языком.
– Охотники есть охотники, – усмехнулся он. – Своего не упустят.
– Твоя доля в сто пятьдесят тысяч тоже не пострадала. – Пас достал карточку и повертел у ресторанщика перед носом.
– Хорошая новость! Только зачем было бить меня чемоданом по голове?
– Мы испугались, – признался я.
– Ладно, – Артур примирительно махнул рукой. – От такой суммы у кого угодно крышу сорвет. А что с вами за полицейский?
– Его зовут Викинг, – ответил Пас. – И он не полицейский, а охотник.
– Н-да, – еще больше развеселился Артур. – Похоже, у вас был славный денек. Ладно, поехали. Только не знаю, как я вас в таком виде буду начальству сдавать.
– Что-нибудь придумаем, – буркнул я, залезая в фургон.
Последним к нам забрался Викинг и захлопнул за собой дверь с разбитым стеклом.
– Куда мы сейчас? – осторожно поинтересовался он.
– На базу, – ответил Пас, устраиваясь на баллоне. – Можешь готовиться к встрече с Диким.
Артур запустил двигатель и направил машину к шлагбауму на мосту. После беглого осмотра нас пропустили, и фургон быстро набрал ход, все глубже погружаясь в темное пространство между звездным небом и океаном. В салоне царил полумрак, разжиженный только свечением приборной панели.
– Скажем, что машина сломалась, – не отвлекаясь от дороги, сказал ресторанщик. – А то за опоздание мне впаяют.
– Это ладно, а как объяснить разбитые морды? – нахмурился я.
– Зависит от того, сколько вы всего повредили.
– Один полицейский участок, – вздохнул Пас.
– Свидетели есть?
– Думаю, что нет, – хохотнул Викинг.
Мне показалось, что его нервы после побега окончательно сдали, но можно ли винить за это человека, четыре года просидевшего в камере, а потом вырвавшегося на свободу?
– Тогда про полицейский участок лучше никому не знать, – заключил Артур. – Подозрения подозрениями, а факты фактами. Я предлагаю вот какую легенду – проезжая по городу, вы заметили человека, на которого напали подростки. Отбив нападение хулиганов, вы выяснили, что жертвой преступников был этот ваш Викинг. А когда мы возвращались на базу, у меня сдох клапан в машине и пришлось ждать, когда Мигель привезет новый.
– Годится, – кивнул я.
Наверное, слово все-таки обладает властью над неодушевленными предметами – как только мы разработали этот план, мотор несколько раз кашлянул и заглох.
– Надо было договариваться поближе к базе, – фыркнул Викинг.
– Чертова кляча! – взвыл Артур, выбираясь из кабины. – И аккумуляторы в телефоне сели!
Мы тоже покинули фургон – внутри было душно, а снаружи резвился соленый ветер и сияли в небе мохнатые звезды.
– Сколько мы успели проехать? – спросил я.
– Чуть больше половины пути, – Артур глянул на спидометр.
– Тогда я пойду пешком.
– Э, погоди! – вытаращился на меня Пас. – До базы пять часов ходу!
– Можешь оставаться, я тебя с собой не тащу. Но мне надо быть на острове до восхода.
– Из-за той девушки?
– Да. Биологи уезжают утром, а вы тут можете проторчать неизвестно сколько. Мне очень надо ее увидеть.
– Ладно, я с тобой.
– Меня не забудьте! – встрепенулся Викинг.
Мы с Пасом переоделись в форму, а наш новый знакомый натянул штаны и майку.
– Хорошо на свободе, – блаженно проговорил он.
– Доберемся до базы, отправим к тебе тягач, – пообещал я Артуру.
– А это в качестве компенсации, – Пас протянул ему толстую пачку купюр. – За то, что мы тебя… Ну, чемоданом.
– Забыто, – улыбнулся ресторанщик. – Я рад, что вы справились с передрягами.
Мы махнули ему на прощанье и направились в сторону острова. С каждым шагом темнота сгущалась все больше и больше, пока усыпанный звездами небосвод не остался единственным источником света.

 

До базы мы добрались только к рассвету. В этих широтах он включается, как прожектор, за минуту поджигая все небо с востока до запада. Причем цвета полыхают совершенно безумные – от алого до желтого или даже зеленого. Фейерверк, а не восход, честное слово.
На острове было тихо. Посыльный на шлагбауме спал. Сторожевая собака узнала нас издалека и весело завиляла хвостом. На Викинга она косилась с подозрением, но гавкать при нас не решалась.
– Привет, – Пас погладил ее по голове.
– Может, спереть у Свиста карабин? – я глянул на посыльного.
– Делать тебе нечего, – сказал Пас. – Пусть поспит человек.
У берега ветер шумел не так, как на мосту, было слышно, как гудит генератор на маяке и поскрипывает какой-то спортивный снаряд на стадионе.
– Какие у тебя планы? – спросил я Викинга, когда мы ступили на землю острова.
– Есть тут где спрятаться? На каждой базе должна быть надежная шхера.
– Можно в роще, – прикинул Пас. – Там хорошо тем, что можно смотаться в любом направлении, если кто-то идет.
– А баб много на острове? – поинтересовался Викинг.
– Это тебе зачем? – удивился я.
– Затем, что трахается народ обычно в таких укромных местах.
– Нет, – Пас качнул головой. – У нас свидания назначают в дюнах, на дальнем мысу.
– Тогда годится. Только не забудьте мне пожрать принести.
– И долго ты собираешься прятаться? – спросил я, направляясь к пальмовой роще.
– Может, до завтра. Не знаю. Надо понять, как тут все.
– А почему бы тебе не представиться начальству прямо сейчас? – удивился Пас.
– Потому что утром вас будут долбить за опоздание и разукрашенные морды. Не хватало мне еще попасть под горячую руку.
Такое соображение лично мне показалось резонным. Добравшись до валявшегося посреди рощи бревна, мы оставили Викинга и направились к ангару, где когда-то был пост химического наблюдения.
Мое сердце забилось чаще – я знал, что там сейчас отдыхают биологи, а значит, и Леся, не дождавшаяся меня вечером. И хотя избитое лицо мало подходило для подобных свиданий, но я готов был стерпеть насмешки, только бы повидаться с ней. Каково же было мое разочарование, когда я разглядел печать на двери.
– Уехали, – упавшим голосом произнес я. – Они же должны были задержаться до утра!
– Зато мы можем забрать бумажку с декомпрессионной таблицей, – резонно заметил Пас.
Если честно, я бы не задумываясь променял любую тайну Жаба на возможность встретиться с Лесей, но делать было нечего. Даже заработанные в городе деньги не казались мне достойной компенсацией за упущенную возможность. В душе я обозлился на Паса.
«Надо же было ему соблазниться тем дрянным вином!» – с горечью подумал я.
– Не расстраивайся, – он заметил мое состояние.
– Да ладно. – Я отвернулся и несколько раз моргнул, чтобы не позволить навернуться слезам.
– Я знаю, ты на меня дуешься за вино, – сказал он. – Но если бы мы не попали в участок, то не встретили бы Викинга.
– Я бы как-нибудь пережил.
– Ты просто злишься. Давай рассуждать здраво. Жаб поставил нас в серьезную зависимость от себя, использовал наши слабости и еще не раз попробует использовать такой поводок. Но теперь мы знаем о нем больше, чем он думает. Возможно, когда-нибудь это спасет жизнь тебе или мне. А с Лесей ты все равно еще встретишься.
– Как хочешь. Давай лучше подумаем, как влезть внутрь, за этой проклятой бумажкой. Неохота взламывать дверь.
– И не надо. В такую жару кто-нибудь из биологов наверняка открывал окно. А замки здесь старые, закрывать сложно.
Мы подергали несколько окон и быстро обнаружили одно незакрытое. Забравшись внутрь, я увидел несколько надувных кроватей с заправленными постелями. Наверняка на них никто не спал, если биологи уехали вечером.
– Пучеглазый говорил, что оставил бумажку в умывальнике, – напомнил Пас.
– Да выбросили ее давно. – Настроение у меня стремительно ухудшалось.
Столик в умывальнике был пуст, как я и ожидал, а у зеркала валялся лишь использованный элемент от зубной щетки.
– Вот так, – вздохнул я. – Ни мне, ни тебе. Попили, блин, вина.
– Прекрати истерику, – осадил меня Пас. – Идем лучше в штаб, Жабу докладывать о прибытии. И мы обещали Артуру подогнать тягач.
Посыльный у штаба, разглядев нас, выразительно присвистнул.
– Ну вы и погуляли! По вас что, ногами ходили?
– Было дело, – недовольно буркнул Пас.
– А тебе, Копуха, девка перед отъездом записку оставила. Только Молчунья у меня ее забрала. Сам иди разбирайся с этой бестией.
«Иногда так все плохо, – с раздражением подумал я, – что кажется, будто хуже уже не бывает. Но нет, случайности словно сговариваются против тебя, направляя события по наихудшему из возможных путей».
– Разберусь, – проворчал я. – Жаб где ночевал?
– В радиорубке, – усмехнулся посыльный. – Он последние дни почти не вылезает оттуда.
Мы поднялись по лестнице. Я несколько раз нажал кнопку под видеокамерой на двери.
– Копуха? – хрюкнул динамик голосом Жаба. – Где это тебя так разукрасили? На погрузке?
Щелкнул замок, и мы с Пасом вошли внутрь, захлопнув за собой дверь. Робкий еще солнечный свет почти не проникал в помещение, освещенное только приборными шкалами. Жаб за последние дни осунулся, его кожа пожелтела и выглядела какой-то особенно пупырчатой.
– Красавцы, – он еще раз оглядел наши ссадины. – Докладывайте, чего замерли?
– Возвращаясь из города на машине начальника ресторана, мы заметили группу подростков, избивающих сорокалетнего мужчину, – монотонно начал доклад я. – Мужчина оборонялся как мог, но его били прутьями и обрезками водосточных труб. Мы не могли не вмешаться.
– Понятно. За это прощаю. Драка поднимает боевой дух. А почему опоздали почти на двенадцать часов?
– Застряли на мосту. Сломалась машина хозяина ресторана. Добирались пешком.
– Артур там остался, что ли?
– Да, он просил выслать тягач.
– Хорошо, я распоряжусь. Можете быть свободны до обеда, а потом работать, работать! Завтра у обоих буду зачеты принимать по специальности. Доступно?
– Так точно, – ответил я.
От Жаба я ожидал большей взбучки, но даже то, что нам удалось так легко отделаться, не смогло поднять нам настроение.
На завтраке над нашим видом потешались всей базой, но я не обращал на это внимания. Молчуньи не было, а Рипли оказалась трезвой и злой – она умяла три порции и поманила нас пальцем.
– Биологи кое-что раскопали с теми капканами, – поделилась она информацией. – Кроме начальства, не знает никто, но это еще один случай.
– Саморазмножающиеся твари? – догадался Пас.
– Откуда ты знаешь? – удивилась Рипли.
– Нам химик рассказал.
– А еще про что он рассказывал?
– Про «Скат» и плавающую пушку, – ответил я.
– И все?
– Да. А как этот феномен объясняют биологи?
– Очень странные у них выводы получились, – нахмурилась Рипли. – Поначалу думали, что какая-то страна смогла восстановить биотехнологию по фрагментам имеющихся биотехов, утечка которых происходит время от времени по разным причинам. Но все оказалось намного сложнее. Это мутация старых тварей, созданных во время и до войны.
– Бред, – покачал головой Пас. – Какая мутация без размножения? Эта функция заводами-изготовителями не предусматривалась!
– В том-то и загадка, – согласилась начальница. – Это прижизненные изменения. Сделанная на заводе икринка породила тварь с заданной анатомией, но впоследствии в ее организме произошли изменения, и органы размножения появились. Биологи предположили воздействие специально сконструированного вируса, который внес в организм уже имеющихся тварей необходимые гены. Другого объяснения пока нет.
– То есть кто-то специально все это устроил? – Такое объяснение противоречило здравому смыслу. – Кому это выгодно? Даже пиратам ни к чему, на них же самих эти твари и нападут!
– Биологи взяли ткани и срочно отбыли на материк для тщательных анализов, – сказала Рипли. – Это ведь ЧП мирового масштаба. Представьте, что будет, если торпеды и мины сами собой начнут размножаться! Ученые попытаются выявить вирус и понять, кто его мог создать. Другой информации пока нет. Так что в любой момент по всем базам могут объявить общую тревогу желтой категории.
Мы вышли с камбуза, и я направился к автопарку – хотелось выяснить отношения с Молчуньей. Пас тактично оставил меня одного, и я был благодарен ему за это, хотя так и не простил истории с вином. Никогда больше не буду верить его чутью.
Молчунью я нашел лежащей под броневиком. Из тени торчали только ее ноги, поэтому я присел и осторожно коснулся коленки. Звякнул инструмент, Молчунья выбралась из-под днища и глянула на меня с укором.
«Я тебя искала вчера, – резко шевельнула она пальцами. – Что у тебя с лицом?»
«Извини. Мы с Чистюлей попали в переделку на материке».
«К тому же ты мне вчера соврал».
«Ты о чем?»
«О той бабе. Она хотела тебе передать привет не от матери, а от себя. Где ты успел ее подцепить?»
«Это подруга детства». – Я невольно начал оправдываться.
«Зачем тогда врал?»
«Чтобы ты не мучила меня вопросами».
«Значит, вы с ней трахались?»
«Какая разница? Мы с ней не виделись почти четыре года. Когда ты трахаешься с кем попало, я не устраиваю истерик».
«Зачем ты мне грубишь? Уходи. Я не хочу с тобой говорить».
Я не знал, что делать. При всех недостатках Молчуньи я к ней привык, и назревающий разрыв застал меня врасплох.
«Извини», – попробовал оправдаться я.
«Уходи. И вот это забери, – она швырнула мне под ноги записку от Леси. – Не хочу с тобой раговаривать. Дрочи теперь на эту бумажку».
Она залезла обратно под броневик, а я стоял и обдумывал, как быть дальше.
– А какого вообще дьявола? – шепнул я, чувствуя, как обида во мне переплавляется в злость. – Да пошла ты к черту!
Я поднял записку и двинулся к океану. Мне хотелось поскорее оставить за спиной обиды и неудачи прошедших суток, я спешил остаться наедине с прибоем и с ветром, чтобы только с ними поделиться содержанием Леськиного послания. Забравшись в скалы недалеко от мыса, где жил Долговязый, я отдышался и только после этого развернул записку.
На старом, затертом и исчерканном листе было написано тонким Леськиным почерком: «Рома, я без тебя очень скучаю. Я поняла, что была не права, отговаривая тебя от поступления в учебку охотников. У каждого свой путь, я это только теперь осознала. Но если у тебя будет возможность соединить свой путь с моим, подумай, прежде чем упустить ее. Сегодня я узнала, что меня направляют на плавучую станцию «Тапробани», она дрейфует в пятистах милях к югу от Шри-Ланки. Если будешь в Индийском океане, дай о себе знать. Я люблю тебя так же, как раньше. Леся».
Я перевернул записку и увидел набросанную рукой Жаба декомпрессионную таблицу.
Похоже, этот истрепанный лист был вознаграждением за все пережитые мной несчастья.
Назад: Глубина шутников не любит
Дальше: Тревога