Книга: Клоун-убийца
Назад: Воскресенье, 17 декабря 1978 года
Дальше: Вторник, 19 декабря 1978 года

Понедельник, 18 декабря 1978 года

Когда я добрался в участок, там царило невероятное оживление. В кабинете Козензака на моей доске висела непонятная схема с какими-то прямоугольниками. Как оказалось, накануне лейтенанту позвонила неизвестная и сообщила, что Гейси убил 5–6 человек, в том числе Роба Писта, и ей известно, где захоронены тела. Козензак уже отправил своих людей искать могилы, остальные полицейские сидели на телефонах. Я сел, и Козензак рассказал о таинственном звонке.
Поздно вечером, когда он в одиночестве просматривал отчеты, в участок позвонила женщина и сообщила кое-какую информацию. Она описала местность, где захоронены тела, и указала ориентиры: мусоросжигательная печь, желтая и красная строительная техника, водоем, лесистая местность, красное кирпичное здание и крепкая ограда. По ее описанию Козензак сделал набросок на доске, голубым маркером отметив ориентиры и шесть могил. Крайняя справа, вероятно, принадлежала Писту.
Лейтенант предположил, что женщина близкая подруга Гейси. Она знала, что у него шрам на пальце, что подтверждала карточка с его отпечатками, которую мы добыли в Нортбруке.
Я спросил Козензака, как связаться со свидетельницей, но он не знал: она не назвалась, хотя обещала перезвонить еще раз. К моему разочарованию, он даже не отследил звонок. Правда, это был довольно сложный процесс, поскольку телефонией в Дес-Плейнсе занималась независимая фирма, и если женщина звонила из другого города, пришлось бы потратить уйму сил и времени.
Бедоу спросил, почему она не назвала точное местоположение. Козензак пояснил: она боялась, как бы Гейси не догадался, что в полицию звонила именно она. Свидетельница хотела помочь расследованию, но соблюдала осторожность.
Хоть мне и не удалось поговорить с женщиной, зацепка казалась значимой, и я воспрянул духом. Шесть могил подтверждали нашу теорию, что Джон Гейси – серийный убийца. Упомянув шрам на пальце, незнакомка доказала свою компетентность.
Что еще важнее, она упомянула Роба Писта, тогда как широкая публика не могла знать о его связи с Гейси. Свидетельница наверняка близка с подозреваемым; возможно, она его родственница. Я вспомнил о его сестре. Мы знали, что он ночевал у нее в четверг. Быть может, он разоткровенничался, и сестра испугалась? Подходила на роль звонившей и бывшая жена Гейси, но такой вариант казался менее вероятным.
В любом случае надо было поскорее найти ориентиры, которые нам описала незнакомка, а они могли оказаться где угодно. Я подумал, что с вертолета искать будет проще, и попросил Бедоу снова привлечь Клиффа Джонсона. Грег тем временем уже звонил в Министерство по защите окружающей среды, чтобы узнать насчет мусоросжигательной печи, которую упомянула женщина, а остальные полицейские проверяли места, где стояла строительная техника.
Товар и Саммершилд тем временем отправились в Гленвью, чтобы взглянуть на владение друга Гейси Ричарда Рафаэля. В участке, впервые выслушав рассказ Козензака об анонимном звонке, Саммершилд заметил:
– Черт, Джо, она похожа на ненормальную.
Полицейские встретили его слова ледяным молчанием. Но сейчас он уже забыл о своей промашке и был только рад оказаться в поле, подальше от своей основной обязанности – рисования схем.
Рафаэля не было дома, а его жена как раз уходила по делам. Она сказала, что не разбирается в делах мужа, но вряд ли у него есть строительная техника. Джон Гейси ей не очень нравился: она считала его человеком низкого пошиба. Извинившись, что уходит, она позволила полицейским осмотреть участок в ее отсутствие.
Обойдя владение и часть прилегающего леса, они остановились у амбара, где неожиданно обнаружили Дика Уолша. Товар спросил его, не знает ли он каких-то подробностей о жизни Чарльза Итулло – юноши, который утонул. По словам Дика, Итулло жил в своем фургоне, у него не было постоянного адреса. Больше о парне мог рассказать Брюс Борк, другой бывший работник ПДМ, который жил во Франклин-парке и часто выпивал с Итулло.
Вернувшись в участок, Товар дозвонился до Борка, и тот сообщил, что Итулло было около 27 лет и он водил в фургон с техасскими номерами. Он не смог поладить с Гейси и перестал появляться на работе. Борк вспомнил, как Гейси ему говорил, что Итулло утонул. Кстати, фамилия парня пишется Хатулло, а его семья живет в Хьюстоне.
Товар принялся обзванивать чиновников Хьюстона и всего штата, пытаясь найти информацию об Итулло или Хатулло. Также он продолжил обзванивать города вниз по реке Иллинойс в поисках информации о неопознанных телах. Ответы были неутешительными: никто ничего не знал.

 

Услышав от подозреваемого: «Каждый раз застреваю там в грязи», Хашмейстер и Альбрехт уверились, что тело Роба Писта спрятано где-то на участке Рафаэля в Гленвью.
Перед тем как пожелать копам спокойной ночи и отправиться домой, Гейси заявил, что в понедельник-вторник поедет к Рафаэлю, наблюдая при этом за реакцией Альбрехта. В машине полицейские обсудили зацепку и решили, что надо о ней доложить.
Звонок Альбрехта застал Козензака дома. Зацепка не особенно его впечатлила, к тому же он считал, что участок Рафаэля уже проверили. Но лейтенант рассказал Альбрехту о звонке незнакомки и описал некоторые ориентиры, попросив обследовать автомобильную свалку поблизости от дома Гейси.
– Джо, кажется, говорил с какой-то сумасшедшей, – пожаловался Альбрехт напарнику и рассказал, как Козензак отмахнулся от их теории. Все оставшееся время они проговорили о том, что могли бы обнаружить где-нибудь в грязи на участке Рафаэля.
В 8:45 Гейси вышел из дома и отправился к своему адвокату Сэму Амиранту в Парк-Ридж. Полицейские заняли позиции, но тут подъехал Лерой Стивенс, второй адвокат Гейси. Он узнал Альбрехта и подошел к машине.
– Салливан заставит вас прекратить слежку, – заявил он. – А если нет, я сделаю это сам. Кстати, я тут слышал, что мальчишка Листов звонил из Милуоки и у него все в порядке. – Альбрехт холодно смотрел на адвоката. – Может, у него были какие-нибудь подростковые проблемы?
– Нет, – отрезал Майк, и Стивенс развернулся и вошел в здание.
В 11:00 утра Гейси поехал домой. Около полудня спецназовцев сменила вторая команда, и по пути в участок Хашмейстер спросил Лэнга, как поступить с осмотром владений Рафаэля. Туда уже кого-то отправили, сказал Лэнг.
Однако команде наблюдения удалось попасть в нужное место даже раньше, чем они предполагали: Гейси сообщил заступившим на смену Шульцу и Робинсону, что они едут к Рафаэлю. Он был зол и встревожен, объяснив это тем, что накануне кто-то вломился в вагончик и ему нужно доставить рабочим кое-какой инструмент. По пути в Гленвью полицейские обсуждали нервное состояние клиента и решили, что Уолш сообщил ему о визите Товара и Саммершилда, и Гейси перепугался.
Когда они добрались до Гленвью, Уолш еще работал в амбаре. Гейси отвел его в сторону, и они принялись о чем-то шептаться так, чтобы не услышали полицейские. По пути к машине Уолша Гейси поскользнулся на льду. Какое-то время он так и лежал, затем медленно поднялся. Из багажника Уолша он достал чертежи и молоток.
В 13:30 Гейси сказал полицейским, что едет к Лерою Стивенсону на Норт-Вест-Сайд. Видимо, слежка его достала, поскольку он навещал своих адвокатов с завидной регулярностью.
Полицейским почти три часа пришлось ждать Гейси в приемной Лероя Стивенса. Если адвокат работал над иском о преследовании, то документ, видимо, был уже готов.
В 17:00 Гейси вышел.
– Ну, поехали, – сказал он. – Нужно кое с кем повидаться.
Через несколько минут они оказались в баре «Коач корнер», где Гейси встретился с Эдом Хефнером. Вскоре к ним присоединился Уолш, и троица отошла за автомат по продаже сигарет, чтобы поговорить без свидетелей. Гейси выглядел встревоженным.
– Только не подведите меня, ублюдки, – сказал он Уолшу и Хефнеру. – За вами должок.
Из-за шума и громкой музыки полицейские не различили остального.
– …и что? – услышали они голос Уолша, когда троица возвращалась к стойке. – Закопан, как и те пятеро?
Наконец пришли отчеты по утопленникам, найденным в реке Дес-Плейнс. Тела были обнаружены еще до исчезновения Роба, но Грег все равно решил заняться ими: мы уже не сомневались, что у Джона Гейси были и другие жертвы.
Из управления шерифа в округе Уилл сообщили, что 12 ноября они нашли тело юноши, опознанного как Фрэнк Лэндингин. На трупе не было одежды, имелись следы сексуального насилия, рот заткнут тряпкой. По данным полиции, Лэндингин был геем.
У Джеймса Ривза, коронера округа Гранди, Бедоу выяснил, что прошлым летом капитан баржи заметил в реке труп, обнаженный и сильно разложившийся. Утопленнику было лет 20, наружность восточная, ладони и ступни маленькие. Пулевых ранений нет. Единственная отличительная особенность – татуировка на левом предплечье: «Тим Ли».
Я тем временем просматривал улики по делу и вдруг обнаружил, что квитанцию, найденную в мусорном ведре Гейси, даже не стали исследовать: полицейские предположили, что она принадлежала хозяину дома. Разозлившись, я велел Козензаку сейчас же отправить кого-нибудь в «Ниссон» и убедиться в этом. Когда-то в школе я подрабатывал в подобной лавке и знал, что там хранятся записи о сделанных фотографиях, чтобы различать заказы. Если квитанция действительно принадлежала Гейси, то в магазине должны это знать. Да и сами снимки могли пролить свет на дело.
Однако Адамса и Пикелла, которые поехали в «Ниссон», тут же отшили.
– В магазине не хотят отдавать нам книгу, – доложили мне детективы. – Говорят, она им самим нужна, чтобы проверять заказы.
– Господи, – прошипел я в ярости, – просто принесите ее в участок, и мы сделаем ксерокопию.
Лаборатория криминалистов тем временем сообщила, что определить содержимое коричневой бутылочки не удалось: она была практически пустая. Я спросил лаборантку:
– Если судить по запаху, могли там быть хлороформ?
– Вполне, – ответила она, и я попросил ее внести это в отчет.
Саммершилд выяснил, что Мэтью Купер (имя изменено), второй юноша, чьи права мы нашли в доме Гейси, живет со своими родителями. Несмотря на недовольство отца, Саммершилд и Товар привезли юношу в участок на допрос. Отцу они объяснили, что нашли у Гейси права нескольких человек, включая Мэтью, и собираются найти общий знаменатель этих краж.
Поначалу Купер отрицал, что знаком с Гейси, и рассказал не особо похожую на правду историю о потере документа. Но когда Товар надавил на него, Купер признался, что Гейси однажды его подвез. Какое-то время они катались, покуривая марихуану, а затем приехали к подрядчику домой. Там Гейси предложил юноше секс за деньги, и тот согласился. Затем Гейси отвез его домой, заметив при этом: «Теперь я знаю, где ты живешь». Купер считал, что новый знакомый рылся у него в кошельке, пока он принимал душ. Гейси забрал ученические права Купера, но тот не стал сообщать о пропаже, потому что скоро должен был получить постоянные.
Миссис Цик за выходные перебрала вещи сына и передала Товару и Адамсу сумку с бумагами Джона. На обратном пути в участок Товар перебрал содержимое и обнаружил среди них гарантию и инструкцию от телевизора, а также брошюру производителя радиочасов, которые пропали из квартиры Джона Цика.
– Странно, – сказал он. – У Джона Цика был черно-белый портативный телевизор «Моторола».
– Ну и что?
– У Джона Гейси в спальне стоит именно такой.
Шульц и Робинсон не успели переварить ремарку Уолша «закопан, как и те пятеро», как Гейси удивил их приглашением на ужин к себе домой. Он купил в рыбном несколько килограммов креветок и окуней, и около 18:30 все двинулись обратно к Саммердейл.
Судя по запаху с кухни, собака сделала лужу. Гейси вывел пса на улицу. Положив рыбу в микроволновку, Гейси подошел к бару в гостиной и спросил полицейских, что они будут пить. Затем он достал фотоальбомы и принялся показывать снимки, где он стоял вместе с Розалин Картер и чикагским мэром Майклом Биландиком, а также свадебные фотографии и кадры с тематических вечеринок, особенно задерживаясь на снимках с политиками. Он устроил полицейским экскурсию по дому, показал фотографии клоунов и план по надстройке второго этажа над гостиной. Пока хозяин болтал о знакомых политиках, полицейские жадно поглощали рыбу, а Шульц гадал: почему же Гейси такой толстый, если он почти ничего не ест?
Подрядчик впустил собаку и ушел отвечать на сообщения с автоответчика, а полицейские заметили, что собака сидит только на кухне, не бродит по остальному дому.
Поведение подозреваемого тоже изменилось. Теперь он пытался при любой возможности улизнуть от слежки. И несмотря на все усилия команды наблюдения, такие возможности предоставлялись часто. Рации быстро разряжались от постоянного использования, и приходилось не раз останавливаться, чтобы раздобыть батарейки. Когда команда выезжала из радиуса работы трансмиттеров Дес-Плейнсе, с участком можно было связаться только по телефону. А если ночная бригада не успевала заправиться в муниципальном гараже, утренняя смена вынуждена была искать автозаправку. Но хотя бы бухгалтерия не придиралась к отряду «Дельта»: у копов не всегда было время дождаться чека, но в полиции им возмещали все расходы.
Резкость Гейси, я полагаю, была вызвана новостью, что Дик Уолш снова в участке. Бедоу так злился, не успев договорить с Уолшем вечером в воскресенье, что вместе с сержантом Джо Хейном из управления шерифа сам забрал Уолша в участок. Парень был раздражен вниманием полиции и клялся, что уже рассказал все, что знает, однако Грег был уверен, что он покрывает своего работодателя.
Хейн с Бедоу отвели Дика в комнату допросов, сняли куртки и галстуки и продолжили беседу с того места, на котором остановились в воскресенье.
В ответ на вопрос, есть ли среди друзей Гейси женщины, Уолш припомнил только одну подругу лет тридцати с десятилетней дочерью. Он видел их вместе несколько месяцев назад, и женщина вроде бы жила неподалеку от подрядчика.
Затем допрос переключился на тему дома Гейси. По словам Дика, он принадлежал матери Гейси и Джон до сих пор оставался ей должен 8000 долларов. В гараже в основном хранились инструменты и материалы для ПДМ. Когда Уолша спросили, бывал ли он в подполе, тот вспомнил, что ходил туда летом 1977 годавместе с Гейси. Они рассыпали по земле мешков десять извести: сливной насос плохо работал, и весь дом провонял.
По поводу бруса с отверстиями Уолш объяснил, что Гейси использует в своих клоунских представлениях наручники: к доске прикреплены цепи, Джон сковывает себя наручниками, а затем выбирается. Обычно доска хранится под кроватью, но Дик ни разу не видел, чтобы Гейси ею пользовался.
Бедоу показалось, что они движутся в правильном направлении, поэтому он начал задавать дополнительные вопросы. Но Уолш уперся и нагло заявил, что больше ничего не знает. Грег навис над Диком и сурово произнес:
– Послушай, если ты имеешь какое-то отношение к темным делишкам Гейси, сейчас самое время рассказать. Когда мы его арестуем, признаваться будет поздно. Никаких сделок.
Однако парень продолжал стоять на своем.
Тут мне сообщили, что в участок пришла мать Уолша и требует выпустить сына. Я вышел и увидел полную женщину с огненно-рыжими волосами; с ней был суровый мужчина. Он молчал, лишь бросал зловещие взгляды. Узнав, что я помощник окружного прокурора, женщина набросилась на меня:
– Зачем вы забрали моего сына, он арестован?
Я объяснил, что мы проводим расследование, и Дик не под арестом. Угрожая иском, она потребовала встречи с сыном.
Перед тем как она вошла в комнату для допросов, Грег объяснил, что полиция подозревает Гейси в причастности к исчезновению Писта и что Дику грозят неприятности, если он что-то скрывает. Миссис Уолш призналась, что Гейси мог угрожать ее сыну, потому что такое уже случалось. Было очевидно, что работодатель Дика ей совершенно не нравится.
По ее словам, прошлым летом Дик потребовал прибавки к зарплате, иначе он пожалуется в профсоюз плотников, а Гейси пригрозил, что в таком случае Уолшу и его родным не поздоровится. Дик рассказал об этом матери, и та вместе со своим внушительным другом заявилась к Гейси домой. Спутник вытащил пистолет 38-го калибра и вставил дуло Гейси в рот. «Если хоть что-нибудь случится с моим сыном или его семьей, – сказала подрядчику миссис Уолш, – ты покойник!»
Бедоу оставил миссис Уолш наедине с сыном. Когда через полчаса она вышла, Дик был в слезах.
– Он говорит, что ничего не знает о пропаже мальчика, – объявила миссис Уолш. – И я ему верю.
– Хорошо, – ответил Бедоу. – Вы его мать, вам виднее. Отпуская парня, Грег предупредил:
– Мы с тобой еще свяжемся, так что хорошенько подумай над ответами.
И все-таки к концу дня у нас наметился прорыв. Пикелл и Адамс смогли достать список заказов из «Ниссон фармаси». Напротив номера квитанции стояло имя заказчика. Нас интересовали записи, сделанные между 2 и 14 декабря; их было около тридцати.
На квитанции, которую нашли в мусорном ведре, стоял номер 36119. И мы нашли его: предпоследняя строчка, датированная 11 декабря. Имя заказчика – Ким Байерс.
Назад: Воскресенье, 17 декабря 1978 года
Дальше: Вторник, 19 декабря 1978 года