Книга: Дорога в школу
Назад: 9. Шутки и гостеприимность
Дальше: 11. Оборотная сторона. Шут и шутки жизни

10. Оборотная сторона. Далия внимательная и Милисандра подозревающая

Куанг ждала ровно на том же месте, что и в прошлый раз. Даже одета была в то же одеяние.
Наверное, это её лучшая одежда, но видимо, и единственная, раз она только в нём и ходит. Нужно будет намекнуть Принцу, что сопровождающая его девушка должна выглядеть не хуже его самого. Пусть на этой тренируется одевать и выполнять разные обязательные ритуалы, потом с женой проблем будет меньше.
— Куанг, к сожалению, Принц приболел, но приглашение в силе. Ты не против познакомиться с мамой Валериуса?
Девушка в беспокойстве или даже страхе прижала одну руку к губам.
— Господин заболел? Я надеюсь, ничего серьезного?
— Всё хорошо, завтра будет на ногах. Но ты не ответила: ты готова идти?
— Да, конечно. — Она сначала суетливо закивала, а потом, словно оборвав себя, вытянулась, сложила опущенные руки и глубоко поклонилась.
Что ж, тогда пусть встретится с самой доброй и мягкой мамой принца. Если она ей не понравится, с родной мамой нашего мальчика ей даже не стоит и пытаться наладить отношения.
Когда зашли в лифт, он отказался закрывать двери, а на стенном экране висело предупреждение о несанкционированном доступе посторонних людей. Только Далия не смогла утвердить разрешение для Куанг, в доступе отказано. Милисандра, рассеянная как всегда, явно забыла дать права на утверждение разрешения посещения для своей охраны. Девушка же, немного испугавшись резкого сигнала, засмущалась, но ничего не сказала, ожидая, как решится это затруднение.
Пока Далия написала Милисандре, пока та дала ей права, прошло минут пять, за которые Куанг, казалось, не сделала ни одного движения. Как встала в ожидании, так и замерла. После подтверждения разрешения, лифт перестал пугать разными яркими запрещающими надписями и, закрыв двери, повез их на Верхний уровень. Облегченный выдох, вырвавшийся у Куанг, Далия уловила, значит, девушка сдерживала дыхание всё это время, опасаясь, что её выгонят из лифта. Она вроде бы утверждала, что принцесса и единственная наследница, а воспитана, как прислуга. Надо указать Милисандре на это несоответствие. Пусть учтёт при разговоре с ней.
*****
— Проходи, садись. — Мили показала рукой на одно из кресел возле столика. Обе уселись, после чего минуты две помолчали.
Ну и что делать с этой претенденткой на нашего мальчика? О чём её спрашивать и какие условия или претензии предъявлять? Личико симпатичнее, чем на фото. Там она опускала глаза, так что по большей части было не понять, а тут чистая куколка.
— Как тебя зовут? — Она помнила имя девушки, но правила вежливости требовали от неё это спросить. На девушке не было инфора, а значит, простой обмен визитками тут не подходил по протоколу. Тот, у кого нет обруча, вызвать визитку не мог.
— Монкут Куанг, госпожа.
— Я не госпожа. Можешь называть меня леди, если так важно для тебя все эти условности социального статуса. Леди Милисандра.
— Да, леди Милисандра. — Встала, поклонилась, после чего снова села. Воспитание у неё действительно, как у прислуги, не зря Далия это отметила.
— Расскажи мне о себе.
— Я живу на планете Жонген. Я единственная наследница клана Джуба. Мне восемнадцать СО, я учусь на втором уровне Академии Разума на факультете помощников. Специальность — финансовый аналитик. — Девушка привычно, на одном дыхании протараторила эту информацию. Давно у неё нет инфора, раз «выдавать визитку» вслух настолько ей привычно.
— А чем ты увлекаешься? — Надо же понять, что она за человек, а то специальность у неё уж больно серьёзная.
— Экономика и финансы это очень увлекательно. Первый уровень я изучала дистанционно. Мне даже покупали дополнительные видео лекции. — К этим вопросам она явно подготовилась. Даже немного расслабилась, а то сидела на самом краешке кресла.
— А чем ты была занята, когда не училась? — Молодая девушка, а на уме одни скучные цифры? Что-то плохо верится.
— Училась управлять поместьем и тремя деревнями. — Опять работа, а не увлечение. Что-то она темнит. И по лицу не понять, всерьёз она про умение управлять или это намёк на её высокое положение.
— А ещё? — Милисандра нашла информацию об этой планете в сети корабля, и там четко указывалось, что жители обучают своих девочек искусству любви с раннего детства. Возможно, статья, ориентированная на туризм и не совсем правдива, но другой информации пока нет.
Девушка задумалась. Точнее, будто замерла, и это было воспринято Милисандрой как задумчивость.
— Ещё занималась боевым искусством. Училась работать с цепом и посохом. — Больше похоже на увлечения для мальчиков, но такое бывает, Милисандра встречала таких, даже не один раз, среди детей своих подруг. Только вот финансистов среди этих детей не было. Какая разносторонняя девушка.
— Так ты действительно умеешь хорошо драться? И давно ты учишься?
— С самого детства. — Детство понятие не точное, но всё равно получается, что занималась она дольше малыша.
— Тогда почему ты тогда не смогла победить Валериуса? Значит, я права, и ты специально поддалась? — Она постаралась не делать свой голос подозрительным, но не сильно получилось.
— Нет. Я считала, что дерусь с другим, а тому я не хотела себя отдавать. — Девушка быстро заговорила, явно оправдываясь. — Тот не умеет драться, так что у меня были все шансы выиграть поединок и защитить семью на некоторое время. А принц оказался очень хорошим бойцом без оружия. Он честно оказался сильнее, я не поддавалась ему. — И Куанг, не вставая, опять поклонилась.
— В битвах я не понимаю, но допускаю, что наш мальчик вполне мог тебя победить. Он и взрослых охранников некоторых обставляет. — Гордость за сына своего любимого наполнила её. — Но мне всё равно не понятно, почему ты вдруг решила доверить ему свою честь. Только не говори мне, что он понравился тебе внешне. Если ты спутала его с другим, со зрением у тебя в тот момент было не совсем хорошо. — Не могла не уколоть она девушку.
— Он красивый. — Девушка сначала вскинулась в возмущении, но потом, явно опомнившись, опять сникла. — Я думала, что Бич прислал его на замену. Такое допускается обычаями. Но я решила его перехитрить и попросить личной защиты того, кого прислали. Тогда бы я Нопеуну всё равно не досталась. А такой сильный боец вполне мог защитить мой клан и род.
— А потом? Когда ты узнала, что он вовсе никем не прислан, то почему ты не отказалась от своей просьбы? Насколько я знаю, если в договоре есть обман или неполное понимание, то от него вполне можно отказаться.
Куанг засмущалась. Это было понятно по её несмелой улыбке и опущенному взгляду. Ну, наконец-то хоть какое-то яркое проявление чувств, а то, как с роботом разговариваешь.
— Он показался мне достойным.
И чего ты мне все ответы такие правильные выдаёшь? Мне нужны ТВОИ мысли, а не то, что можно предъявлять широкой общественности. Такие шаблоны я и сама могу пачками выдавать.
— И всё? Ты не пытайся мне врать, девочка, не получится! — Мили уже воспринимала эту девушку, в какой-то мере как свою дочку, так что легко перешла на тон, которым разговаривала с дочерьми своего мужа, даже не смотря на то, что старшая была её ровесницей. — У тебя по лицу всё видно. — На самом деле как раз по лицу девушки можно было мало чего понять, но она явно неопытная в таких разговорах, так что поверит в то, что её можно легко «прочитать».
— Я не вру! Он достойный! Он красивый, сильный и благородный! — Куанг прижала свои кулачки к груди.
О, как она всполошилась. Это потому что я не права или наоборот, потому что угадала? И кулаки. Да, у неё есть к чему их прижимать, согласна. И чем вы там с малышом наедине занимались всё-таки?
Милисандре очень хотелось уточнить этот момент, но она всё не решалась. Надо сделать паузу.
— Пей кофе. Или ты его не любишь? Чего ты даже не прикоснулась к своей чашке? Тогда, может вина?
На самом деле Милисандра специально сразу не предложила выбор кофе или другие напитки, как того требовал этикет. Ей хотелось посмотреть, как будет себя вести эта «принцесса». Да и показать, что ей не очень рады тоже было полезно.
— Извините, Леди Милисандра, я не знаю, люблю я кофе или нет. Я до этого пила только чай. И вино только один раз пробовала, но мне не понравилось, хотя говорили, что оно дорогое, а значит, должно быть вкусным. — И опять поклонилась, так и не убрав свои кулачки с груди, потому вышло это у неё неожиданно очень мило.
Какая-то идеальная девочка. Слишком даже. Красавица, умница, алкоголь не пьёт, и в постели, наверное, тоже умеет, раз с такой планеты. Так, надо узнать, было у них или нет, а то от любопытства голова даже болеть начала. Да и ладно, чего стесняться между двумя женщинами.
— А как твоё искусство в любви? Много у тебя было мужчин до Валериуса?
Девушка вздрогнула и выронила чашку, которую только подняла, чтобы начать пить свой кофе, прямо себе на платье. А глаза-то! Глаза стали просто большущие! А в той статье, помнится, говорилось, что у всех жителей планеты Жонген глаза сильно не открываются. Вранье, а не путеводитель.
— Госпожа, простите! — И девушка, не обращая внимания на чашку и пролитый кофе, вскочила, а затем бухнулась на колени, прямо на пол. — Простите меня, я исправлюсь!
— Не называй меня госпожой, я же просила. И в чём ты исправишься? — Милисандра была просто в шоке! Как-то не приходилось ей раньше видеть, как люди падают перед ней на колени и кланяются головой в пол. До неё теперь ясно дошло, о чём говорил Валериус «упадёт на колени и головой вот так». А она-то подумала тогда совсем про другое. Даже стыдно теперь стало от тех своих мыслей.
— Извините, Леди Милисандра! Я исправлюсь! Я буду лучшей! — И опять головой об пол.
Да что же это такое! И как теперь это всё понимать? Так у них всё же что-то такое было, но ему не понравилось? Или она извиняется за то, что до мальчика было много других? Столько сразу мыслей, вопросов, а задать их даже не знаю как.
— Во-первых, встань. — Девушка тут же вскочила. Руки спереди сцепила, голову опустила. — Во-вторых, я на тебя не сержусь. Просто объясни мне: чего, по-твоему, ты сделала не так?
— Я очень много училась, чтобы сначала сдать курс школы при поступлении в Академию. Ещё и тренировки по боевому искусству. — Пока что понятно, что ничего не понятно. Девочка много училась. И что, в этом её вина перед мальчиком?
— Я понимаю, сама много училась в твоём возрасте.
Милисандра вспомнила, как она хотела очаровать Теодора своими знаниями, раз на внешность тот не обращал совсем никакого внимания. А она была влюблена в него, казалось, всю свою жизнь. А он такой умный. И далёкий. До сих пор она не понимает, как решилась убежать из дома к своей любви, да ещё и настоять на том, что никуда отсюда не уйдёт, а будет жить в той семье, в которой её понимают. Викториана тогда за неё вступилась перед отцом и сильно помогла в разговоре с Теодором. Помнится, сначала Мили не понимала, как они могут жить такой большой дружной семьёй с одним мужчиной и не ревновать друг к другу. В её семье мама и другие жёны отца постоянно или ругались, или делали друг другу разные мелкие пакости. А вот сейчас наоборот, она не понимает, как можно жить по-другому.
Что-то я в воспоминания углубилась, а девочка так передо мной и стоит. И молчит, что самое странное. Это что, и были все объяснения?
— Сядь, пожалуйста. — Та сразу села, но на колени на пол. Вот же непонятливая, почему на пол-то? Прав был Валериус, нужно её воспитывать. И одеяние у неё испачкалось. Надо сделать перерыв, что-то подобрать ей на замену, не пойдёт же она через полкорабля в таком виде. — На кресло сядь. Хотя, нет, там сыро, наверное. Вон, на диванчик садись. И снимай свою одежду. — И, видя, как растерянно смотрит на неё девушка, пояснила. — Она у тебя испачкалась.
Куанг посмотрела на себя, потом сильно засмущалась. Вот смущается она всегда очень мило. Да, надо признать, что эта девочка стала ей даже нравиться, хотя и не было никаких предпосылок к этому. Может она, как и малыш, тоже скрытый моник, и повлияла на неё? Надо бы спросить у Далии и у Велии, понравилась им эта девочка или нет, им моники ничего внушить не могут. Хотя, это она глупости подумала! Моников-девушек не бывает.
— Пойдём, подберём тебе что-нибудь из одежды. Ростом ты, конечно, маловата, но в плечах мы одинаковые, обхват на некоторых моделях не важен, платье выберем без рукавов. И короткое, тебе будет в самый раз. — Милисандра уже перебирала в уме всю свою одежду, что взяла с собой в недолгую поездку. Дома точно было несколько таких платьев, а вот есть ли с собой что-то подобное, надо посмотреть. Может, вызвать сюда швею из салона, пусть просто быстро подгонит то, что более или менее подойдёт? Не очень удобно, что нужно специальное разрешение, но не тащиться же девушке голышом на Уровень Обслуживания самой. — Снимай своё одеяние, стесняться тут некого.
Девушка почему-то покосилась на Велию, что стояла у входа в комнату к Валериусу, но потом решительно начала разматывать свой национальный костюм. Она что, охраны стеснялась? Так они же тоже девушки. А если она подумала про Валериуса, то зря переживает, с ним Далия, она сразу даст знать, если что-то в состоянии мальчика изменится.
— Сняла? Давай помогу. Ай, ты подсказывай мне, как тут у тебя всё устроено. Повернись. Да не вертись ты! Вот, замечательно. Красивое бельё. Сама выбирала?
— Сестра. Она сказала, что такое бельё может обезоружить мужчину быстрее, чем удар ногой в пах.
— Ты знаешь, в чём-то твоя сестра права. Ладно, пойдем в мою комнату, подберём тебе что-нибудь стоящее. Пока выбираем, как раз и портниха до нас доберётся. Велия, сходишь на Уровень Обслуживания, проведёшь её? — Та кивнула. — Ну и прекрасно. Я сейчас найду, кого сюда пригласить. А ты не куксись, тебе это не идет. Надо бы тебе ещё маникюр, но это потом, завтра с утра сходим. И бижутерию подобрать, не забыть бы.
Будет не девушка, а просто куколка. Пусть кто-то потом хоть слова скажет, что у их сына плохой вкус! А то, что у неё было много мужчин, так это даже хорошо. Зря она так извинялась за это, в восемнадцать это совершенно нормально! Врачи рекомендуют первые контакты проводить с опытным партнёром, а значит, мальчик не заработает после этого неуместные комплексы, про которые я читала на женском форуме.
И она подтолкнула замершую в нерешительности девушку к двери в свою комнату.
*****
После визита к маме своего господина, Куанг чувствовала себя тяжелее, чем когда сдавала видео экзамен в Академии. Тут от её ответа не оборот жизни зависел, а всё дальнейшие будущее. Через оборот этот разговор не пересдать! Она очень надеялась, что госпожа… хотя нет, надо привыкать! Леди Милисандра на неё не осталась в обиде, поняла то, что у Куанг просто не было возможности выучиться всему, чего должна знать настоящая наложница. Её все-таки готовили как будущую жену, а значит обучение, как правильно любить, должно было начаться не в десять, как у сестры, а в четырнадцать. И она не виновата, что дед внезапно изменил всю программу её обучения и сделал упор на то, чтобы она поступила в Академию, отменив или урезав другие занятия. Но она обязательно научится. Обещание Леди Милисандре она уже дала, а значит, нужно будет сначала попросить сестру о паре уроков, а потом написать дедушке, объяснив, что она нашла себе господина, а полного образования, как наложница, не получила. Пусть дедушка порадуется за неё и вышлет денег на видеокурсы и практические занятия. Наверняка на планете они будут, значит надо просто позаниматься дополнительно.
Она будет лучшей наложницей для своего господина!
Дунг была в каюте, валяясь на своей кровати. Видимо, тоже вернулась с обеда.
— Привет, сестра. Вижу, в гости сходила ты не очень удачно. Ушла вечером, возвратилась после обеда, а хмурая, как будто тебя сразу выгнали.
— Нет, всё хорошо. — Куанг действительно была вся погружена в планы, как быстрее достигнуть намеченных результатов.
— Да я понимаю, что всё хорошо. У тебя новое платье, ты думаешь, я могла его не заметить? Про маникюр и новое ожерелье я вообще молчу. Мне просто интересно, почему у тебя такое лицо, как будто ты это всё в кредит купила, а теперь думаешь, как расплачиваться будешь.
— Ты полностью права. Я получила это платье и бижутерию в подарок, но осталась должна.
— Чего должна? — Дунг повернулась к сестре, но не вышла из блаженно-ироничного состояния, в котором пребывала после сытного обеда. — Ты хочешь сказать, что тебе это платье не подарил твой принц, а продал тебе его в кредит? Так успокойся, я знаю валюту, которой ты с ним расплатишься.
— Это не Принц. Я его вообще не видела, вчера он сильно болел. А утром, когда он встал, я так и не решилась выйти к нему из комнаты Леди Милисандры, мамы принца. Она мне и подарила это платье. Ожерелье тоже от неё. И ты правильно поняла, я пообещала ей расплатиться за это.
— Так она тебе всё это подарила или продала? Что за подарок, за который нужно расплачиваться? И, главное, чем? — Дунг привстав и облокотившись на локти, внимательно смотрела на сестру.
— Обычный подарок. Ты услугу, в ответ тебе услугу. Разве бывает по-другому?
— Ну, если подумать, то да, ты права. Даже, когда дарит подарок мужчина, а не его мама, всё равно остаёшься должна услугу как минимум. А что ты пообещала в ответ?
— Леди Милисандре не понравилось, что у меня нет опыта в любовном мастерстве. Я обещала, что исправлюсь.
— А она откуда об этом знает? Принц пожаловался? — Ироничная, понимающая усмешка.
— Принц ко мне ни разу даже не прикоснулся, я же тебе ещё в прошлый раз рассказывала.
— Так с тех пор много времени прошло. Ты с ним на второе свидание уже сходила. А сегодня вообще пришла в другой одежде. Что я должна была подумать?
— Первое свидание было на Нижний уровень. Мы сходили туда по делам, там я просто подчёркивала его статус. И свой подтверждала.
— Ого! А твой господин сторонник экстремального времяпровождения. Надеюсь, что когда у вас дойдёт до дела, он тебя не покалечит с такими наклонностями. — Дунг села на кровати, поджав ноги под себя «в позе лотоса».
— Что ты такое говоришь? Я же тебе рассказывала, что Господин очень добрый и благородный. И справедливый. Он даже никого на Нижнем уровне не убил, только порезал одного и всё!
— Да что ты говоришь! Кто бы мог подумать! — Тут Дунг вскочила с кровати, после чего встала в «позу оратора», руками создавая рупор. — Люди! Внимание! Аукцион невиданной доброты! Принц никого не убил, только порезал! — Потом она уставилась на сестру, уперев свои руки в бока. — Ты знаешь, теперь я поверила, что он добрый. Надо же! Никого не убить. И за его безграничную доброту клан Джуба дарит ему свою единственную наследницу!
— Меня никто не дарил. Я сама подарилась, о чём ничуть не жалею. — Куанг уже начала сердиться на свою сестру, которая явно не понимала величие её Господина. А она ещё хотела попросить помочь ей в обучении!
— А может мне тоже в подарок кому-нибудь себя отдать? — Дунг сделала театральный вид, что задумалась. — Меня как наложницу готовили столько времени, а я свои таланты растрачиваю в отряде «монашек». Я не принцесса, но тоже хочу быть подарком для принца, пусть даже такого вот «доброго». — И сестра сделал вид, что она маленькая девочка. — Который дарит такие платья, — она кивнула на платье Куанг, — и никого не убивает, только режет немного. Но это же так, пустяки. — Поза размахивающей руками и рассуждающей вслух, в голосе явная ирония. — И это он в возрасте каких-то одиннадцати оборотов. Что будет с ним в восемнадцать, я вообще молчу. Вот сижу и целыми днями представляю, что он в этом возрасте со мной сделает, когда я стану его полной служанкой. Сижу и представляю. Скоро с ума сойду от своих мыслей! — Неожиданно громко и зло закончила она.
— С чего это ты нацелилась быть у принца служанкой? Найдёшь себе другого господина, нечего на моего строить планы.
А Дунг внезапно села, перестав изображать из себя, то клоуна, то оратора и с серьезным лицом ответила:
— Потому что у меня тоже долг.
— Какой ещё долг? — Куанг уже полностью переключилась с планов на жизнь на разговор с сестрой. И который начал её тревожить.
— Долг-обязательство: стать его полной служанкой на десять оборотов, когда он достигнет полной дееспособности. — Опять серьезно и спокойно ответила ей сестра.
— Когда это ты успела ему так задолжать? — Это могло серьёзно помешать планам Куанг, которая хотела быть лучшей наложницей, но понимала, что с опытом и уровнем обучения Дунг ей не стоит и тягаться.
— А он тебе не похвастался? Странно, мне казалось, что мальчик в его возрасте должен всем рассказывать, что получил двух служанок бесплатно, пусть и служить они начнут только через семь оборотов. Даже я бы на его месте всем рассказала, что вот, нашлись две дуры. — В спокойном голосе сестры ясно была слышна горькая ирония.
— Мне ты не рассказала. А теперь говори, как ты оказалась ему должна десять оборотов служения. Я к тому времени, надеюсь, уже буду полноценной наложницей, и ты будешь у меня в подчинении. И кто вторая «дура»?
— Второй служанкой должна стать Синилла Водиман, командир моего отряда. Но я надеюсь, что этого не случиться. У нас с твоим принцем договор: мы или сами служим, или вместо себя предоставляем ему другую «дуру», на замену.
— И кто эта замена? — Куанг очень надеялась, что заменой будет не получившая специальное обучение наложница.
— Пока не знаю. Но я лично обязательно найду. К твоему «доброму» принцу идти в полное услужение я не собираюсь! — В голосе Дунг была твёрдая уверенность.
Что ж, так даже лучше. Со старшей сестрой, даже находящейся в подчинении, соревноваться Куанг было бы неудобно.
— Тогда, раз мы не конкурентки у Господина, дашь мне несколько уроков о том, что должна уметь наложница? А потом я, надеюсь, найду курсы на планете. Я собираюсь написать деду, чтобы он выслал денег на это.
— На этой планете ты не найдешь наших курсов, так что лучше попроси деда, пусть пришлет материалы, по которым обучали меня. Будешь самостоятельно изучать, у тебя есть навыки такого вида обучения, хотя и тяжело тебе будет без наставницы. Только прошу, если что-то не понимаешь, лучше спроси у меня, хорошо? Некоторые вещи крайне травмоопасны, или же требуют специальных навыков, которых у тебя нет. У нас контракт на планете на ближайший оборот, так что я буду недалеко, вполне смогу показать тебе или объяснить, если что-то непонятно или сложно.
— Спасибо тебе! Ты настоящая сестра! — И Куанг низко поклонилась.
— А, ерунда. — Дунг махнула пренебрежительно рукой. — Это только на нашей планете придают такое значение всем этим техническим штучкам и позам. Остальные совершенно не заморачиваются, пара минут максимум и всё, твой временный мужчина отворачивается и засыпает. Не к кому применить свои таланты. Надеюсь, хоть тебе в этом повезёт. — Наёмница раскрыла объятья. — Иди ко мне, моя маленькая и наивная сестра.
Сестры обнялись, как в детстве, когда им нечего было делить, а впереди, казалось, была долгая и счастливая жизнь.
И тут на комм Куанг поступил сигнал о текстовом сообщении.
Назад: 9. Шутки и гостеприимность
Дальше: 11. Оборотная сторона. Шут и шутки жизни