Музыка в кино работает по-разному, и каждый случай требует своего отражения в сценарии.
1. Музыкальное сопровождение
Это закадровая музыка, которую слышит зритель, но не персонажи. О такой музыке авторы не упоминают в сценарии вообще. Какие бы сильные эмоции (а часто самые сильные) закадровая музыка ни вызывала у зрителя, читать о музыке – занятие невозможное. Ваше дело – вызывать эмоции своими средствами, а о музыке позаботятся композитор и режиссер.
2. Музыка, исполняемая персонажем
Если кто-то заводит патефон, садится к пианино или открывает музыкальную шкатулку, то вы должны включить описание музыки в сценарий. Но будьте осторожны. Во-первых, не надейтесь, что читатель узнает имя композитора. Не предполагайте читателя, знающего что-нибудь, кроме «Happy Birthday To You». Чтоб не раздражать его лишний раз, всегда сопровождайте имя композитора названием пьесы и фразой, описывающей характер музыки:
«Певучие волны Лунной сонаты Бетховена плыли из открытого окна к ее балкону».
Другая опасность – это включение современной музыки. Для читателя это означает проблемы с авторским правом и дополнительные расходы, иногда удваивающие бюджет фильма.
Не переполняйте сценарий названиями песен в устах персонажей, кроме случаев, жизненно необходимых для сюжета. Упоминание знакомой песни может вызвать эмоции в жизни, но на экране это скучновато. Вызывайте эмоции только… Впрочем, мы уже начинаем повторяться.
3. Музыка, сочиняемая одним из ваших персонажей
Если один из ваших героев сочиняет музыку, то, поскольку она является частью сюжета и ее слышат другие персонажи, вы должны ее описать.
Лучше всего просто описать, какого рода эта песня или мелодия. Не нужно писать стихи к этой песне. Ваши строчки будут читаться как строчки поэтические, но в другом ритме, с другим настроением, и в результате эффект восприятия может оказаться самым нежелательным. Большинство читателей просто пропустят ваши стихи и продолжат читать историю. Но при этом прервется непрерывность движения «воображаемого фильма».
Единственное исключение – когда строчки песни имеют значение для сюжета.
Наверняка вам уже не терпится начать писать сценарий. А может быть, вы, не дочитав книжку до конца, уже пишете его. Или уже написали.
Я вам желаю всяческих успехов, но вы немножко поторопились. Вы еще не знаете правил построения отдельных эпизодов сценария, еще не знаете, чем диалог в кино отличается от диалога в пьесе для театра или в прозаическом произведении, еще не подозреваете о многих других правилах и приемах нашего мастерства.
Но даже если вы чудом написали, и хорошо написали, ваш сценарий безо всех этих знаний, вы неизбежно столкнетесь с проблемой: а что теперь делать с вашим сценарием, как его продать? Куда его посылать, по какому адресу в Москве, Петербурге или Голливуде?
И как сделать, чтоб его не украли?
И хорошо бы понять, какие еще опасности ждут готовый сценарий на пути к успеху?
Ведь даже если ваш сценарий написан по всем правилам, не надо забывать, что по статистике в России лишь один из многих, а в Америке лишь один из ста профессиональных сценариев становится фильмом.
Устрашающая статистика? Но все-таки шансов выиграть в сотни раз больше, чем в «Лотто-миллион». И все-таки есть реальная надежда, что этот один из ста сценариев – ваш. Ведь вы расскажете нечто свое, новое, чего до сих пор в кино не было, и расскажете так талантливо и увлекательно, как никому еще не удавалось.
Однако хорошо бы знать заранее, не тратя времени на писание сценария, – есть ли шанс? Можно ли проверить заранее, представляет ли интерес ваш замысел или нет? Можно. И даже нужно. Для этого надо написать заявку на сценарий (см. приложение 1 – К.А.), короткое изложение того, что вы собираетесь сочинить.
В Америке четырежды в год издается сборник заявок – толстая, в 500 страниц, книжка под названием «Продюсерc дайджест». На каждой страничке сборника представлен один автор – сведения о нем и заявка, состоящая максимум из ста слов. Причем публикуются заявки за счет авторов, платящих за написание своей заявки 100 долларов. Это плата за шанс начать свой путь в большом кинобизнесе, потому что сборники эти просматривают на всех студиях, все продюсеры и режиссеры страны.
К сожалению, мы никогда не видели «Продюсерc дайджест». В любом случае, будущему сценаристу стоит узнать некоторые детали о том, как писать заявку, куда ее посылать и как обеспечить защиту авторских прав.
Пожалуйста, не забудьте, что любой документ должен иметь заголовок с названием вашего проекта и подзаголовок, в котором перечислены вид документа (сценарная заявка, синопсис, тритмент, посценный план) и обязательно – ваши имя и фамилия, адрес электронной почты и телефон.
1. Сценарная заявка
Прежде чем отправлять вашу историю на студию или на сценарный конкурс (или отдать флеш-карту с заветным файлом в руки знакомому редактору, режиссеру или продюсеру) вы должны точно узнать, какого рода документ от вас ждут.
Чаще всего на первом этапе общения от вас будут готовы получить так называемую сценарную заявку – очень короткий документ, содержащий логлайн и аннотацию вашей истории.
Приложение 1
Логлайн – это всего одно-два предложения (30–50 слов), в которых должна уместиться информация о том, кто главный герой, какова его цель, кто (что) ему мешает в достижении цели, что будет, если герой не достигнет цели.
Аннотация – это короткое изложение сюжета, содержащее только описание главных событий истории в краткой форме. Важно понимать, что событие – это не любое действие, происходящее в фильме.
Событие – это действие, которое «двигает историю».
Например:
Герой просыпается утром: не событие (если до этого герой не проспал три года в коме).
Герой встает с постели и подходит к окну: скорее всего, не событие (если герой не безногий инвалид).
Герой видит в окне, что его жена обнимает незнакомца: скорее всего, событие, если герой не знал, что жена изменяет ему, и не событие, если герою наплевать на то, с кем обнимается его жена.
Герой снимает с пальца обручальное кольцо и швыряет им в парочку: вот теперь вся цепочка действий стала событием – герой решил уйти от жены, его жизнь круто меняется.
Приложение 1
Помимо описания событий в аннотации можно дать очень краткое описание обстоятельств. Постарайтесь максимально четко описать главные события истории и отделить их друг от друга – это поможет вам в дальнейшем на основе аннотации написать синопсис.
Вот как будет выглядеть текст аннотации короткометражного фильма «Максим и Андерсен» (по мотивам фантастического рассказа моего отца, С.Ф. Ахметова):
Максим – обычный современный первоклассник. Его учительница обеспокоена – в последнее время Максим очень невнимателен на уроках. При встрече с родителями выясняется, что они тоже встревожены – Максим так увлекся сказками Ханса Кристиана Андерсена, что решил написать великому сказочнику в 19-й век письмо о том, чтобы тот… обязательно написал свои сказки – а вдруг он не напишет их, ведь тогда их не будет! Учительница советует не травмировать мальчика и разрешить ему отправить письмо по почте – тогда и причина беспокойства будет ликвидирована. Так и происходит.
Но никто в нашем времени не узнает о том, что письмо дошло до адресата в далеком 1835 году, когда Андерсен еще не стал сказочником, и подало ему идею – писать детские сказки.
Аннотация полнометражного фильма займет больше места – две-три страницы.
Заявка – не очень строгий термин. Иногда просят прислать «логлайн» – в этом случае, видимо, имеют в виду краткую аннотацию истории (в индустрии, особенно среди начинающих сценаристов, широко распространено неверное понимание термина «логлайн»).
Если у вас просят (или согласны принять) заявку, вам могут сказать, что хотят получить, например, «краткую заявку» или «расширенную заявку», или даже указать число страниц или максимальный объем заявки в знаках. Под расширенной заявкой, скорее всего, имеется в виду документ, содержащий не только логлайн и аннотацию, но и синопсис.
2. Синопсис
Синопсис: изложение сюжета в формате – описание всех событий истории в краткой форме. Если ваша аннотация написана правильно, то вам будет очень просто развернуть ее в синопсис.
Как правило, в коротком метре синопсис занимает одну-полторы страницы. Синопсис пишут так, чтобы на его основе можно было написать тритмент.
Давайте напишем синопсис фильма «Максим и Андерсен»:
Предновогоднее родительское собрание, после которого УЧИТЕЛЬНИЦА оставляет для индивидуального разговора МАМУ МАКСИМА.
Учительница начинает издалека – не перегружен ли ребенок, нет ли проблем в семье, откуда такой интерес к иностранным языкам? Оказывается, что отец Максима – датчанин, семья недавно переехала из Копенгагена в Москву, так и вышло, что Максим говорит на трех языках.
Учительница спрашивает, что может так сильно занимать ребенка в последнее время, что он фактически не занимается в классе и не слышит учителя. Выясняется, что у ребенка появилась идея-фикс – он хочет познакомиться с Хансом Кристианом Андерсеном! Узнав о том, что Андерсену было уже почти тридцать лет, когда он начал писать сказки, Максим забеспокоился о том, что Андерсен мог и не стать сказочником, ведь у детей нет четкого понимания границ реальности и фантазии, настоящего и прошлого. Он хочет попросить Андерсена, чтобы тот написал свои сказки – но как, ведь у Андерсена нет Интернета!
Учительница, в особенности не вникая в природу конфликта, советует родителям вместе с Максимом написать Андерсену обычное письмо и отправить по обычной почте – никому хуже от этого не будет, и проблема ребенка будет решена.
На семейном совете сочиняется послание. МАКСИМ пишет письмо на корявом датском, подписывает его: «19 век, Дания, Копенгаген, Х.К. Андерсену от Максима».
Наутро мама и Максим идут отправлять письмо. Предпраздничная улица – наряженные елки, иллюминация, под ногами скрипит снег. Мама Максима и Максим идут за руку. Максим сжимает в свободной руке конверт. Отделение связи. Почтовый ящик. Максим привстает на цыпочки и просовывает конверт в щель почтового ящика. Совсем рядом неожиданно вспыхивают лампы на уличной новогодней елке.
И мы переносимся в Копенгаген XIX века. Андерсен сидит в своей мансарде, работа над романом «Импровизатор» не идет. Слуга приносит странный конверт: «19 век, Дания, Копенгаген, Х.К. Андерсену от Максима». Вскрывает конверт, разворачивает лист, читает. Озабоченное выражение лица сменяется недоумением, затем детской радостью.
Писатель берет новый лист и начинает увлеченно строчить пером: «Х.К. АНДЕРСЕН. ОГНИВО. Шел солдат по дороге: раз-два! раз-два! Ранец за спиной, сабля на боку; он шел домой с войны…» У Андерсена – лицо счастливого ребенка.
Склейка – и на стол Андерсена ложится новенькая книга: «Х.К. Андерсен, «Сказки для детей».
Синопсис полнометражного фильма займет 8–12 страниц. Советуем писать синопсис аккуратно, не скороговоркой, выделяя события. Если ваш синопсис понравится, то вас попросят прислать тритмент или посценный план (на кинематографическом жаргоне – поэпизодник).
3. Тритмент
Тритмент – это документ с подробным описанием всех событий истории. По сути это сценарий без диалогов.
Тритмент к фильму «Максим и Андерсен» может начинаться так:
Светлый, просторный класс. Гирлянды и лампочки. За партами по одному и по два сидят родители, многие в пальто и шубах, некоторые держат верхнюю одежду на коленях, некоторые положили ее на парты. На учительском столе стоит маленькая елка.
УЧИТЕЛЬНИЦА заканчивает выступление. Родители встают, с шумом отодвигают стулья, тянутся к выходу из класса. Учительница явно собой недовольна. Она хочет что-то сказать, сдерживается. Затем просит остаться родителей учащегося Нильсена.
Если вы правильно написали синопсис, вам не составит труда расширить его до тритмента, не запутавшись в событиях. Тритмент пишут так, чтобы на его основе можно было создать посценный план («поэпизодник»).
3. Посценный план
Посценный план отличается от хорошо написанного тритмента тем, что он формально разбит на сцены:
Инт. Школьный класс Вечер
Светлый, просторный класс. Гирлянды и лампочки. За партами по одному и по два сидят родители, многие в пальто и шубах, некоторые держат верхнюю одежду на коленях, некоторые положили ее на парты. На учительском столе стоит маленькая елка.
УЧИТЕЛЬНИЦА заканчивает выступление. Родители встают, с шумом отодвигают стулья, тянутся к выходу из класса. Учительница явно собой недовольна. Она хочет что-то сказать, сдерживается. Затем просит остаться родителей учащегося Нильсена.
В индустрии посценный план называют «поэпизодником», внося этим терминологическую путаницу, потому что такой документ, как поэпизодный план, тоже существует – в основном при подготовке проектов сериалов – обычно это посерийный план фильма, в котором каждая серия разбита на эпизоды, т. е. на логически связанные последовательности сцен.
Вставив в посценный план диалоги, вы получите готовый сценарий:
Инт. Школьный класс Вечер
Светлый, просторный класс. Гирлянды и лампочки. За партами по одному и по два сидят родители, многие в пальто и шубах, некоторые держат верхнюю одежду на коленях, некоторые положили ее на парты. На учительском столе стоит маленькая елка. УЧИТЕЛЬНИЦА держит речь.
УЧИТЕЛЬНИЦА
…если вопросов больше нет – всем до свидания. Пожалуйста, не забудьте передать деньги за питание в январе!
Родители встают, с шумом отодвигают стулья, тянутся к выходу из класса. Учительница явно собой недовольна. Она хочет что-то сказать, сдерживается. Затем все же говорит…
4. Нарушения формата
В современной практике существуют общепринятые отклонения от сценарного формата, которые уже можно рассматривать как новый стандарт.
Во-первых, сцены теперь принято нумеровать. Нумеруют, естественно, блоки времени и места действия (по Червинскому – «заголовки» сцен).
Во-вторых, для удобства чтения сценариев блоки времени и место действия часто выделяют полужирным шрифтом, хотя в классическом варианте форматирования шрифтовые выделения запрещены.
В-третьих, для удобства работы съемочной группы под блоком времени и места действия теперь часто приводят список героев, занятых в сцене.
В-четвертых… пожалуй, для начала хватит. Изучите сначала стандартный формат, а потом уже начинайте его нарушать!
Вот как будет выглядеть начало сценария «Максим и Андерсен» в таком «модифицированном формате»:
1. Инт. Школьный класс Вечер
УЧИТЕЛЬНИЦА, МАМА МАКСИМА, РОДИТЕЛИ
Светлый, просторный класс. Гирлянды и лампочки. За партами по одному и по два сидят родители, многие в пальто и шубах, некоторые держат верхнюю одежду на коленях, некоторые положили ее на парты. На учительском столе стоит маленькая елка…