Книга: Пишут все!
Назад: 34. Наречия нужны только там, где проясняют смысл
Дальше: 36. Частые ошибки копирайтеров

35

ИСПОЛЬЗУЙТЕ КЛИШЕ, КОГДА РАК НА ГОРЕ СВИСТНЕТ

Язык предлагает нам готовые, типовые схемы словосочетаний, пригодные для определенных жизненных ситуаций. Вы прекрасно знаете такие стереотипные фразы: грести деньги лопатой, поднести на блюдечке, родиться в рубашке, из грязи в князи, в лучших традициях, стало визитной карточкой… Не будем вдаваться в тонкости филологии и разбираться в том, чем отличаются друг от друга клише, штампы, идиомы и фразеологизмы. Поговорим о любых расхожих выражениях, которые настолько привычны, что иногда кажутся скучноватыми.

«Бегите от клише как от чумы», — советует агентство Toastmasters, международная группа консультантов в сфере деловой коммуникации. Конечно, совет отчасти шуточный, ведь и в нем использовано выражение «бежать как от чумы».

Французское слово «клише» появилось в середине XIX века, когда наборщики в типографиях стали заготавливать блоки из самых употребительных слов и фраз — это позволяло сэкономить время. (Иногда такие блоки называли еще стереотипами.)

«Когда все эти фразы и обороты использовались впервые (у Шекспира, Мильтона, Диккенса, в Библии короля Иакова), они были свежими, яркими, острыми, парадоксальными. Потом кто-то позаимствовал их и повторил. И еще раз, и еще. Вскоре процесс было уже не остановить, — пишет историк Найджел Фонтейн. — Крылатые фразы вошли в широкий обиход, их стали использовать для удобства, чтобы не надо было выражать мысль новыми оригинальными словами — как печатник в типографии берет готовый блок, чтобы не набирать каждый текст заново. Именно по­этому мы теперь зовем их клише».

Ленивые авторы используют клише почти рефлекторно, бездумно и, кажется, даже непреднамеренно. Чаще всего заезженные фразы не несут важной смысловой нагрузки и не добавляют ничего ценного к дискуссии. Вы не раз их встречали, в том числе и в сфере деловой коммуникации:

В знаменитом эссе «Политика и английский язык» Джордж Оруэлл предостерегал: «Никогда не используйте метафору, сравнение или иную фигуру речи, которую часто встречаете в прессе».

Однако не все речевые шаблоны одинаковы. Иногда благородно потертая фраза может придать вашему тексту особый колорит, афористическую четкость, ауру древней мудрости. Главное — использовать крылатые фразы редко, но метко. Тогда они бьют не в бровь, а в глаз.

И все-таки, когда же свистит рак на горе? То есть когда расхожие фразы бывают уместны?

Помимо готовых штампов существуют клишированные обороты — они тоже нередко портят деловой и рекламный текст: Контент (или потребитель) — бог;       — это новый черный;       умер, да здравствует     .

Но об этом я когда-нибудь напишу другую книгу.

Назад: 34. Наречия нужны только там, где проясняют смысл
Дальше: 36. Частые ошибки копирайтеров