Мири
– Ее ноутбук стоял открытый на столе. Фатима оставила его, когда ей позвонил отец. Я не собиралась читать ее переписку, однако письмо было прямо у меня перед глазами.
– И что там говорилось?
– Ее литературный агент хотел взглянуть на первый черновик.
– На нее оказывали давление.
– Да уж, поверьте мне. Солейл и Пенни возмутились, когда Фатима попросила нас уйти. Я сказала им, чтобы они успокоились. Ее работа – писать книги, а не нянчиться с нами. По крайней мере, Джона все понял. Он не хотел мешать Фатиме. Но опять же, он-то знал, что она занята важным делом, верно?
– Да, похоже, он знал.
НЬЮ-ЙОРК СИТИ МЭГЭЗИН
ЦИКЛ СТАТЕЙ В ЧЕТЫРЕХ ЧАСТЯХ
«Круче, чем в книге»
Подлинная версия событий, на которых основан скандальный роман «Искупление Брэди Стивенсона»
ИСТОРИЯ СОЛЕЙЛ ДЖОНСТОН, ЧАСТЬ 3 (продолжение)
ФАТИМА
Прости, что выставила вас за дверь.
СОЛЕЙЛ
Ничего страшного, я все понимаю. Как дела с книгой?
Дерьмово. Мне нужно отвлечься. Есть хорошие новости?
Да, в некотором роде.
Расскажи.
Мы пошли к Пенни, чтобы поиграть в бильярд и послушать музыку. Мы с Джоной направились в кладовую, чтобы чего-нибудь перехватить…
Что ты имеешь в виду под «перехватить»???
О боже, ты правда хочешь, чтобы я тебе написала?!!!
Ты первая начала. КОНЕЧНО ХОЧУ!!!