Книга: Homo sapiens? Как мы все про***ли
Назад: 2
На главную: Предисловие

3

По некоторым данным, в озере таки обитает фитопланктон. – Прим. перев.

4

Перевод П. А. Каншина.

5

Historia Incrementorum atque Decrementorum Aulae Othomanicae (лат.). – Прим. перев.

6

Численность Большого совета росла со временем – от нескольких десятков до нескольких тысяч человек. – Прим. перев.

7

Dietrich O. The Hitler I Knew. – London: Methuen, 1957. – Прим. перев.

8

В дословном переводе с испанского: «Сегодня [ваша машина] не едет». – Прим. перев.

9

Речь о польско-литовской оккупации Москвы 1610–1612 гг. – Прим. перев.

10

Это ироничное название. В действительности война велась за господство в Карибском море и Новом Свете. – Прим. перев.

11

Разумеется, причиной мятежа были политические притязания. – Прим. перев.

12

Ныне Гаити. – Прим. перев.

13

Южноафриканцы изначально применяли это уничижительное обращение к представителям группы народов банту. – Прим. перев.

14

Этот период в истории африканской страны называют бельгийским геноцидом Конго. – Прим. перев.

15

«Но золотом английским нас / На торжище купили». Цитата из стихотворения «Шотландская слава». Перевод С. Я. Маршака.

16

Один из первых паровозов, построенный в 1829 году, и первый паровоз с трубчатым паровым котлом. – Прим. пер.
Назад: 2
На главную: Предисловие