Книга: Бриллианты шталмейстера [сборник litres]
Назад: 5
Дальше: 14

6

 Вам есть что декларировать? (нем.)

7

 Пожалуйста, откройте это (нем.).

8

 Откройте свой чемодан (нем.).

9

 В адресном столе на листы белого цвета заносились сведения о прибывших, а на синие листки – сведения об убывших из столицы лицах.

10

Частный – здесь: полицейский врач, руководивший медициной в одной из 12 частей города.

11

 В то время большинству граждан Российской империи для каждого выезда за пределы страны требовался новый заграничный паспорт.

12

 Аранжман (искажен. фр. аrrangement – договоренность, соглашение) – комплекс услуг, включая питание, предоставляемый отелем за определенную цену.

13

 Здесь речь идет о так называемой наследственной трансмиссии. Согласно этому правилу, в случае, если наследник, призванный к наследованию, умер после открытия наследства, не успев его принять, право на принятие причитавшегося ему наследства переходит к его наследникам.
Назад: 5
Дальше: 14