Книга: Туннель из костей
Назад: Глава двадцать первая
Дальше: Глава двадцать третья

Глава двадцать вторая

Записи хранятся в темном металлическом чемоданчике.
Я сажусь перед ним на корточки и прикасаюсь к замкам.
– Адель, – говорю я, – нужно, чтобы ты вышла в коридор и постояла на шухере.
Она непонимающе хмурится.
– Что такое на шухере?
– Выражение такое, – объясняю я. – Значит, мне нужно, чтобы ты следила. Скажи, когда на горизонте будет чисто.
– На горизонте? Как в море?
Я мучительно подбираю слова, чувствуя себя беспомощной.
– Просто постой в коридоре и постучи в дверь, если увидишь, что идут мои родители.
Она отпускает Мрака и выходит, а я перевожу дух и нажимаю на замки.
– Подожди, – останавливает меня Джейкоб. – Кэсс, ты же знаешь, я и сам не прочь похулиганить…
– Ничего подобного, – возражаю я. – Ты слабак и трусишка.
– Ладно, не обзывайся. Просто послушай. Бывают плохие поступки, а бывают реально плохие. И то, что ты задумала – реально плохо.
– Знаю, – шиплю я. – Но еще бывают призраки, а бывает полтергейст. И мы имеем дело, – говорю я, показывая на телевизор с выключенным звуком, – с полтергейстом.
На экране машины «скорой помощи» окружили горящее здание. В следующую секунду кадр меняется, мы видим улицу, на которой все движение остановлено, а бригады ремонтников пытаются пробраться к искрящей линии электропередачи.
Джейкоб вздыхает, возразить ему нечего. И я открываю крышку.
В чемоданчике два отделения. В одном, выстланном темным поролоном, лежат кассеты с записью, во втором есть пазы, в которые вставлены электронные карты памяти. Ну конечно. Телевизионщики снимали обоими способами. К счастью для меня все тщательно пронумеровано и подписано, причем указана не только дата, но и место съемок.
Первая карта называется «ТЮИ». Сокращение от Тюильри.
На второй написано «КАТ». Ясно, это катакомбы.
Я провожу пальцами по ярлычку. Катакомбы – одно из самых известных мест во всем мире. Без них ни одна передача, посвященная призракам Парижа, не может считаться полной. Значит, если я уничтожу запись, им придется туда вернуться.
Джейкоб выразительно покашливает.
– Знаешь, Кэсс, я думал, что забраться в открытую могилу и спрятаться под покойником было плохой идеей. Но по сравнению с тем, что ты задумала сейчас, это уже кажется верхом благоразумия.
– Я должна это сделать, Джейкоб.
– Нет, не должна, – он присаживается рядом со мной. – Тогда, в Шотландии, ты застряла в Вуали. Сейчас – ничего подобного. И если ты как следует подумаешь, то поймешь, что полтергейст – это не наша проблема.
– Как раз наша. Да если бы и не была, мы же единственные, кто может его остановить. Джейкоб, пойми, если мы не сделаем что-нибудь, могут пострадать люди.
– А так можем пострадать мы! – почти кричит Джейкоб. Я внимательно смотрю на него. – Ну, ты, – исправляется он. – И ничего хорошего в этом нет.
Я покачиваюсь на пятках.
– Это закон Человека-паука.
– Какой?
– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. С большой силой… – я делаю паузу, чтобы он мог сам закончить фразу.
В ответ Джейкоб что-то бурчит.
– …бшая отсть…
– Что-что? – переспрашиваю я.
Он ковыряет пол носком кроссовки.
– …приходит большая ответственность.
– Вот именно.
Джейкоб вздыхает.
– Не могу поверить, что ты приравняла меня к Человеку-пауку, – ворчит он, а я тянусь за пленкой.
Джейкоб прикрывает глаза рукой, как будто не может на это смотреть.
К сожалению, мне смотреть приходится.
Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость, думаю я, вынимаю из паза карту памяти с записью катакомб и убираю ее в задний карман джинсов.
– Иногда мне кажется, что на самом деле ты фанат не Гриффиндота, а Слизеркора, – бубнит Джейкоб. Представьте себе, он действительно не читал «Гарри Поттера».
– Ничего подобного, – я достаю кассету с пометкой «КАТ» и верчу пластиковый футляр в руках.
– И как ты собираешься объяснить это исчезновение? – спрашивает Джейкоб. – Свалишь все на полтергейст? Думаешь, родители тебе поверят?
Я сижу, уставившись на этикетку, и думаю.
«КАТ».
Рядом потягивается и зевает Мрак.
– Нет, – и я решительно встаю с кассетой в руках. – Но котикам же нравятся ленточки, правда?
* * *
Через пять минут все кончено, преступление совершено. Входит Адель – она услышала на лестнице моих родителей. Я хватаю ее за руку и вместе с ней выбегаю в коридор, чтобы перехватить их по дороге.
– А, вот вы где, – выпаливаю я, чуть не столкнувшись с ними на лестнице. – А мы как раз шли вас искать.
– Все в порядке? – спрашивает мама.
– Да, – отвечаю я слишком поспешно. – Просто мы очень проголодались и хотели спросить, нельзя ли заказать еды.
– Конечно, – с улыбкой говорит мама, и мы начинаем подниматься уже вчетвером.
От волнения я не могу дышать.
В последнем пункте моего плана вся надежда на Джейкоба. Точнее, на его растущие способности.
– Ты уверен, что справишься? У тебя хватит сил? – сто раз спросила я, пристраивая чемоданчик на самом краю стола.
– Думаю, да, – отвечал он, вытягивая руку и прищурившись от напряжения. Когда он толкнул чемоданчик, тот покачнулся – совсем чуть-чуть, и замер в том же положении.
Мы с родителями идем по коридору, я громко чихаю (наш условный сигнал), и секунду спустя —
БАБАХ.
Грохот от падения чемодана с кассетами.
Мама врывается в номер, папа следом за ней. Мы с Адель задерживаемся в коридоре, но, судя по крикам мамы и папиной ругани, все получилось.
Перед нами сцена полного разрушения.
Мрак, привлеченный звуком, с которым упал металлический кейс, смотрит вниз на беспорядок на полу. Карты памяти выпали из чемоданчика, но не все. Большая часть плотно сидит в своих гнездах-пазах. А вот кассетам повезло меньше. Они рассыпались по полу, но, кажется, не пострадали. Только одна валяется прямо посреди комнаты. Пленка из нее вытянута и безнадежно перепутана.
– Скверный кот! – мама с криком бросается вперед.
Мрак вспрыгивает на спинку дивана и шипит, сверкая зелеными глазищами, словно хочет сказать: Эй, люди, так нечестно! Я мысленно клянусь, что, когда все закончится, куплю ему целую банку кошачьей мяты.
– Mon Dieu! – ахает Адель. Надо отдать ей должное, изумляется она очень натурально, а вот у меня лицо такое, как будто меня сейчас стошнит.
Джейкоб сидит на спинке дивана, разрываясь между неодобрительным отношением к тому, что я затеяла, и гордостью за свой вклад в дело. Он наблюдает, как мы вчетвером ползаем по ковру, собирая кассеты и карты памяти, и раскладываем их по местам в чемодан.
Папа пытается расправить и смотать пленку в кассету, но вскоре становится ясно: миссия невыполнима.
– Хорошо еще, что есть электронная копия, – вздыхает он, и тут мама качает головой.
– Она пропала.
– Что? – папа, подскочив, заглядывает в чемоданчик, чтобы убедиться в том, что я и так знаю.
Карты памяти с сюжетом про катакомбы там нет. И нигде нет.
Папа багровеет, мама бледнеет, а потом ее лицо покрывается красными пятнами, а у меня в душе настоящая буря. Я напоминаю себе, что жизнь множества людей в опасности, что я должна была это сделать, и все правильно, но сейчас мне это кажется ох каким неправильным.
И на душе скребут кошки.
Наверное, выгляжу я так же плохо, как чувствую себя, потому что Джейкоб не донимает меня упреками. Наоборот, он появляется рядом и делает вид, что кладет руку мне на плечо.
– Закон Человека-паука, – напоминает он в тот момент, когда из глаз у меня уже готовы брызнуть слезы.
Я киваю и мысленно клянусь, что, если мой план не сработает, я из кожи вылезу, но помогу все исправить.
Помогу всем, перед кем провинилась.
Включая кота.
– Слушайте, – говорю я, как будто эта мысль только что пришла мне в голову. – Мы же улетаем завтра поздно вечером, да? Так можно же с утра все переснять!
– Если бы это было так просто, Кэссиди, – отвечает папа и трет переносицу.
Мое сердце ухает в пятки.
– Почему нельзя?
Папа вздыхает.
– Катакомбы – это музей. Посещение строго по расписанию. Мы не можем просто прийти и снимать, когда захотим. Наш визит на прошлой неделе Полин согласовывала заранее.
Я поворачиваюсь к маме и вижу, что она уже взялась за дело: прижала к уху мобильник. Остается надеяться, что она разговаривает с Полин.
– Я понимаю, – повторяет мама снова и снова и подолгу молчит, слушая Полин. – Но может быть, есть хоть какая-то возможность? Хорошо.
Она отнимает трубку от уха и переводит дыхание.
– Ну? – не выдерживает папа.
– Обещала сделать все возможное.
Нам остается только одно. Ждать.
Спустя пять убийственно долгих минут телефон звонит, и я не дыша жду, что скажут маме. Заглядываю ей в лицо: напряжение постепенно сменяется облегчением и бурной радостью. Мне кажется, что я глотнула свежего воздуха, когда мама говорит: «Спасибо! Спасибо вам большое!». Она прощается, потом объясняет нам, что Полин – чудесная, прекрасная Полин – договорилась, и мы можем прийти в катакомбы, когда они закроются для туристов.
Сегодня вечером.
– Здорово! – говорю я.
– Да уж, здорово, – уныло повторяет Джейкоб. – Страшнее этого подземелья днем может быть только одно – оказаться там ночью.
И, хотя Адель его не слышит, на ее лице тоже тревога.
Родители снова надевают одежду для съемок, приводят в порядок прически и пытаются изображать спокойствие, пока мы ждем Полин. Но когда папа видит, что я обуваюсь, он качает головой.
– Нет, Кэсс. Вы с Адель останетесь здесь.
У меня ёкает сердце.
– Но я хочу с вами!
Мама трет переносицу.
– Не понимаю, – начинает она. – В первый раз катакомбы тебя так напугали, что…
– Я не буду вам мешать, – обещаю я и продолжаю ныть: – Ну, пожалуйста…
– Дело не в том, что ты будешь мешать, золотко, – говорит мама.
– Но в прошлый раз ты так рвалась поскорее уйти, – перебивает папа. – Что за неожиданная перемена?
Как бы тебе объяснить, – думаю я, – что в городе появился полтергейст, и я должна напомнить ему, кто он и как умер, а потом отослать прочь, пока он не покалечил еще больше людей.
Но папе это сказать я не могу, поэтому избираю другую тактику.
– Катакомбы – это такое место… Обычно людям удается там побывать один раз, не больше, – говорю я. – И я не хочу упустить случай снова побывать там. Даже если и было немного страшно. И вообще, вы же поручили мне важное дело, фотографировать. Я хочу делать свою работу.
Видно, что они колеблются, и я привожу последний довод.
– А еще Адель! Я хочу ей все показать.
Не сказать, чтобы Адель смотрела на меня с энтузиазмом, но я безмолвно умоляю ее не спорить.
Мама вздыхает, а папа кивает и смотрит на часы.
– Ну что ж, тогда бери куртку. Вечером прохладно.
Мне хочется подскочить и обнять его! Но это выглядело бы чересчур подозрительно, а я не могу допустить, чтобы у родителей возникли вопросы. У них сейчас своих забот хватает.
В вестибюле нас ждет Полин.
Она взяла напрокат машину. Антон и Аннетт уже сидят там. Папа с виноватым видом отдает им то, что осталось от пленки, но Антон отмахивается от извинений и берет футляр.
– C’est la vie, – усмехается он. – Бывает и не такое.
– Только если ты не Кэссиди Блейк, – язвительно замечает Джейкоб, когда машина трогается с места. – Потому что тогда ты сама их притягиваешь, а иногда и устраиваешь.
Назад: Глава двадцать первая
Дальше: Глава двадцать третья