Книга: Туннель из костей
Назад: Глава восемнадцатая
Дальше: Глава двадцатая

Глава девятнадцатая

Мы петляем по улицам, а впереди маячат две башни собора Парижской Богоматери.
На ходу я снова просматриваю старые фотографии, пытаясь найти какие-то зацепки. Вот та, на которой оба брата вместе. Оба улыбаются, и Ришар вроде бы приглаживает рукой хохолок на кудлатой голове Тома. Раньше я рассматривала Тома, но сейчас не могу оторваться от Ришара. Его волосы светлее, чем у брата, и убраны под кепку, лицо более худое, даже угловатое, но главное – меня притягивают его глаза. Они у него такие счастливые, светлые – и они кого-то мне напоминают.
– А он на тебя похож, – шепчу я и сую фото под нос своему другу. По лицу Джейкоба пробегает легкая тень, и на краткий миг он становится грустным и растерянным.
– Не вижу сходства, – бормочет он и отворачивается.
– С кем это ты разговариваешь? – спрашивает Адель, подпрыгивая рядом со мной.
– С Джейкобом. Он призрак.
Она морщит лоб.
– А я так поняла, что ты на призраков охотишься.
Мы с Джейкобом переглядываемся.
– Да, – подтверждаю я. На одну ужасную секунду у меня перед глазами встает вчерашний жуткий сон, и я спешу затолкать его поглубже, – Но Джейкоб – другое дело.
Налетает ветер, холодный, внезапный, я сразу напрягаюсь и подозреваю, что это Тома, но Адель тоже ежится и обхватывает себя руками.
– Заметила, как похолодало? – говорит она.
– Ничего хорошего в этом нет, – говорит Джейкоб, и я не знаю, что он имеет в виду – само похолодание или то, что скачок температуры настолько силен, что его чувствуют нормальные люди. В любом случае, я с ним согласна.
Я шагаю быстрее. На перекрестке мы догоняем родителей и телевизионщиков и вместе ждем, когда загорится зеленый. Воздух все еще наполнен холодом, и я уверена, что тут дело нечисто. Я озираюсь, но все вроде бы тихо. Может, просто погода портится? – думаю я и, увидев зеленый сигнал, шагаю на мостовую.
Я делаю шаг, второй, и вдруг слышу, как визжат шины и отчаянно сигналит машина.
Голову я поднимаю слишком поздно. Слишком поздно вижу машину. Ко мне бросается Джейкоб, но папа успевает первым: он хватает меня за плечо и выдергивает с проезжей части обратно на тротуар. Еще секунда, и мимо проносится машина, водитель жмет на клаксон, а я, тяжело дыша и дрожа, как осиновый лист, провожаю ее взглядом.
– Кэссиди! – рявкает папа. – О чем ты думаешь?
– Но свет… – начинаю я, глядя на светофор. Он, конечно же, светит зеленым. Как и вообще все светофоры вокруг! Клаксоны воют, машины с визгом тормозят, на перекрестке полная неразбериха.
– Наверное, какой-то сбой, – говорит мама, прижимая меня к себе.
– Ага, – у меня зубы стучат. – Наверное.
Джейкоб прав в одном: Тома больше не моя личная проблема.
Он – общая проблема.
* * *
Через десять минут мы поднимаемся на одну из башен Нотр-Дама.
Собор предоставил нам тридцать две минуты для съемки, туристов выпустили и закрыли вход. Так что на крутой винтовой лестнице мы одни. Только съемочная группа, мама с папой, Полин, я и Джейкоб – и Адель, которая мчится вверх, прыгая через несколько ступенек. Я кутаюсь в свитер. На древней каменной лестнице гуляют сквозняки, и меня не оставляют дурные предчувствия.
– Тысячи людей стекаются к собору Парижской Богоматери, чтобы увидеть его резные двери и цветные витражи, – рассказывает папа, глядя в камеру.
– Но привидений в этом средневековом соборе не меньше, чем горгулий, – вступает мама.
– Ну почему здесь так много ступеней? – стенает Джейкоб, поднимаясь рядом со мной.
И это говорит тот, кому не обязательно по ним карабкаться?
Джейкоб долго таращится на меня, не понимая.
– Вот это да, – говорит он и чешет затылок. – Надо же, забыл.
Я закатываю глаза, а он мне салютует.
– Пока, материальные девчонки, увидимся наверху! – он взвивается к потолку и исчезает.
Адель вынимает изо рта белую палочку (леденца на ней уже нет) и сует в карман. Потом достает из рюкзака еще две такие же конфеты и протягивает одну мне. Я беру, хотя от волнения ничего не соображаю.
– Как ты узнаёшь, – спрашивает она, – что где-то есть привидения?
– Я чувствую, – тихо отвечаю я. – Мир вокруг становится… тяжелее, а когда призрак рядом, ощущение вот такое, – я протягиваю руку и пальцем стучу Адель по плечу. Тук. Тук. Тук.
Дома, где духов было гораздо меньше, это постукивание появлялось внезапно, и я каждый раз подпрыгивала, будто грянул гром среди ясного неба. Но с тех пор, как началась наша поездка, этот стук я слышу постоянно. Иногда он становится тише, иногда сильнее, но в этих городах столько привидений, что я удивляюсь, если где-то их нет.
Адель улыбается.
– Клево! А можешь меня научить?
Я качаю головой.
– Нет, извини. Этому нельзя просто научиться.
Она обиженно хмурится, и я объясняю.
– Это получается только у тех, кто чуть не умер.
У нее такие глаза, что я сразу понимаю: на языке у нее вертится миллион вопросов, но, пройдя первый лестничный пролет, я прижимаю палец к губам.
– Пока снимают, лучше помолчать.
Мы тихо выходим на балкон с каменными монстрами. Сверху спускается защитная сетка, не дает подойти к краю. Я возвращаюсь, но Адель просовывает пальцы сквозь ячейки и поглаживает лапу уродливой горгульи.
Мама проводит рукой по металлической сетке.
– Эти заграждения, – рассказывает она, – здесь не просто так. Отсюда падали люди. И спрыгивали. А кое-кого, возможно, даже сталкивали. Вот, например, история одной молодой женщины. Она очень хотела побывать здесь, но боялась идти одна. Она познакомилась с некой пожилой дамой, и они поднялись сюда вдвоем. – Мама продолжает мрачно и торжественно: – Что случилось наверху, никто не знает. Тело девушки нашли на камнях внизу. Старуху больше никто никогда не видел.
По телу пробегает дрожь, я чувствую тук-тук-тук. Но Адель вся светится от удовольствия, слушая мамин рассказ. Она слушает так, как будто все это сказки, настолько же далекие от реальной жизни, как мы – от края страшного балкона.
Джейкоб, стоя на углу, смотрит на город. Лицо у него сумрачное. Я подхожу ближе, чтобы проследить за его взглядом, и, задохнувшись, вижу внизу Париж.
Но там не просто красивый вид.
Там звуки сирен, пронзительные, как свистки.
Мелькают красные и синие огни.
Из какого-то дома щупальцами поднимается дым.
В воздухе разливается холод, как будто сейчас осень, а не разгар лета.
Тома Лоран уже перешел к созданию хаоса.
Мама, папа и съемочная группа скрываются за дверью, им надо подниматься выше на башню. Адель спешит за ними, а я задерживаюсь и смотрю сквозь сетку. Мы уже поднялись высоко. А значит, придется долго спускаться.
В голове у меня зреет мысль.
У Джейкоба на лице ужас.
– Кэссиди, подожди…
Но я уже проскакиваю сквозь Вуаль.
Снова это резкое, мгновенное падение сквозь черную воду в серый туман, и вот я уже опять стою на балконе собора. Звонят колокола, башни скрыты густым туманом, собравшимся над головой.
Разница только одна: здесь, за Вуалью, нет защитной сетки, только поручень… и перспектива очень долгого падения.
Раньше это срабатывало, думаю я, заставляя себя подойти к поручню. По коже когтями скребут страхи – боязнь высоты, страх, что ничего не получится, страх, что все получится – но страх, наверное, важен. Он идет бок о бок с опасностью и риском, а ведь это и притягивает духа. Полтергейст летит на опасность, как мотылек на огонь.
Набрав в грудь воздуху, я заношу ногу, чтобы поставить ее на поручень, но Джейкоб, бледный от ярости, хватает меня за руку и стаскивает вниз, на пол.
– Ты что творишь, Кэсс? Забраться на склеп – это одно. А здесь – совсем другое дело. Убьешься же!
– Не собираюсь, – злюсь я, вырывая руку. – Мне просто нужно создать напряжение.
– Я столько сил потратил, спасая твою жизнь, что не позволю тебе ее прошляпить.
– Ничего я не упускаю, Джейкоб. Я делаю, что должна. Выполняю свою работу.
– Почему это твоя работа? Потому что Лара так сказала? Она не может знать всего на свете. Хоть и изображает из себя всезнайку. Как хочешь, а на эти перила я тебя не пущу!
– Ладно уж, – огрызаюсь я. – Придумаю что-нибудь еще.
Я начинаю мерять шагами балкон.
– Пойми, я должна его вытащить. Должен быть способ поймать его, даже если это очень долго и…
– Хватит! – кричит Джейкоб. В его голосе нет даже намека на шутку. – Хватит. Просто признайся, почему этот полтергейст так важен для тебя?
Я в полном недоумении, ничего не понимаю.
– Что?
– Второе правило дружбы, Кэссиди, не врать. С тех пор, как мы приехали в Париж, ты ни о чем другом думать не можешь. Так признай это. Ты вовсе не только из-за Тома Лорана переживаешь. А из-за меня.
Услышав это, я подпрыгиваю, как ужаленная.
– Что? Да нет же, я не…
Но я останавливаюсь, не договорив.
Я и сама этого не осознавала.
Но он прав.
Это не единственная причина, но одна из них, точно.
Я действительно испугана. Я боюсь растущей силы Джейкоба, боюсь того, что это может означать. Боюсь, что Лара может оказаться права. Меня страшит еще одно: а вдруг я не смогу помочь лучшему другу?
– Боишься, что я превращусь в чудовище? – хмуро спрашивает Джейкоб. Его глаза потемнели, кожа начинает сереть.
– Джейкоб…
– Ты мне не доверяешь?
– Доверяю, но…
– Но уверена, я что стану одним из тех призраков, на которых ты охотишься. Должна охотиться. В смысле, я уже такой, за кем тебе полагается гоняться, и дело вовсе не в забывании…
– Прекрати! – умоляю я.
Но Джейкоб трясется от злости.
– К твоему сведению, – он чеканит каждое слово, – я помню всё – всё! – о своей жизни и о том, как она оборвалась. Просто не хочу обсуждать это с тобой.
– Почему?
– Потому что это не твое дело! – кричит Джейкоб, волосы странно колышутся у его лица, словно вокруг не воздух, а вода. – И я не хочу, чтобы ты узнала, потому что тогда ты станешь по-другому ко мне относиться, – его грудь бурно вздымается, рубашка намокла. – Я буду не мальчиком, который спас тебе жизнь, а просто одним из мертвецов, и…
Я обхватываю его обеими руками и обнимаю так крепко, как только могу в этом месте, где я утрачиваю часть своей материальности, а он становится реальнее обычного. Секунду Джейкоб просто стоит, замерев, и я уже не знаю, он все еще сердится или просто удивлен. А потом на глазах весь его боевой задор исчезает. Плечи опускаются. Он кладет голову мне на плечо.
– Не понимаю я, что со мной происходит, – жалобно говорит он. – Сам не знаю, что все это значит. Мне и самому страшно. Но я не хочу уходить. Не хочу потерять тебя. И себя самого.
Я еще крепче обнимаю его.
– Ты не уйдешь, – твердо говорю я. – Потому что у тебя есть то, чего нет ни у одного полтергейста.
– Это что же?
Я отстраняюсь, чтобы он мог видеть мое лицо.
– У тебя есть я.
Он улыбается. Бледная тень его обычного веселья. Но хоть что-то.
Отвернувшись, я торопливо вытираю глаза.
– Viens, – шепчет голос. Мы оборачиваемся и видим призрак маленькой старушки в выцветшем платье и накидке, ее лицо изрезано глубокими морщинами. Глаза слишком яркие, она широко улыбается, во рту полно деревянных зубов.
Джейкоб мотает головой и нервно хихикает. Смех вылетает у него изо рта, будто облачко пара. Наш мир мало-помалу приходит в норму.
Конечно, странно, что вот это – норма.
– Viens avec moi, – мило воркует старушка, протягивая ко мне узловатую лапку.
В ушах у меня звучит мамин голос: Тело девушки нашли на камнях внизу. Старуху больше никто не видел.
– Viens, – настаивает привидение, подбираясь ближе, но я не забываю, что за спиной у меня балконные перила, а падать отсюда очень далеко.
– Я здесь, страхую, – и Джейкоб встает между мной и поручнем.
Я вынимаю из-за ворота подвеску, подношу к глазам старухи зеркало.
Она цепко хватает меня за запястье.
– Viens, – снова говорит она, но замолкает, глядя на свое отражение.
На этот раз я сразу вспоминаю слова.
– Смотри и слушай, – говорю я.
Ее взгляд становится бессмысленным.
– Узри и узнай.
Очертания ее фигуры начинают дрожать.
– Вот что ты такое.
Пальцы старухи соскальзывают с моей руки. Ее тело истончается, и я протягиваю руку вперед и вынимаю нить из ее груди, ломкую, серую и безжизненную. Она рассыпается у меня на ладони, тает и исчезает – как и сама старуха.
Колокола все еще звонят, но теперь звон доносится издалека. Вуаль начинает терять четкость, ведь призрака, который ее удерживал, больше нет.
Джейкоб похлопывает меня по плечу, я поворачиваюсь к нему.
– Давай-ка выбираться отсюда, – я беру его за руку.
Вуаль расступается, и мы шагаем сквозь нее. Я глубоко дышу, стараясь поскорее избавиться от странного ощущения, которое всегда возникает, когда я возвращаюсь на эту сторону. Рука Джейкоба в моей становится прозрачной, чуть плотнее воздуха.
Услышав удивленный писк, я понимаю, что на меня смотрит Адель. Она смотрит туда, где я стою и где меня точно не было секунду назад. Глаза у нее вытаращены, рот открыт от изумления.
Назад: Глава восемнадцатая
Дальше: Глава двадцатая