Книга: Наваждение. Книга 3. Затмение и любовь
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Рим – великий город великой империи. Помпезный, роскошный, торжественный. Он вольготно раскинулся на многочисленных холмах. Не верьте тем, кто говорит, что их всего семь. Просто это сакральное число, которое так хорошо звучит в городских легендах и придает им мистический шарм. На самом деле, холмов намного больше.

Не широкий, но местами бурный Тибр пересекает имперский город почти посередине. Многочисленные романтичные и очень красивые мосты соединяют его берега, одетые в камень. Древние руины располагают к размышлениям и философии. Нет более фантастического зрелища, чем Колизей и Форум в неверном лунном свете.

Выехали из Венеции еще затемно. Поезд оправлялся в пять утра. Всю долгую дорогу до древней столицы Римской империи Екатерина смотрела в окно и наслаждалась дивными пейзажами. Каждый город, каждая деревушка вызывали у нее восторг. Живописные развалины, величественные акведуки, виноградники, старинные крепости и монастыри сменяли друг друга, как в калейдоскопе.

– Необыкновенная страна, прекрасная и такая уютная. Мне бы хотелось пожить в каком-нибудь маленьком городке, где рядом с ратушей стоит древний полуразрушенный храм, а в старинном колодце жители до сих пор берут воду, – девушка положила подбородок на руку и посмотрела на своих спутников. – Мы сможем позже остановиться в таком очаровательном месте? Когда все закончится?

– Обещаю, мы обязательно посетим такой городок, как только выполним задание, – заверил ее Генрих. – И вы сможете ощутить всю прелесть жизни в такой глубинке. Утренний кофе на маленьком балкончике, увитом плющом, запах свежеиспеченного хлеба из соседней пекарни, вечернее вино в уютном трактире, где хозяин – ваш сосед и добрый приятель. Городские праздники и местные сплетни скрашивают нехитрую размеренную жизнь. И самое страшное, что здесь может произойти – ругань между соседями по поводу случайно разбитого горшка с геранью.

– Как мило, – улыбнулась девушка своим мечтам. – Может, проведем часть медового месяца именно так? Не против?

– Нет, – фон Берг задумчиво провел ладонью по руке Екатерины. – Это то, что нам нужно после того, как разберемся с Полиной.

Они сидели в купе и не спеша потягивали красное вино. Егор, улыбаясь, смотрел на своих спутников и гладил Грея по серой шерсти. Волчонок лежал рядом с ним на мягком диване и щурил темные глаза.

Даже если Генрих и Екатерина не сидели, обнявшись, они или держались за руки, или просто смотрели друг на друга, как и положено влюбленным. Егор пока относился к этому снисходительно. Здесь опасность их не подстерегала. А вот в Риме им всем придется быть начеку.

Ближе к полудню паровоз, тяжело пыхтя и лязгая металлическими колесами, прибыл на вокзал Термини. Ровный шум великого города окутывал плотной пеленой. Похоже, он никогда не смолкал в Риме. Жизнь тут била ключом. Путешественников встретил шофер и перенес их немногочисленный багаж в автомобиль.

– Мы едим в гостиницу? – поинтересовалась Екатерина.

– Скоро узнаете, – уклончиво ответил ей фон Берг.

Меньше чем через полчаса автомобиль домчал их до окраины Рима и въехал в роскошный парк. Прекрасная вилла носила романтичное название «Феличе соньо» – счастливая мечта, о чем сообщала витиеватая надпись над кружевными коваными воротами. Автомобиль лихо развернулся на подъездной площадке, зашуршав мелкой мраморной крошкой, и остановился перед высоким порталом старинного палаццо. Пожилой и важный дворецкий приветствовал прибывших и приказал слугам забрать багаж.

– Ну, вот мы и дома, – Генрих обнял девушку за плечи.

– Этот дворец ваш? – обомлела Екатерина от роскошного палаццо.

– Этот дворец наш, – поправил ее барон, обнимая и целуя девушку в макушку. – Я родился в этом доме, и отец в тот же день подарил его мне. Он вам нравится?

– Конечно, как может не нравиться такая красота! – она была в восхищении.

– Сейчас немного отдохнем, и я покажу вам парк. Поверьте, он великолепен.

Генрих повел девушку по длинным прохладным анфиладам комнат. Их шаги эхом отдавались под высокими сводами. Отделанные с имперской роскошью, покои дворца были великолепны и уютны одновременно.

На втором этаже разместились личные апартаменты.

– Это ваши покои, – Генрих распахнул перед девушкой высокую дверь с витражным стеклом. – Всего несколько дней вы поживете здесь. Располагайтесь, это гостиная, дальше будуар и спальня. Мои комнаты в другом крыле, прямо по коридору. После свадьбы вы переберетесь туда. Там жили мои родители, думаю, вам должно понравиться. Отдыхайте, через час подадут обед, а потом пройдемся по дому и парку.

Девушка осталась одна. Молоденькая горничная уже распаковала ее багаж и ждала дальнейших распоряжений, скромно потупившись и опустив голову.

– Как тебя зовут? – ласково спросила Екатерина.

– Элена, синьорина Катарина, – горничная присела в глубоком реверансе.

Судя по всему, прислуга в доме вышколена отлично.

– Можешь идти, Элена, мне больше ничего не нужно, – отпустила ее Екатерина.

В спальне она сбросила дорожное платье, облачилась в шелковый халат, висевший на спинке кресла, и сунула ноги в атласные домашние тапочки на каблучке. Генрих позаботился обо всем, даже о таких мелочах. Невероятно, когда он успел все это купить.

Екатерина открыла дверь в ванную и замерла на пороге. Это была скорее оранжерея со стеклянным потолком и мраморным бассейном посредине. Кадки с цветущими олеандрами и апельсиновыми деревьями стояли повсюду, делая комнату похожей на тропический сад. Их сладкий аромат наполнял помещение. В чаше бассейна плавали лепестки чайных роз.

Девушка разделась и вошла в воду. Она с удовольствием окунулась в живительную прохладу и с наслаждением закрыла глаза. Сколько событий произошло в последние дни, даже представить сложно. И сколько еще приятного ждет впереди. На днях должны прислать свадебное платье. Надо успеть все подготовить. Гостей не будет, но ужин они организуют обязательно. Романтичный ужин при свечах.

О Полине думать не хотелось. Не сейчас, возможно, вечером, а еще лучше завтра. Екатерина с сожалением вышла из бассейна и вернулась в спальню. Дорожный костюм небрежно лежал на кресле. Платье было только одно, ее любимое, сиреневое с тонким кружевом. Его успел забрать в поместье Егор. Девушка привела себя в порядок и спустилась вниз, в столовую. Стол уже накрыли, но ни Генриха, ни Егора еще не было, и Екатерина вышла на террасу, ведущую в парк.

Перед палаццо в лучах южного солнца искрился высокий фонтан, вздымая к лазурному небу хрустальные струи. Его журчание умиротворяло и настраивало на романтический лад. Девушка села на край и огляделась по сторонам. Парк был прекрасен. Розы, олеандры, и снова розы. Сумрачная аллея вела к беседке, белевшей вдали. Темнели свечи кипарисов. И вовсе они не печальные, кто только придумал эту глупость? Они величественные и красивые.

Громкий и глубокий звук гонга оповестил об обеде. Вскоре на террасу вышел Егор и помахал ей. Он улыбнулся девушке, и она подошла к нему.

– А где обосновался ты? – поинтересовалась Екатерина.

– Мои комнаты на первом этаже, как всегда. Ближе к гаражу. И хотя здесь свой шофер, я люблю водить машину. Правда, Генрих Александрович мне ее дает редко – ездит сам.

– Как думаешь, а мне он позволит? – Екатерине нравилось водить автомобиль.

– Думаю, да. Но первое время только под его или моим присмотром – в Риме очень узкие улицы, вам придется к ним привыкнуть.

Вскоре появился Генрих. Он был доволен. В руке барон держал красное яблоко. Он протянул его Екатерине.

– Это для вас. Какой аромат!

Девушка взяла яблоко и поднесла его к лицу. Оно пахло садом, знойным денем и искушением.

Они уселись за стол и не спеша принялись за трапезу. Молодое вино было прекрасно, оно кружило голову и веселило душу.

– Завтра первым делом сходим в муниципалитет и договоримся о бракосочетании, – произнес Генрих, отправляя в рот крупную виноградину и улыбаясь каким-то своим мыслям, глядя на девушку.

– Завтра первым делом мы посетим Римское отделение Ордена Золотой Ветви и выясним все, что им известно о графине Рокотовой, – безапелляционным тоном сообщил Егор. – Не забывайте, зачем мы здесь.

– Да, да, конечно же, так и поступим, – согласился барон. – Но потом мы займемся организацией свадьбы.

– Потом мы, скорее всего, направимся в Тиволи. Вроде бы Полина осела там. Хотя, это доподлинно неизвестно.

– Тогда по возвращении из Тиволи… Ты же не будешь возражать? – уже с надеждой спросил фон Берг.

– Займетесь, когда появится свободное время. Вы оба должны понимать – дело на первом месте. Так что наберитесь терпения.

– Ты, как всегда прав, прав и еще раз прав! – барон говорил эмоционально. Было очевидно, что больше всего его сейчас волнует не предстоящая операция, а организация свадьбы. – Ты мылишь здраво и разумно. Не зря Магистр поручил тебе руководство. И да, я проштрафился. Но Катрин-то не виновата! Сколько ей еще ждать? И чего нам ждать? Когда разберемся с Полиной? Это может очень затянуться!

– Простите, но ждать придется. И сколько, я не знаю, – Егор попытался спрятать улыбку в пышных усах. – Думаю, завтра у вас будет время для визита в муниципалитет. Я постараюсь вас обоих освободить к вечеру, но не обещаю.

– Ты – сама доброта, – благодарность девушки была безгранична. – И ты все понимаешь!

– Нам надо всего полчаса, чтобы договориться о дне бракосочетания, – в глазах Генриха отразилась просьба, если не мольба.

Егор рассмеялся:

– Я не злодей и не монстр. И не смотрите оба на меня так, будто я нарочно мешаю вашей свадьбе. Не забывайте, Полина намерена прикончить нас всех. Скоро она узнает, что вы, Генрих Александрович, живы. И ее злости не будет предела, уж поверьте.

– Да знаю, знаю, – обреченно согласился Генрих. – И я даже не спорю с тобой.

После обеда Генрих повел свою невесту посмотреть парк. Егор выделил им всего полчаса на это удовольствие. Потом они должны были помочь ему просмотреть материалы, которые уже прислали из римского Ордена Золотой Ветви.

Парк выглядел ухоженным, очевидно, над ним трудился отличный садовник. Множество романтичных уголков у старинных руин манили и располагали к отдыху и праздности. Фонтаны журчали, небольшой пруд отражал голубое небо и плакучие ивы по берегам как в зеркале. Влюбленные подошли к водоему и остановились на его краю.

Генрих подобрал плоский камешек и пустил его вдоль черной глади воды. Камешек несколько раз отскочил от поверхности и с громким плеском ушел под воду. Девушка сделала то же самое, но ее камешек пролетел дальше. Она рассмеялась:

– У меня получается лучше, чем у вас!

Барон обнял ее, потом подхватил на руки и закружил. Она продолжала смеяться и уткнулась лицом в плече фон Берга.

– Жаль, но нам пора возвращаться, – прошептала девушка. – Егор и так делает за нас всю работу.

– Да, – фон Берг продолжал держать ее на руках и направился к дому.

Егор стоял на веранде и смотрел на них. Екатерина подумала, что скоро он просто озвереет от их постоянных нежностей и объятий. Но тот был невозмутим и терпеливо ждал, пока барон опустит девушку на землю.

Втроем они прошли в дом и расположились в большой библиотеке. На столе лежали две стопки книг, присланные из Ордена.

– Меня беспокоит, что местные ведьмы владеют незнакомыми нам приемами магии, – озабоченно признался Егор. – Нам надо узнать, что может применить Рокотова против нас. Она наверняка уже успела освоить некоторые новые навыки. Вопрос, какие именно. Собственно, на нее обратили внимание ведьмы, которые официально практикуют мелкие услуги. Нашли несколько зверски убитых жителей Тиволи. Почерк Полины – разорвано горло, вырвано сердце. Тут ведьмы убивают по-другому, без лишней крови. Они вообще редко кого убивают, ограничиваются наложением проклятья. Потом снимают его за хорошие деньги – все в лучших традициях мафии. Зачем уничтожать дойную корову? Лучше, чтобы ее выкупили. Так что появление Полины их особо не обрадовало. Под ее начало встанут единицы. И Полина наверняка это уже поняла. Тут другие нравы и обычаи. Думаю, теперь она будет просто воровать деньги и драгоценности, соберет некоторый капитал, поменяет имя и заживёт припеваючи. Но сначала отомстит нам. Так что берем по книге и ищем, что она может придумать и как с этим бороться.

Часа через два все устали и в глазах у них начало рябить.

– Можем немного отдохнуть, – позволил Егор. – Мы совсем заработались. В общих чертах картина сложилась еще в Венеции. Теперь ее дополнили отдельные штрихи. Надо быть очень и очень внимательными и осторожными. Мы не имеем опыта борьбы с заклятьями. Нам прислали зелья, снимающими их, но надо знать, что именно может применить Полина. А вот это уже сделать сложно.

– Этим займусь я, – решила девушка. – Я начинала изучать различные снадобья и зелья и их применение на практике.

Она выбрала толстый справочник и погрузилась в чтение.

– Отдохните немного, у вас уже глаза покраснели, – Егор отобрал у нее книгу. – И вообще, на сегодня, я думаю, хватит. Можете отправляться в муниципалитет. Незачем ждать завтра. Сегодня мы все неплохо потрудились, а завтра поедем в Тиволи. Я поработаю еще немного. А вы оба можете договариваться о дне бракосочетания и всем прочем, что там потребуется.

– Нет, я останусь и помогу тебе, – Екатерина была благодарна ему за понимание. – От нас и так мало толку. Ты очень снисходителен к нам.

– Да, в муниципалитет я могу вполне съездить один, – поддержал девушку Генрих. – И мы поженимся послезавтра, несмотря ни на что. Полина подождет пару дней. Надеюсь, она еще не в курсе, что мы в Риме.

– Хорошо, пусть будет так. Я тоже надеюсь, что графиня еще не знает о нашем прибытии, – согласился Егор. – И правда, нехорошо, что ваша свадьба так затягивается. Тем более вы оба это заслужили. А то смотреть на вас просто невозможно. И несколько дней ничего не решат, я уверен.

Генрих и Екатерина переглянулись. Все-таки Егор замечательный товарищ, все понимает и любит их обоих.

Генрих вернулся меньше чем через час. Он был бесконечно доволен:

– Просто удивительно, что могут делать в этой стране деньги. Послезавтра в муниципалитете никто не работает. Не спрашивайте, почему, я так и не понял. Кажется, у них очередной праздник. Но после небольшого денежного вливания на восстановление каких-то руин для нас сделали исключение. Послезавтра в обед назначено наше бракосочетание. Платье должны прислать завтра к вечеру. Даже если его не пришлют, мы все равно поженимся.

Генрих нежно обнял Екатерину, и она прижалась к нему.

– Согласна, – девушка была счастлива. – Можно обойтись и без свадебного платья.

– Но я уверен, синьора Бруни нас не подведет. Я уже позвонил виконту Донатто. Прямо из муниципалитета. Он с удовольствием принял наше приглашение быть шафером. Так что все складывается удачно. Егор, спасибо тебе за понимание и терпение.

– Да мне-то за что? – расплылся Егор в довольно улыбке. – Надеюсь, что все пройдет, как положено, чинно и благопристойно, и никто и ничто вам не помешает пожениться.

– Мы тоже на это надеемся, – Генрих взял девушку за руку.

Все трое вышли на веранду. Начало смеркаться. В темнеющем небе вспыхнули первые звезды. Закат догорал, и воздух стал прохладен. Цикады громко стрекотали в зарослях.

Что-то тревожное невесомо коснулось девушки. Она знала, что это за чувство. Оно ее никогда не подводило. Екатерина оглянулась по сторонам. Никого.

– Полина только что была где-то рядом, – тревожно сообщила она. – Я ее почувствовала.

– Я ничего не ощутил, – признался Генрих.

– И я тоже, – поддержал его Егор.

Девушка показала им изумрудный перстень:

– Женский оберег, помогает предчувствовать опасность. Он меня ни разу не подвел. Егор, помнишь, на шабаше? Он мне тогда очень помог.

– Да, помню, – помрачнел Егор. – Не нравится мне это.

– И мне тоже, – Генрих смотрел по сторонам. – Ничего не вижу. Возможно, это была другая ведьма.

– Нет, сегодня не полнолуние и не новолуние. Редкая ведьма может появляться в истинном обличии в другие ночи. Полина может, – Екатерина сказала то, о чем никому из них не хотелось думать. – И это она, я знаю. Я это чувствую.

– Кто бы это ни была, она уже далеко, и нам ее не достать. А если это Полина, она видела вас, Генрих Александрович, – вздохнул Егор. – И тогда жди неприятностей.

Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9