Книга: Наваждение. Книга 3. Затмение и любовь
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Все наконец-то закончилось. Полина получила по заслугам. Больше она никого не убьет.

– Егор, мы тут! – крикнула девушка.

– Иду, сейчас, – ответил тот.

Изварин склонился над чудовищем и срезал у него с загривка клочок шерсти. Егор завернул его в платок, убрал в нагрудный карман и подошел к Екатерине и Жан-Пьеру.

– Никогда и никому не говорите, что мне пришлось переодеться дамой, – сокрушенно вздохнул он, стаскивая с себя темный парик и выпутываясь из длинной юбки. – Как вы только это носите постоянно? Я едва не сварился. Ужасно неудобно ходить в этом балахоне – путается в ногах.

Девушка убрала нож с горла Жан-Пьера, но тут же приставила его кончик к спине молодого человека. Лицо месье Дюпре побелело, как мел. Он не пытался бежать. Очевидно, понимал, что шансов у него нет.

– Итак, – начал Егор. – Ваша работодательница мертва. Мы могли бы прикончить и вас. Но мы благородны и не убиваем мелких жуликов. Забудьте все, что видели, и, возможно, останетесь живы.

Жан-Пьер смог только кивнуть в ответ.

– Егор, пойдем к беседке, я хочу посмотреть фейерверк, – попросила его девушка.

– Разумеется. Сегодня для вас все, что угодно, Екатерина Павловна, – улыбнулся Егор, доставая револьвер и картинно покрутив его на пальце. Он направил оружие на Жан-Пьера. – Вперед! Слышали, что желает мадемуазель? Пойдем смотреть на праздник!

Они подошли к беседке, обогнув лохматую тушу убитого чудовища. Черная кровь блестела в неверном свете поздних сумерек.

– Это мадам Делаж? – не удержался от вопроса Жан-Пьер, с ужасом глядя на монстра.

– Да, – кивнул Егор.

– Она была ведьмой? – в голосе Дюпре звучал нескрываемый ужас. – Я слышал о них…

– Вам лучше не задавать вопросов, – посоветовал ему Изварин. – Меньше знаете, крепче спите.

Раздался сухой треск залпов, и небо окрасилось яркими вспышками.

– Какое чудо! – в восторге воскликнула Екатерина, радуясь, как маленькая девочка. – Просто невероятно!

В небе вспыхивали фонтаны из тысячи звезд. Огромное красное сердце, пронзенное золотой стрелой, повисло в темном небе и сверкающим водопадом осыпалось к земле. Медузы колыхались над вечным городом, светясь фиолетовыми щупальцами. Фантастические цветы горели и переливались всеми цветами радуги. Такое зрелище было достойно великого Рима.

Когда фейерверк закончился, девушка перевела горящий взгляд на Жан-Пьера. Она не скрывала своего отношения к молодому человеку. Презрение и злость были написаны на ее лице.

– Я раскусила вас еще в Трастевере, когда вы меня так благородно «спасли». Плохих «бандитов» вы наняли для нападения. И расшвыряли их уж очень картинно. Слишком эффектно, а ведь они испугались меня. А вы этого даже не заметили. Залюбовались собой?

Молодой человек был в полном замешательстве и молчал, затравленно глядя то на Екатерину, то на Егора.

– Сейчас я задам вопросы. Ответы на них мне известны, – Егор угрожающе качнул револьвером. – Хочу услышать вашу версию. Подумайте, прежде чем рискнете мне солгать. Кто вас нанял и зачем? Как вы поддерживали связь?

– Я знаю ее как мадам Делаж, – пролепетал Жан-Пьер. – Она сама нашла меня и предложила хорошо заплатить за небольшую услугу. Я с ней виделся всего пару раз. Она присылала мне письма, и каждый раз меняла адрес, куда я должен был отправить ответ. Иногда от нее ко мне на квартиру приходила девушка. Мадам Делаж хотела отомстить своему любовнику, барону фон Бергу. Сначала мне надо было завоевать доверие мадемуазель Несвицкой, по возможности влюбить ее в себя. А потом выполнять то, что прикажет мадам Делаж. Объяснений она не давала. Только приказывала, и все.

– И платила, – напомнила девушка.

– Мне нужны деньги, в университете жалование небольшое…

– Да неужели? – зло усмехнулся Егор. – А у нас другие сведения.

– Мне очень нужны деньги, я игрок, – признался Жан-Пьер. – Потому и согласился помочь мадам Делаж.

– Вы наблюдали за мной в театре, не так ли? – Екатерина не была уверена, но предположила, что это вполне возможно.

– Да, но я не смог познакомиться с вами там, вы постоянно были не одна. Я только следил за вами, мадемуазель Несвицкая, и ждал удобного случая. И когда мы встретились, пытался вызвать симпатию ко мне.

– А мне показалось, вы хотели меня соблазнить, – недобро усмехнулась девушка.

– Да… Пытался… Но вы же меня не убьете за это? – Жан-Пьер смотрел на нее с надеждой и страхом.

Он перевел взгляд на Егора, видимо, надеясь, найти у него если не поддержку, то хотя бы понимание. Но тот не выражал никаких эмоций на этот счет.

– Вы не убьете меня? – повторил вопрос Жан-Пьер, умоляюще глядя теперь уже на Егора.

– Будет зависеть только от вас, – ответил ему Изварин. – Вы попали в очень неприятную ситуацию и встали на пути организации куда более древней и мощной, чем мафия или каморра. И она охватывает весь мир, подобно гигантскому спруту. Поверьте, у нас очень длинные руки.

Егор достал из кармана несколько листов бумаги и небрежно сунул их Жан-Пьеру:

– Ознакомьтесь на досуге. Здесь часть информации, которую мы собрали о вас – кто родители, где вы жили, где учились, с кем любились. Простите мой каламбур. Вся подноготная. Особенно интересно то, чем вы занимались в восемнадцать лет. Три обманутых и разоренных за год дамы бальзаковского возраста. Недурно для юноши, только вступающего в жизнь. Дамы будут рады вновь встретиться с вами и узнать, куда делись их капиталы. Не желаете с ними пообщаться?

Изварин насладился произведенным эффектом.

– Я был молод, не видел в этом ничего плохого, – оправдывался Жан-Пьер. – Это просто плата за мои услуги. Ну, вы же мужчина, вы понимаете. Мне надо было как-то жить.

– Я мужчина и я не понимаю, – парировал Егор. – Однако продолжим. Мы отвлеклись. На последней странице записано то, чем вы занимались всю минувшую неделю. Это доказывает, что вы у нас на крючке. Будете молчать – останетесь живы. Один неверный шаг, и вы исчезнете. За вами будут следить постоянно. И иногда напоминать об этом, – очаровательно улыбнулся Изварин. – Жить под колпаком неприятно, но привыкнуть можно, я думаю. Главное, не забывать об этом.

– Клянусь, буду молчать обо всем, что видел. Это вообще не мое дело. Я даже не понял, что произошло. Я не знал, во что ввязываюсь, только выполнял поручения мадам Делаж, – тараторил Жан-Пьер.

– Мое решение выйти замуж за барона подхлестнуло вашу мадам к действию, я права? – Екатерине хотелось знать, правильно ли они с Егором поняли характер Полины.

– Да, это привело ее в бешенство.

Все-таки им удалось угадать образ мыслей графини Рокотовой и она попалась в ловушку. Они сыграли свою партию блестяще. Интересно, что скажет на это Генрих? Скоро они узнают. Наверняка будет в бешенстве – его же ни во что не посвятили. Хотя нет, он все еще чувствует вину перед Екатериной. Какое уж тут бешенство? Скорее, досада…

– Еще хотела уточнить, куда вы насыпали магический порошок – в вино, в пирожные? – Екатерине было любопытно, чем ее пытались околдовать и как.

Но вряд ли Жан-Пьер знал, что именно ему вручила Полина.

– В пирожные… – признался молодой человек. – Он же все равно не подействовал?

– Нет, не подействовал, – отрезала девушка. – Мне нетрудно было догадаться, что вы что-то подмешаете, чтобы я лишилась воли. Вы же должны были передать меня в руки своей хозяйки?

– Это было всего лишь любовный порошок. Вы бы пошли за мной на край света. Так она сказала.

– Не пошла, как видите, – ухмыльнулась Екатерина. – На большинство подобных зелий есть противоядие. Не знали?

– Нет, – признался Жан-Пьер. – Я только выполнял поручения. Остальное меня не касалось, я вопросов не задавал. Мадам Делаж хотела встретиться с вами. Рассказать, какой барон негодяй. Поговорить, и все. Я ей поверил.

– Надо же! Поверили? – зло рассмеялась девушка. – Какой наивный! Она хотела со мной поговорить! Да она меня убить хотела! А вы не знали?! И даже не догадывались?!

– Мне надо было отвести вас к ней. И все, и все!

– Ну да, в беседку…

– Да. Она тоже пришла бы туда. А я должен был уйти.

– Безмозглый идиот, – Екатерине хотелось ударить этого мерзавца. Но она не будет пачкать об него руки. – Эта мадам и вас бы убила. Она свидетелей никогда не оставляла.

– Откуда мне было знать, как все запутанно?

– А подумать немного не могли? – оскалила зубы Екатерина. – Вы же не слабоумный! Было очевидно, к чему шло дело.

– Нет, нет, я не знал. Я авантюрист, признаю, но я не душегуб…

– Вы не авантюрист, а мелкий аферист, – зло поправила его девушка. – И редкостный подлец.

– Но я не стал бы участвовать в убийстве… Клянусь!

– Лично не стали бы, – кивнула девушка, гневно глядя ему в лицо. – Просто смотрели бы со стороны, как меня убивают.

– Даю слово, я не думал, что она собирается это сделать.

– А я ему верю, – Егор положил руку на плечо Екатерины. – Не кипятитесь. Так называемая мадам Делаж не стала бы раскрывать перед Дюпре все карты, чтобы он не бросил дело на полдороге. Ведь его она тоже собиралась прикончить.

Молодой человек побледнел еще больше. Наконец он начал понимать, во что ввязался. Екатерина отвернулась от подлеца, чтобы не вцепиться ему в горло.

– Надеюсь, вы поняли всю серьезность вашего положения, – девушка недобро смотрела на молодого человека. – Можете остаться в Риме. Или возвращайтесь во Францию, или уезжайте в Америку, да хоть в Китай. Мы все равно будем знать, где вы и чем занимаетесь. Будьте благоразумны, и мы вас не тронем. В противном случае мне очень вас жаль…

Холодная улыбка тронула ее губы. Как же он жалок. Благородный рыцарь всегда был всего лишь пройдохой. Печально… Но она знала об этом. Несложно раскусить галантного кавалера, если не терять голову. Надо только иногда думать, но не все женщины хотят это делать. А зря. Они попадают под очарование такого молодца и все, конец. Скольких женщин он обманул, скольких сделал несчастными? И он, скорее всего, продолжит этим заниматься и дальше. Мерзкий тип без стыда и совести.

Разговор продолжился на русском, поскольку его Жан-Пьер не понимал.

– Ну что, Егор, отвезем этого проходимца в город? А то, чего доброго, ночью его ограбят или прибьют. Экипаж здесь ему ночью не найти, – девушка презирала пустого красавца и не скрывала этого.

Актером месье Дюпре оказался совсем никудышным. А самомнение у него колоссальное. Самодовольный молодой человек, слишком уверенный в своей неотразимости. Ни одна женщина не сможет устоять перед его красотой и обаянием? Да неужели?

– Да, вы правы, Екатерина Павловна, – Егор отвлек девушку от размышлений. – Мы его уже довольно запугали.

– Как думаешь, не слишком?

– Нет, в самый раз. А вот если на него еще и нападут, будет перебор. Отвезем шельмеца в город. Он и так напуган до полусмерти. Мне его даже немного жаль.

– Не поверишь, но мне тоже. Уж не знаю, почему. Добрые мы с тобой, Егор, – рассмеялась девушка.

– Однако уверен, он не пропадет. Найдет себе очередную даму и будет жить за ее счет. Но это уже не наше дело. Пусть этим занимается полиция.

– Да, не наше, – согласилась девушка. – Поехали, отвезем этого убогого. А потом погуляем по ночному Риму. Очень хочу посмотреть на Колизей. Говорят, неповторимое зрелище. Ты же не против? Когда вернется фон Берг, будет не до этого.

– Да уж, – не сдержался Егор и ухмыльнулся. – Кода вернется барон, ночи у вас буду заняты совсем другим.

– Ты пошляк, – шутливо воскликнула девушка и легонько стукнула Егора кулаком по голове. – Думай, что говоришь!

– Я объективно смотрю на вещи, – рассмеялся Егор. – Или я не прав?

– Прав! Прав, как всегда. И все равно ты нахал!

– Ладно, согласен, я нахал! Есть такой грешок.

– За руль сяду я, – решительно заявила девушка. – Даже не возражай! Давно хотела поездить на автомобиле. Соскучилась уже.

– Так ночь же, у вас опыта мало, – слабо попытался возразить Изварин.

– Зато на улицах народа меньше, чем днем. И я буду очень аккуратна. А ты следи за Дюпре.

– У меня не забалует, – заверил ее Егор.

Девушка насмешливо посмотрела на молодого человека и кивнула в сторону ворот, у которых стоял автомобиль.

– Пойдемте, мой дорогой Жан-Пьер, время не ждет. Я еще хочу сегодня погулять по ночному Риму. Но без вас. Не сложилась у нас любовь, увы…

Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26