Мф. 5: 29. – Здесь и далее примеч. перев.
Пышная, соблазнительная (идиш).
Лк. 22: 19.
Ин. 12: 44.
1 Кор. 10: 13.
Мф. 25: 35–36, 40.
Евангелие от Фомы, стих 74.
Рим. 12: 14, 17.
Мф. 26: 39.
Так у автора.
Тшува (иврит) – возвращение к Творцу мира.
Лк. 4: 18.
Мф. 6: 21.
Евангелие от Фомы, стих 14.
Евангелие от Фомы, стихи 11, 55, 81.
Евангелие от Фомы, стих 117.
Евангелие от Фомы, стих 29.
По-английски имена и фамилия Шэя звучат так же, как фраза «я родился»: ай эм борн.
Имя Кристиан в переводе означает «христианин».
Американский вариант названия Вифлеема.
Здесь игра слов: английское слово «сourt» означает и суд, и корт, и спортивную площадку.
Стих из Евангелия от Иоанна.
Ис. 61: 1.
66 градусов по Фаренгейту – это примерно 18,8 градуса по Цельсию.