Книга: Пятый Посланник
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

– Эй, парень! Ты решил забраться не в ту квартиру.
Хриплый, похожий на скрежетание ножовки по металлу, голос принадлежал невысокому типу в висящем мешком черном балахоне. Из-за одежды я его и не заметил – не так уж и сложно спрятаться на лестнице, где уже вторую неделю никто не может поменять единственную чертову лампочку. Лицо коротышки в полумраке выглядело неестественно бледным. Присмотревшись, я понял, что это просто надетая под капюшон маска. Гребаный Гай Фокс.
Кто это? Какого хрена ему вообще от меня надо?
Увидел меня на станции и проследил? Или просто хочет ограбить?.. Я что, так похож на пижона, у которого в кармане может найтись пара сотен баксов. Саннидейл, конечно, не самое спокойное место в Сан-Фране, но по-настоящему серьезного дерьма у нас не случалось уже давно.
И это моя квартира!
– Послушай, приятель… – Я попятился и полез в карман. – Я здесь живу. Проваливай, или я звоню копам.
– Ты не успеешь даже достать свой чертов телефон. – В руках коротышки с голосом Лемми Килмистера появились нунчаки. – Я атакую быстрее, чем атомная кобра!
Атомная кобра? Нунчаки?.. Оке-е-ей!
– Эдди? – рассмеялся я, отпирая замок. – Какого хрена ты напялил мой балахон?
– Э-э-эй, это не я! – протянул Эдди уже своим обычным голосом. – Как ты догадался?
Один из самых важных недостатков того, что ты делишь квартиру с кретином – однажды он может заставить тебя обделаться прямо на лестнице.
Одно из самых важных преимуществ того, что ты делишь квартиру с кретином – скучать уж точно не придется.
– Эдуардо Санчес, ты самый мелкий засранец в Саннидейл. – Я толкнул дверь. – И я не припоминаю, чтобы разрешал тебе брать мои вещи.
– Так заставь меня слушаться, большой гринго!
Эдди оттолкнул меня, прошмыгнул в коридор и тут же выдал сальто, чудом не зацепившись макушкой за потолок.
– Давай, покажи мне свое кунг-фу! – Он одним движением сорвал с себя балахон вместе с дурацкой маской, зашвырнул в угол, оставшись обнаженным по пояс, и хлопнул себя ладонями по животу. – Смотри, толстозадый! Это тело воина, а не городского пижона. Я могу убить тебя быстрее, чем ты успеешь позвать мамочку!
Сплошные мышцы – ни капли жира. Эдди действительно выглядел бы опасно… если бы не весил сто двадцать с небольшим фунтов и не доставал мне макушкой примерно до середины груди. Иными словами, тело воина было размером чуть больше вешалки для одежды.
– Как скажешь, Воин-Дракон. – Я пожал плечами и скинул с плеч рюкзак. – Будешь пиво?
– Напиток слабаков! – Эдди встал в боевую стойку. – Алкоголь убьет тебя, Ричи.
– И куда быстрее, чем это сделаешь ты, – усмехнулся я. – А теперь – будь добр, положи мой балахон на место.
Иногда шуточки Эдди меня утомляли, но в целом он был неплохим парнем. Он никогда не таскал мое пиво, не имел ничего против девочек, не устраивал шумных вечеринок – во всяком случае, без меня – не разбрасывал мусор и умел вовремя заткнуться. Не то, чтобы мы успели стать лучшими друзьями за полгода соседства, но у меня еще ни разу не возникло желание съехать.
Эдди работал неподалеку и, в отличие от большинства парней со стройки, не тратил все бабки на бухло и девочек. Хотел бы я сказать, что парень собирался поступить в колледж, но его мало интересовало развитие всего, что находилось между ушей. Вместо этого Эдди проводил ровно половину свободного времени в качалке или в клубе боевых искусств. А вторую половину – за просмотром фильмов с Брюсом Ли.
Одним словом, мой сосед до безумия фанател от всего, что было хоть как-то связано с кунг-фу. Он увешал каждый дюйм своей комнаты постерами с изображениями любимых актеров, искренне считал себя буддистом и сливал чуть ли не по пятьсот баксов каждый месяц, заказывая себе очередное танто, нунчаки, сюрикены, катану…
Кстати! Если уж терпеть все его кунг-фу штучки – может, стоит попытаться извлечь из них хоть немного пользы?
– Эй, Воин-Дракон. – Я залез рукой под куртку и достал письмо. – Ты умеешь читать по-китайски?
– Что это у тебя? – Эдди одним движением выхватил у меня конверт. – Где ты это взял? О-у-у-у, это что, кровь?
– Клубничный джем, – проворчал я. – Можешь разобрать хоть что-нибудь?
Теперь, когда я закрыл за собой хлипкую дверцу, отделявшую нашу с Эдди берлогу от сурового окружающего мира, страх сменился любопытством. Ничто не помешает мне спустить чертову бумажку в унитаз чуть позже – так почему бы не поглазеть на нее напоследок?
– Солидная штуковина! – Эдди уселся за стол на кухне, сгреб в сторону грязную посуду и положил странный и жутковатый подарок Вана Ли перед собой. – Откуда это у тебя?
То, что я сначала принял за конверт, оказалось просто листом бумаги. Сложенным в несколько раз лист – ничего особенного. Разве что желтоватым и чуть более шершавым чем те, что обычно засовывают в принтер. Внимание Эдди явно привлекла печать. Края бумаги скрепляла клякса в пару дюймов в поперечнике. То ли из сургуча, то ли из черного воска с выдавленным изображением зубастой пасти с раздвоенным языком.
Действительно, впечатляет.
– Сможешь перевести? – Я указал на коротенькую надпись – пару угловатых иероглифов. – Ты же любишь все… китайское?
– Я что, похож на выпускника колледжа? – Эдди потянулся и взял с холодильника какую-то крохотную книжечку. – Но ради тебя могу попробовать.
Это что, словарь? Впрочем, чему я удивляюсь? Если уж парень называет себя буддистом и увешал всю комнату всяким таким дерьмом – почему бы не потратить пару баксов на изучения языка Конфуция… или Лао Цзы?
– Вот эта закорючка. – Эдди снова ткнул пальцем в конверт. – Она означает «письмо». А вторая… Понятия не имею, что это может значить все вместе. Курьер, почтальон… Нет, не то. Посыльный…
– Посланник…
Ван Ли назвал меня так. И это же слово – единственное – оказалось написано на его бумажке.
Совпадение?
– Что? – Эдди поднял голову. – Ты что-то сказал?
– Ничего… Открывай. – Я пожал плечами. – Посмотрим, что внутри.
– Нет, бро, я открывать не буду. – Эдди пододвинул письмо мне. – Это твоя хреновина.
– Не будь девчонкой, Воин-Дракон! – Я рассмеялся и, взявшись на конверт, переломил злобную змеиную морду надвое. – Что там, по-твоему, может быть?
Я сам не успел понять, что заставило меня так вольно поступить с письмом, к которому Эдди, похоже, боялся даже прикоснуться. Впрочем, какая разница? Я ведь все равно собираюсь от него избавиться.
– Просто бесполезное дерьмо из какого-нибудь магазина розыгрышей. – Я развернул листок. – Ничего…
От громкого хлопка мы оба едва не подпрыгнули. Порыв ветра вдруг распахнул окно и стукнул раму об стену с такой силой, что стекло треснуло. Бумага в моих руках затрепетало, а почти опустевшая упаковка печенья сорвалась со стола и улетела на пол.
– Ты видел это, Ричи! – Эдди отодвинулся на стуле, с опаской покосившись на письмо. – Что за чертовщина?..
– Просто сквозняк, – проворчал я. – Здесь всегда дует.
– Нет, не всегда… – Эдди закрыл окно и как следует задвинул защелку. – Что там?..
Печать вела себя странно – прямо на моих глазах осыпалась мелкой крошкой. Черные кусочки падали на стол и с негромким шипением таяли, оставляя крохотные лужицы. Никогда раньше такого не видел… Но на этом чудеса заканчивались. Внутри не оказалось ничего интересного – только еще пара строчек из черточек и квадратиков. Крупных и чуточку неровных по краям, как и с наружной стороны. Я почему-то сразу понял – рисовали тушью, вручную, а не печатали на принтере. Интересная поделка. И непонятная…
Но ничего мистического, загадочного или опасного. Просто кусок бумаги.
– А это ты понимаешь? – Я развернул листок к Эдди. – Еще закорючки…
– Вот эту я точно где-то видел. Даже обе рядом… Ну конечно! – Эдди быстро пролистнул несколько страниц словаря и замахал им у меня перед лицом. – Первая строчка – это то, что пишут на всех моих посылках. Нунчаки, дао, танто…
– Оружие… – пробормотал я.
Отыщи свое оружие и поспеши к вратам. Только там ты будешь в безопасности – так, кажется, говорил Ван Ли перед тем, как я оставил его умирать на станции?
Они придут за тобой. Никому не верь. Проклятье…
Я вытер лоб рукавом, взял письмо и прошагал в коридор. Я никогда особо не верил во всякую чертовщину – в отличие от того же Эдди – но теперь что-то настойчиво намекало, что распечатать письмо было большой ошибкой.
Впрочем, ошибкой был весь сегодняшний день – с того самого момента, как я предложил старине Уилсону трахнуть самого себя. И лучше бы я просто спалил письмо или спустил в унитаз – как и собирался. Но как только гребаная змеиная печать рассыпалась…
В тишине коридора дверной звонок громыхнул так, что я едва не обделался – снова. И если распахнувшееся окно еще можно было списать на разбушевавшийся ветер, нажимать на кнопку природа еще точно не научилась.
– Ждешь кого-нибудь? – прошептал я. – Может быть, доставку?..
– Нет! – Эдди выпучил глаза. – Я думал, это к тебе… Ты сегодня рано.
– Выперли с работы. – Я подтолкнул Эдди к двери. – Спроси, какого черта им нужно!
– Почему я?!
– Ты же у нас мастер кунг-фу. – Я втянул голову в плечи, услышав еще один звонок. – Давай!
– Черт бы тебя побрал, Ричи! – Эдди показал мне средний палец, подошел к двери и прижался лицом к глазку. – Кто это?
– Сержант Кимура, Полицейское Управление Сан-Франциско! – донесся приглушенный голос из-за двери. – Я могу поговорить с мистером Ричардом Коннери?
Какого?.. Я прижал палец к губам и изобразил руками крест.
– Э-э-э, офицер… – Эдди замялся. – Его… он на работе! Вернется вечером!
– Кто там? – прошипел я.
– Какие-то парни. – Эдди на всякий случай отошел от двери. – Азиат и двое амбалов. Без формы… Не очень-то они похожи на копов!
– Мы можем войти? – снова раздался голос из-за двери. – Вашего друга подозревают в убийстве!
– Минутку, офицер! – Эдди вытаращился на меня и прижался к стене коридора. – Какого хрена, Ричи? В какое дерьмо ты вляпался?!
Хотел бы я сам знать. Но вряд ли Ван Ли стал бы так бояться полиции.
– Я никого не убивал! – прошипел я. – Это не копы!
– Тогда кто?!
– С кем вы разговариваете, сэр? – Голос за дверью зазвучал громче. – Он здесь?
– Нет! – Эдди лихорадочно заозирался по сторонам и вдруг принялся толкать меня в сторону кухни. – Я здесь один, офицер! Ричи… Окно!
Я не сразу сообразил, какого хрена он от меня хочет. Но когда раздался грохот, и дверь дернулась на петлях, мысль о прыжке из окна второго этажа тут же пришла в голову и мне – и даже не показалась безумной.
– Все на пол! – заорали за дверью. – Мы заходим!
– Беги, идиот! Я постараюсь их задержать! – Эдди развернулся к двери. – Немедленно прекратите, или я вызову полицию!
Если у меня и были какие-то мысли по поводу того, что друзей в беде бросают только трусливые засранцы, приземление тут же вытряхнуло их из головы. Я спрыгнул с подоконника, шлепнулся на траву, не удержавшись на ногах, но тут же снова поднялся. Если даже падение с высоты в десяток футов и сломало мне пару костей, боли я не почувствовал. Страх мгновенно выгнал из мозгов остатки алкоголя, и я мчался через парковку за Блитдейл-авеню так, будто за мной гнался сам Дьявол. Асфальт здесь в последний раз ремонтировали еще при президенте Рейгане, но я наверняка побил любой из существующих рекордов скорости. Дома в этой части Саннидейл мало отличаются друг от друга, так что я даже не пытался высматривать маршрут и ломился в сторону парка напрямую. И даже если сержант Кимура и его гориллы отважились выпрыгнуть из окна следом за мной, когда я оглянулся, за спиной никого не было. Во всяком случае – в ближайших паре сотен футов.
Зато я увидел автобус, который как раз осторожно объезжал криво припаркованный на обочине фургон. Восьмой номер. Впрочем, какая разница? Сейчас мне подойдет любой кусок железа на колесах, способный увезти мою задницу подальше отсюда.
– Что с тобой, парень? – Водитель протянул мне билет. – Выглядишь, как зомби.
– Все в порядке, – проворчал я, плюхаясь на сиденье. – Просто паршивый день.
Во время пробежки я не чувствовал усталости, но теперь сердце колотилось так, что я не слышал даже шум мотора – только стук в ушах. Черт бы побрал сержанта Кимуру! Я уже не настолько молод, чтобы так носиться. Неудивительно, что водителю не понравился мой вид – я вспотел так, что куртка прилипла к спине.
Но думать это не мешало.
Что за хрень вообще происходит? Умирающий азиат отдает мне таинственное письмо с черной печатью. Я демонстрирую чудеса скудоумия – и мне хватает глупости не только не избавиться от гребаной бумажки прямо на месте, но и распечатать ее. И через несколько мгновение после этого у дверей моей квартиры появляется еще один азиат, который называет себя копом и обвиняет меня в убийстве. И если…
– Вот дерьмо! – пробормотал я, вскакивая с места. – Остановите автобус!
– Какого?.. – Водитель притормозил и обернулся. – Ты что, обдолбанный?
– Нет, сэр. – Я подскочил к двери. – Просто… мне нужно срочно выйти.
Не знаю, что подумали про меня остальные пассажиры – я проехал примерно полмили. Но кем бы ни были те, кто пришел ко мне домой, они вряд ли заявились в Саннидейл пешком. И кто-нибудь из них уж точно мог разглядеть, что я забрался в автобус.
– Спасибо, сэр! – Я одним прыжком махнул со ступенек на обочину. – Хорошего дня!
Быстрее! Я огляделся по сторонам, взлетел по покрытому травой склону и нырнул в кусты. Всего несколько десятков футов до дороги – но вряд ли кто-то сможет разглядеть меня из машины. И если Кимура не идиот, они наверняка уже мчатся по Саннидейл-авеню следом за автобусом.
Когда из-за поворота появилась машина, я застыл, чтобы случайно не выдать себя. Обычно на этой дороге никто никуда не спешит, но водитель серого седана – кажется, «форда» – вдавливал педаль в пол. Миль семьдесят в час, не меньше. Так быстро, что я даже не пытался различить лица тех, кто сидел внутри – только силуэты.
Трое. Сержант Кимура и его гориллы спешили догнать автобус.
И у меня есть всего пара минут, прежде чем они сообразят, что птичка снова упорхнула из клетки, вернутся и примутся искать меня в парке – наверняка кто-нибудь из пассажиров видел, в какую сторону побежал странный парень в грязной куртке.
Но меня там не будет.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3